Immagini della pagina
PDF
ePub

loverick

these eyes?
I cannot tell; I think not: I will not
be sworn but love may transform me to an oyster ;
but I'll take my oath on it, till he have made an
oyster of me, he shall never make me such a fool.
One woman is fair, yet I am well; another is wise,
yet I am well; another virtuous, yet I am well;
but till all graces be in one woman, one woman
shall not come in my grace.
Rich she shall be,
that's certain; wise, or I'll none; virtuous, or I'll
never cheapen her; fair, or I'll never look on
her; mild, or come not near me; noble, or not I
for an angel; of good discourse, an excellent
musician, and her hair shall be of what colour it
please God. Ha! the prince and Monsieur Love!
[Withdraws.

I will hide me in the arbour.

Enter DON PEDRO, CLAUDIO, and LEONATO. D. Pedro. Come, shall we hear this music? Claud. Yea, my good lord. How still the evening is,

As hush'd on purpose to grace harmony!

D. Pedro. See you where Benedick hath hid himself?

Claud. O, very well, my lord: the music ended, We'll fit the kid-fox with a pennyworth.

Enter BALTHASAR with Music.

D. Pedro. Come, Balthasar, we'll hear that song again.

Balth. O, good my lord, tax not so bad a voice
To slander music any more than once.

D. Pedro. It is the witness still of excellency
To put a strange face on his own perfection.
I pray thee, sing, and let me woo no more.
45. kid-fox, young fox.

30

40

50

Balth. Because you talk of wooing, I will sing; Since many a wooer doth commence his suit To her he thinks not worthy, yet he wooes,

Yet will he swear he loves.

D. Pedro.

Or, if thou wilt hold longer argument,

Do it in notes.

Now, pray thee, come;

Note this before my notes;

Balth.

There's not a note of mine that's worth the noting, D. Pedro. Why, these are very crotchets that he speaks;

Note, notes, forsooth, and nothing.

[Air. Bene. Now, divine air! now is his soul ravished! 60 Is it not strange that sheep's guts should hale souls out of men's bodies? Well, a horn for my money, when all's done.

The Song.

Balth. Sigh no more, ladies, sigh no more,
Men were deceivers ever,

One foot in sea and one on shore,
To one thing constant never:
Then sigh not so, but let them go,

And be you blithe and bonny,
Converting all your sounds of woe
Into Hey nonny, nonny.
Sing no more ditties, sing no moe,
Of dumps so dull and heavy ;
The fraud of men was ever so,
Since summer first was leavy:
Then sigh not so, etc.

D. Pedro. By my troth, a good song.

58. crotchets, whimsies (with

a quibble).

59. nothing; a pun is intended on 'noting.'

[ocr errors]

71. Hey nonny, nonny, the refrain of various (mostly light and sportive) songs.

73. dumps, melancholy.

Balth. And an ill singer, my lord.

D. Pedro. Ha, no, no, faith; thou singest well enough for a shift.

if. Bene. An he had been a dog that should have

I

howled thus, they would have hanged him: and
I pray God his bad voice bode no mischief.
had as lief have heard the night-raven, come what
plague could have come after it.

D. Pedro. Yea, marry, dost thou hear, Balthasar? I pray thee, get us some excellent music; for to-morrow night we would have it at the Lady Hero's chamber-window.

Balth. The best I can, my lord.

D. Pedro. Do so: farewell. [Exit Balthasar.] Come hither, Leonato. What was it you told me of to-day, that your niece Beatrice was in love with Signior Benedick?

Claud. O, ay: stalk on, stalk on; the fowl sits. I did never think that lady would have loved any man.

80

90

Leon. No, nor I neither; but most wonderful that she should so dote on Signior Benedick, whom she hath in all outward behaviours seemed ever to 100 abhor.

Bene. Is 't possible? Sits the wind in that corner?

Leon. By my troth, my lord, I cannot tell what to think of it but that she loves him with an enraged affection: it is past the infinite of thought. D. Pedro. May be she doth but counterfeit. Claud. Faith, like enough. Leon. O God, counterfeit !

There was never

counterfeit of passion came so near the life of 110

passion as she discovers it.

84. the night-raven, whose cry was bodeful.

106. infinite, infinitude, boundless reach.

[graphic]

D. Pedro. Why, what effects of passion shows she?

Claud. Bait the hook well; this fish will bite. Leon. What effects, my lord? She will sit you, you heard my daughter tell you how.

D. Pedro. How, how, I pray you? You amaze me: I would have thought her spirit had been invincible against all assaults of affection.

Leon. I would have sworn it had, my lord; especially against Benedick.

Bene. I should think this a gull, but that the white-bearded fellow speaks it: knavery cannot, sure, hide himself in such reverence.

Claud. He hath ta'en the infection: hold it up. D. Pedro. Hath she made her affection known to Benedick?

Leon. No; and swears she never will: that's her torment.

[ocr errors]

Claud. 'Tis true, indeed; so your daughter says: Shall I,' says she, 'that have so oft encountered him with scorn, write to him that I love him?'

Leon. This says she now when she is beginning to write to him; for she 'll be up twenty times a night, and there will she sit in her smock till she have writ a sheet of paper: my daughter tells us all.

120

130.

Claud. Now you talk of a sheet of paper, I 140 remember a pretty jest your daughter told us of. Leon. O, when she had writ it and was reading over, she found Benedick and Beatrice between the sheet?

it

Leon. O, she tore the letter into a thousand

halfpence; railed at herself, that she should be so immodest to write to one that she knew would flout her; 'I measure him,' says she, 'by my own spirit; for I should flout him, if he writ to me; yea, 150 though I love him, I should.'

Claud. Then down upon her knees she falls, weeps, sobs, beats her heart, tears her hair, prays, curses; 'O sweet Benedick ! God give me

patience!'

Leon. She doth indeed; my daughter says so: and the ecstasy hath so much overborne her that my daughter is sometime afeard she will do a desperate outrage to herself: it is very true.

D. Pedro. It were good that Benedick knew of 160 it by some other, if she will not discover it.

Claud. To what end? He would make but a sport of it and torment the poor lady worse.

D. Pedro. An he should, it were an alms to hang him. She's an excellent sweet lady; and,

out of all suspicion, she is virtuous.

Claud. And she is exceeding wise.

D. Pedro. In every thing but in loving Benedick.

Leon. O, my lord, wisdom and blood com- 170 bating in so tender a body, we have ten proofs to one that blood hath the victory. I am sorry for her, as I have just cause, being her uncle and her guardian.

D. Pedro. I would she had bestowed this dotage on me: I would have daffed all other respects and made her half myself. I pray you, tell Benedick of it, and hear what a' will say.

Leon. Were it good, think you?

Claud. Hero thinks surely she will die; for 180 she says she will die, if he love her not, and she

157. ecstasy, madness.

176. daffed, doffed, set aside.

« IndietroContinua »