Immagini della pagina
PDF
ePub
[graphic]
[ocr errors]

HABITO ANTICHISSIMO DE' ROMANI.

Cosa molto dilettevole il considerare i capricci de gli antichi Romani, et non è dubbio che gli habiti loro ci porgono per la lontananza del

tempo maggior diletto, che non fanno i moderni. Per tanto quelli, che sono venuti à Venetia, non haveranno lasciato à dietro di considerare quelle quattro figure di porfido di relevo pieno, armate, le quali sono dinanzi alla porta del palazzo di S. Marco; et furono portate insieme con altre statue, scolture, et cose preciose di Grecia, et dalle parti piu lontane qua à Venetia, quando questa potentissima republica andava allargando i termini del suo imperio con lieto grido del nome suo, et con felice corso delle sue imprese. Di ciò si dicono molte cose; ma vere o false che siano, io ritrovo essere quest' habito antichissimo usato da Troiani et da Romani, et anco in tempo d' Alessandro Magno.

COSTUME TRÈS-ANCIEN DES ROMAINS.

IN éprouve une grande jouissance à considérer les goûts capricieux des anciens Romains, et il n'est pas douteux que leurs habits, à cause de l'éloignement, nous font plus de plaisir que les costumes modernes. Aussi les personnes qui sont venues à Venise n'auront-elles pas manqué d'examiner les quatre figures de porphyre à plein relief, armées, qui se trouvent devant la porte du palais de Saint-Marc. C'est de la Grèce et des contrées les plus lointaines qu'elles furent apportées à Venise avec d'autres statues, sculptures et divers objets précieux, lorsque cette puissante république avait étendu les limites de son empire par la puissance de son nom et par le succès de ses entreprises. Quoi qu'il en soit, j'ai acquis la preuve que ce costume était d'usage, dès la plus haute antiquité, parmi les Troyens et les Romains, et même au temps d'Alexandre le Grand.

[graphic][ocr errors]
[graphic][subsumed][subsumed]
[graphic][merged small]
« IndietroContinua »