Not here, sir? Not, indeed: HEL. GENT. He hence remov'd last night, and with more haste Than is his use. WID. Lord, how we lose our pains! HEL. All's well that ends well, yet; Though time seem so advérse, and means unfit.I do beseech you, whither is he gone? GENT. Marry, as I take it, to Rousillon; HEL. GENT. This I'll do for you. HEL. And you shall find yourself to be well thank'd, Whate'er falls more. We must to horse again ;Go, go, provide. [Exeunt. SCENE II.-Rousillon. The inner Court of the Countess's Palace. Enter Clown and PAROLLES. PAR. Good monsieur Lavatch, give my lord Lafeu this letter: I have ere now, sir, been better known to you, when I have held familiarity with fresher clothes; but I am now, sir, muddied in fortune's mood," and smell somewhat strong of her strong displeasure. CLO. Truly, fortune's displeasure is but sluttish, if it smell so strong as thou speakest of: I will henceforth eat no fish of fortune's buttering. Pr'ythee, allow the wind. PAR. Nay, you need not stop your nose, sir; I spake but by a metaphor. CLO. Indeed, sir, if your metaphor stink, I will stop my nose; or against any man's metaphor. Pr'ythee, get thee further. a Muddied in fortune's mood,-] Warburton reads, moat, and we have an impression that moat was the author's word. PAR. 'Pray you, sir, deliver me this paper. CLO. Foh! pr'ythee stand away; a paper from fortune's close-stool to give to a nobleman! Look, here he comes himself. Enter LAFEU. Here is a pur of fortune's, sir, or of fortune's cat, (but not a musk-cat,) that has fallen into the unclean fishpond of her displeasure, and, as he says, is muddied withal: pray you, sir, use the carp as you may, for he looks like a poor, decayed, ingenious, foolish, rascally knave. I do pity his distress in my smiles of comfort, and leave him to your lordship. [Exit Clown. PAR. My lord, I am a man whom fortune hath cruelly scratched. LAF. And what would you have me to do? 'tis too late to pare her nails now. Wherein have you played the knave with fortune, that she should scratch you, who of herself is a good lady, and would not have knaves thrive long under her? There's a quart d'écu for you: let the justices make you and fortune friends; I am for other business. PAR. I beseech your honour, to hear me one single word. LAF. You beg a single penny more: come, shall ha't; save your word. you PAR. My name, my good lord, is Parolles. LAF. You beg more than word," then.-Cox' my passion! give me your hand. How does your drum? PAR. O my good lord, you were the first that found me. LAF. Was I, in sooth? and I was the first that lost thee. PAR. It lies in you, my lord, to bring me in some grace, for you did bring me out. LAF. Out upon thee, knave! dost thou put upon me at once both the office of God and the devil? one brings thee in grace, and the other brings thee out. [Trumpets sound.] The king's coming, I know by his trumpets.-Sirrah, inquire further after me; I had talk of you last night; though you are a fool and a knave, you shall eat; go to, follow. PAR. I praise God for you. [Exeunt. As mad in folly, lack'd the sense to know Her estimation home. COUNT. d "Tis past, my liege: And I beseech your majesty to make it Natural rebellion, done i' the blade of youth; When oil and fire, too strong for reason's force, O'erbears it, and burns on. KING. This I must say, My honour'd lady, I have forgiven and forgotten all; Though my revenges were high bent upon him, And watch'd the time to shoot. LAF. But first I beg my pardon,-the young lord Did to his majesty, his mother, and his lady, Offence of mighty note; but to himself The greatest wrong of all: he lost a wife, Whose beauty did astonish the survey Of richest eyes, whose words all ears took captive; Whose dear perfection, hearts that scorn'd to serve, Humbly call'd mistress. KING. Praising what is lost, Makes the remembrance dear. Well, call him hither; We are reconcil'd, and the first view shall kill I shall, my liege. LAF. All that he is hath reference to your highness. KING. Then shall we have a match. I have letters sent me, That set him high in fame. The inaudible and noiseless foot of time You remember BER. Admiringly, my liege: at first To a most hideous object: thence it came, [self, KING. Well excus'd; That thou didst love her, strikes some scores away From the great compt: but love that comes too late, Like a remorseful pardon slowly carried, COUNT. Which better than the first, O dear Or, ere they meet, in me O nature cesse ! [name BER. Hers it was not. KING. Now, pray you, let me see it; for mine eye, While I was speaking, oft was fasten'd to 't. I would relieve her. Had you that craft, to 'reave her Which better than the first, &c.] These two lines form part of the King's speech in the original. Theobald made the present arrangement. b The last that e'er I took her leave at court,-] Which means, The last time that ever I took leave of her at court. e Ingag'd:] Ingaged is here used to imply unengaged, or disengaged, as the old writers employ inhabited to express uninhabited. surety, That she would never put it from her finger, BER. And mak'st conjectural† fears to come into me, BER. (*) Old text, Platus. [Exit BERTRAM, guarded. (+) First folio, connectural. (1) First folio, taze. d Shall tax my fears of little vanity,-] "The proofs which I have already had are sufficient to show that my fears were not vain and irrational, I have rather been hitherto more easy than I ought, and have unreasonably had too little fear."