Immagini della pagina
PDF
ePub

ACTEURS.

HARPAGON, pere de Cléante et d'Elise, et amoureux

de Mariane.
ANSELME, pere de Valere et de Mariane.
CLÉANTE, fils d'Harpagon, amant de Mariane,
Elise, fille d'Harpagon.
VALERE, fils d’Anselme, et amant d'Elise.
MARIANE, fille d'Anselme.
FROSINE, femme d'intrigue.
MAÎTRE SIMON, courtier.
MAÎTRE JACQUES, cuisinier et cocher d'Harpagon.
LA FLECHE, valet de Cléante.
DAME CLAUDE, servante d'Harpagon.
BRINDAVOINE,

Jaquais d'Harpagon.
LA MERLUCHE,
UN COMMISSAIRE.

La scene est à Paris, dans la maison

d'Harpagon.

[ocr errors]

ACTE PREMIER.

SCENE I.

VALERE,

ÉLISE.

VALERE.

Н;

quoi! charmante Elise, vous devenez mélancolique, après les obligeantes assurances que vous avez eu la bonté de me donner de votre foi! je vous vois soapirer, hélas ! au milieu de ma joie! Est-ce du regret, dites-moi, de m'avoir fait heureux ? et vous repentez-vous de cet engagement où mes feux ont pu vous contraindre?

É LISE. Non, Valere, je ne puis pas me repentir de tout ce que je fais pour vous; je m'y sens entraîner par une trop douce puissance,: et je n'ai pas même la force de souhaiter que les choses ne fussent pas. Mais, à vous dire vrai, le succès me donne de l'inquiétude; et je crains fort de vous aimer cn peu plus que je ne devrois.

VALERE.

Hé! que pouvez-vous craindre, Elise , dans les bontés que vous avez pour moi?

ÉLISE. Hélas ! cent choses à-la-fois : l'emportement d'un pere, les reproches d'une famille, les censures du inonde, mais plus que tout, Valere, le changement

de votre cour,

et cette froideur criminelle dont ceux de votre sexe paient le plus souvent les témoignages trop ardents d'un innocent amour.

VALERE. Ah! ne me faites pas ce tort de juger de moi par les autres : soupçonnez-moi de tout, Elise, plutôt que de

manquer à ce que je vous dois. Je vous aime trop pour cela; et mon annour pour vous durera autant que ma vie.

ÉLISE. Ah! Valere, chacun tient les mêmes discours. Tous les hommes sont semblables par les paroles, et ce n'est que les actions qui les découvrent différents.

VALERE.

Puisque les seules actions font connoître ce que nous sommes, attendez donc, au moins, à juger de mon coeur par elles; et ne me cherchez point des crimes dans les injustes craintes d'une fâcheuse prévoyance. Ne m'assassinez point, je vous prie, par les sensibles coups d'un soupçon outrageux; et donnez-moi le temps de vous convaincre, par mille et mille preuves, de l'honnêteté de mes feux.

ÉLISE. Hélas ! qu'avec facilité on se laisse persuader par les personnes que l'on aime! Qui, Valere, je tiens votre cour incapable de m'abuser. Je crois que vous m'aimez d'un véritable amour, et que vous me serez fidele; je n'en veux point du tout douter, et je retranche mon chagrin aux appréhensions du blâme qu'on pourra me donner.

VALERE.

Mais pourquoi cette inquiétude ?

É LISE. Je n'aurois rien à craindre si tout le monde vous voyoit des yeux dont je vous vois; et je trouve eu votre personne de quoi avoir raison aux choses que

je fais pour vous. Mon cour, pour sa défense, a toat votre mérite , appuyé du secours d'une reconnoissance où le ciel m'engage envers vous. Je me représente, à toute heure, ce péril étonnant qui commença de nous offrir aux regards l'un de l'autre, cette générosité surprenante qui vous fit risquer votre vie pour dérober la mienne à la fureur des ondes, ces soins pleins de tendresse que vous me fites éclater après m'avoir tirée de l'eau, et les hommages assidus de cet ardent amour que ni le temps ni les difficultés n'ont rebuté, et qui, vous faisant négliger et parents et patrie, arrête vos pas en ces lieux, y tient en ma faveur votre fortune déguisée, et vous a réduit, pour me voir, à vous revêtir de l'emploi de domestique de mon pere. Tout cela fait chez moi, sans doute, un merveilleux effet; et c'en est assez, à mes yeux, pour me justifier l'engagement où j'ai pu consentir : mais ce n'est pas assez, pent-être, pour le justifier aux autres, et je ne suis pas sûre qu'on entre dans mes sentiments.

VALERE.

De tout ce que vous avez dit, ce n'est que par mon seul amour que je prétends, auprès de vous, mériter quelque chose : et, quant aux scrupules que vous avez, votre pere lui-même ne prend que trop de soin de vous justifier à tout le monde; et l'excès de son avarice, et la maniere austere dont il vit avec ses enfants, pourroient autoriser des choses plus étranges. Pardonnez-moi, charmante Elise, si j'en parle ainsi devant vous. Vous savez que, sur ce chapitre, on n'en peut pas dire de bien. Mais enfin si je puis, comme je l'espere, retrouver mes parents, nous n'aurons pas beaucoup de peine à nous le rendre favorable. J'en attends des nouvelles avec impatience; et j'en irai chercher moi-même si elles tardent à É LISE. Ah! Valere, ne bougez d'ici, je vous prie, et songez seulement à vous bien mettre dans l'esprit de mon pere.

VALERE.

Vous voyez comme je m'y prends, et les adroites complaisances qu'il m'a fallu mettre en usage pour in'introduire à son service, sous quel masque de sympathie et de rapports de sentiments je me déguise pour lui plaire, et quel personnage je joue tous les jours avec lui afin d'acquérir sa tendresse. J'y fais des progrès admirables ; et j'éprouve que, pour gagner les hommes, il n'est point de meilleure voie que de se parer à leurs yeux de leurs inclinations, que de donner dans leurs maximes, encenser leurs défauts, et applaudir à ce qu'ils font. On n'a que fairc d'avoir peur de trop charger la complaisance; et la maniere dont on les joue a beau être visible, les plus fins sont toujours de grandes dupes du côté de la flatterie; et il n'y a rien de si impertinent et de si ridicule qu'on ne fasse avaler., lorsqu'on l'assaisonne en louanges. La sincérité souffre un peu au métier que je fais: mais quand on a besoin des hommes, il faut bien s'ajuster à eux; et puisqu'on ne sánroit les gagner que par-là, ce n'est pas la faute de ceux qui flattent, mais de ceux qui veulent être flattés.

É LISE. Mais que ne tâchez-vous aussi à gagner l'appui de mon frere, en cas que la servante s'avisât de révéler notre secret?

VALERE.

On ne peut pas ménager l'un et l'autre; et l'esprit du pere et celui du fils sont des choses si opposées, qu'il est difficile d'accommoder ces deux confidences ensemble. Mais vous, de votre part, agissez auprès de votre frere, et servez-vous de l'amitié qui est

« IndietroContinua »