Jahrbuch der Deutschen Shakespeare-Gesellschaft, Volume 14G. Reimer, 1879 |
Altre edizioni - Visualizza tutto
Jahrbuch der Deutschen Shakespeare-Gesellschaft, Volume 1 Deutsche Shakespeare-Gesellschaft Visualizzazione completa - 1865 |
Parole e frasi comuni
Amphitruo Athenæum Aufführungen beiden bloß Bühne Capulet Conjectur Coriolanus Daniel Delius deutschen Deutschen Shakespeare-Gesellschaft Dichter dramatischen eben Edited edition Elze England englischen erscheinen ersten F₁ Falle Fletcher folgenden Folio freilich Furness Furnivall ganze Geist gewiß giebt Gräfin großen Grund Hamlet Hamlet's Hand Heinrich IV heißt Henry VIII Herausgeber Herr Horatio Ibid in's Jahrbuch XIV Jahre jetzt John Julia Julius Caesar Kaufmann von Venedig Kemp King Henry VIII König Königin konnte Kritik Laertes lassen läßt Lear lesen letzten lich London Macbeth metrischen Mommsen muß Namen Notes Ophelia Original Othello Plays Polonius Prinzen Q₁ Q₂ Quarto Rache Rede Richard Richard III richtig Romeo and Juliet Romeo und Julia sagt Scene Schauspieler scheint schließlich Shake Shakespeare's Shakspere Shylock soll Sommernachtstraum Spedding Stelle Stück Text Theater Theil thou thun Uebersetzung unsere Vaters Verfasser Verhältniß Verse viel Wahnsinn weiß Werk wieder William Shakespeare wirklich wohl Worte zwei zweiten
Brani popolari
Pagina 363 - Not by our feeling, but by others' seeing. For why should others' false adulterate eyes ; Give salutation to my sportive blood ? Or on my frailties why are frailer spies, Which in their wills count bad what I think good...
Pagina 371 - NORTH'S PLUTARCH, Containing the Lives of Caius Marcius, Coriolanus, Julius Caesar, Marcus Antonius, and Marcus Brutus, as Sources to Shakespeare's Tragedies ; Coriolanus, Julius Caesar, and Antony and Cleopatra ; and partly to Hamlet and Timon of Athens.
Pagina 155 - Ein schönes, reines, edles, höchst moralisches Wesen ohne die sinnliche Stärke, die den Helden macht, geht unter einer Last zugrunde, die es weder tragen noch abwerfen kann; jede Pflicht ist ihm heilig, diese zu schwer. Das Unmögliche wird von ihm gefordert, nicht das Unmögliche an sich, sondern das, was ihm unmöglich ist.
Pagina 267 - Come, bitter conduct, come, unsavoury guide! Thou desperate pilot, now at once run on The dashing rocks thy sea-sick weary bark!
Pagina 15 - Und die bei euch den Narren spielen, laßt sie nicht mehr sagen, als in ihrer Rolle steht; denn es gibt ihrer, die selbst lachen, um einen Haufen alberne Zuschauer zum Lachen zu bringen, wenn auch zu derselben Zeit irgendein notwendiger Punkt des Stückes zu erwägen ist. Das ist schändlich und beweist einen jämmerlichen Ehrgeiz an dem Narren, der es tut.
Pagina 113 - Wenn der Gedrückte nirgends Recht kann finden, Wenn unerträglich wird die Last - greift er Hinauf getrosten Mutes in den Himmel Und holt herunter seine ewgen Rechte, Die droben hangen unveräußerlich Und unzerbrechlich wie die Sterne selbst Der alte Urstand der Natur kehrt wieder, Wo Mensch dem Menschen gegenübersteht Zum letzten Mittel, wenn kein andres mehr Verfangen will, ist ihm das Schwert gegeben...
Pagina 365 - The Tragicall Historic of Hamlet Prince of Denmarke By William Shake-speare. As it hath beene diuerse times acted by his Highnesse seruants in the Cittie of London : as also in the two Vniuersities of Cambridge and Oxford, and else-where.
Pagina 103 - Fall eben dadurch, daß ihn der Dichter behandelt. Alle meine Gedichte sind Gelegenheitsgedichte, sie sind durch die Wirklichkeit angeregt und haben darin Grund und Boden. Von Gedichten, aus der Luft gegriffen, halte ich nichts.
Pagina 97 - Vorrede zur Braut von Messina „Über den Gebrauch des Chors in der Tragödie".
Pagina 147 - Laßt uns einsehn, Daß Unbesonnenheit uns manchmal dient, Wenn tiefe Plane scheitern; und das lehr' uns, Daß eine Gottheit unsre Zwecke formt, Wie wir sie auch entwerfen.