-JOHNSON. Who hath, for four or five removes, come short KING. [Reads.] Upon his many protestations to marry me, when his wife was dead, I blush to say it, he won me. Now is the count Rousillon a widower; his vows are forfeited to me, and my honour's paid to him. He stole from Florence, taking no leave, and I follow him to his country for justice. Grant it me, O king, in you it best lies; otherwise a seducer flourishes, and a poor maid is undone. DIANA CAPULET. LAF. I will buy me a son-in-law in a fair, and toll; for this, I'll none of him. [Lafeu, KING. The heavens have thought well on thee, To bring forth this discovery.-Seek these suitors: Go, speedily, and bring again the count. [Exeunt Gentleman, and some Attendants. I am afeard, the life of Helen, lady, Was foully snatch'd. COUNT. Now, justice on the doers! Enter BERTRAM, guarded. KING. I wonder, sir, since wives are monsters to you, And that you fly them as you swear them lordship, Yet you desire to marry.— Re-enter Gentleman, with Widow and DIANA. What woman's that? DIA. I am, my lord, a wretched Florentine, Both suffer under this complaint we bring, a Whether I have been to blame,-] The original has "too blame," and the same reading occurs so frequently in the early editions of these plays, as to raise a doubt whether "too blame," was not an expression of the time. In "Henry IV." First Part, Act III. Scene 1, it will be remembered, we have:-" You are too wilful blame." [wife? DIA. Why do you look so strange upon your If you shall marry, That she, which marries you, must marry me, LAF. Your reputation [To BERTRAM.] comes too short for my daughter, you are no husband for her. BER. My lord, this is a fond and desperate creature, [highness Whom sometime I have laugh'd with: let your Lay a more noble thought upon mine honour, Than for to think that I would sink it here. KING. Sir, for my thoughts, you have them ill to friend, [honour, KING. What say'st thou to her? She's impudent, my lord, He gave If I be one. COUNT. He blushes, and 'tis it: Of six preceding ancestors, that gem KING. BER. b I wonder, sir, since wives, &c.] The old text is, "I wonder, sir, sir, wives," &c. The correction is due to Tyrwhitt. c Re-enter, &c.] In the ancient stage direction, "Enter Widow, Diana, and Parolles." PAR. I am a poor man, and at your majesty's command. Am I or that, or this, for what he'll utter, That will speak any thing? KING. She hath that ring of yours. BER. I think, she has: certain it is, I lik'd her, And boarded her i' the wanton way of youth: She knew her distance, and did angle for me, Madding my eagerness with her restraint, As all impediments in fancy's course Are motives of more fancy; and, in fine, Her infinite cunning with her modern grace, Subdued me to her rate; she got the ring, And I had that, which any inferior might At market-price have bought. DIA. I must be patient; You, that turn'd off a first so noble wife, May justly diet me. I pray you yet, (Since you lack virtue, I will lose a husband,) Send for your ring, I will return it home, And give me mine again. I have it not. BER. DIA. The same upon your finger. KING. Know you this ring? this ring was his DIA. And this was it I gave him, being a-bed. KING. The story then goes false, you threw it him charge you, Not fearing the displeasure of your master, (Which, on your just proceeding, I'll keep off,) By him, and by this woman here, what know you? PAR. So please your majesty, my master hath been an honourable gentleman; tricks he hath had in him, which gentlemen have. KING. Come, come, to the purpose: did he love this woman? PAR. 'Faith, sir, he did love her; but how! PAR. He did love her, sir, as a gentleman loves PAR. He loved her, sir, and loved her not. KING. As thou art a knave, and no knave: what an equivocal companion is this? a Her infinite cunning with her modern grace,-] The old copy reads, "Her insuite comming," &c. The extremely happy emendation in the text was first suggested by the late Mr. Sidney Walker, and has since been found among the annotations of Mr. Collier's "Old Corrector." LAF. He's a good drum, my lord, but a naughty orator. DIA. Do you know, he promised me marriage? PAR. 'Faith, I know more than I'll speak. KING. But wilt thou not speak all thou know'st? PAR. Yes, so please your majesty; I did go between them, as I said; but more than that, he loved her-for, indeed, he was mad for her, and talked of Satan, and of limbo, and of furies, and I know not what: yet I was in that credit with them at that time, that I knew of their going to bed, and of other motions, as, promising her marriage, and things that would derive me ill-will to speak of, therefore I will not speak what I know. KING. Thou hast spoken all already, unless thou canst say they are married. But thou art too fine in thy evidence; therefore stand aside.This ring, you say, was yours? DIA. you? DIA. It was not given me, nor I did not buy it. DIA. How could you give it him? DIA. I never gave it him. LAF. This woman's an easy glove, my lord; she goes off and on at pleasure. KING. This ring was mine, I gave it his first wife. [know. DIA. It might be yours, or hers, for aught I KING. Take her away, I do not like her now; To prison with her, and away with him.— Unless thou tell'st me where thou hadst this ring, Thou diest within this hour. |