Immagini della pagina
PDF
ePub
[blocks in formation]

VOCABOLARIO

[blocks in formation]

Il presente libro è posto sotto la tutela delle leggi.

VOCABOLARIO

MILANESE-ITALIANO.

DA

D'. Di. D'esseghen po'minga dass. Non può far che ve ne sia. V. De. Dà- Dare, Verbo per la sua eccellenza usato in migliaja di modi in ambe le favelle nostrale e italiana. Registrerò quì i più usuali e non affatto simili nella esposizione fra i due linguaggi; gli altri veggansi nelle sedi dei sustantivi costituenti l'essenza delle frasi e dei dettati ne' quali entra questo verbo.

Dà adoss. Dare addosso. Investire; e fig. Dare alle gambe ad uno o Tagliar le calze e il giubbone a uno.

Dà adree. Dare dentro. Proseguire di forza un lavoro; Opus urgere dicevano i Latini.

Dà adree. Dare scorta. Dare a provvisione. Munire.

Dà al coo,
al dent, al pes. V. Cóo, ec.
Da anmo. Ridare.

Dà a trà. Dar retta. Dare ascolto. Da-chi el capell o simili. Dammi il cappello o simili.

Dà contra. Dar contro. Contrariare.

Opporsi. Contrastare Dare il torto.

Dà del tì, del vù, ecc. Dà del lader, ecc. Dar del tu, del voi, ecc.

Dare del ladro o di ladro, ecc. Dà dent in vun. Abbattersi o Imbattersi o Incontrarsi o Avvenirsi o Dare in uno. Dar di cozzo in uno.

Dà dent in quejcoss. Dare in checchessia. Dar del piede in checchessia. Incappare. Inciampare. Dar dentro.

Dà el cuu per terra. V. in Cùu. Dà-foeura. Montar sulla bica. Slizzirsi. Dar nelle stoviglie. Lo stesso che Andà focura de la grazia de Dio. V. in Dio.

[merged small][merged small][ocr errors]

Dà-fœura. Manifestare. Palesare. Nominare. Scoprire. Svertare Dà-fœura on difett. Scoprirsegli una magagna. Dà-fœura. Dar fuora o fuori. Pubblicare. Mandare in luce.

Dà-fœura. Dare in fuora. Venire in pelle, venire alla cute. Gh'è daafœura del calor. Gli son date in fuora molte bollicelle di riscaldamento. El fà dà-fœura el maa. Manda alla cute ogni malignità.

grida

[ocr errors]

Dà-fœura a sgar. Prorompere in Metter grida bestiali. Dà-foura dance o robba. Sborsar · quattrini. Somministrar roba.

Dagh. Tentar di . . . . Per es. El gh' haa daa lu dò o tre vault per saltà-sù, ma l'ha poduu-nò. Tentò e ritentò d' alzarsi, ma invano.

Dagh adree a vun. Rincorrere alcuno. Dagh a tutt dào a tutt dagh. Lavorare a mazza e stanga. Dare dentro Dagh dent. V. in Dént.

Dagh dent. Dare in. Concambiare. Dagh dent tanta zila per el sò or. Dare cera in oro. Dagh dent tanti scud. Dare altrettanti scudi quanta moneta. Dagh de s'cenna. V. in S'cènna. Daghela de dò. V. in Dò. Daghela longa. V. in Lóngh.

Dagh-giò ai serc.... A colpi di mazza fare che i cerchj'd'una botte s'arretrino alquanto verso le testate onde per più fini rallargare alquanto la dogatura.

Dagh-là.Proseguire.Continuare. Avacciare. Affrettarsi.

Dagh-sù ai serc.... A colpi di mazza fare che i cerchj d'una botte giungano a quel punto ove debbono stare per tener bene asserragliate le doghe che la compongono. Il fr. Rebattre.

Dà- giò. Posare. Dà-giò la polver. Posarsi la polvere.

Dà-giò. Cessar di bollire. Sedare. Posarsi. El vin el dà-giò. Il mosto cessa di bollire. El vin el dà-giò in del vassell. Il posar vero del vino è nella botte. Il Rasseoir de Fr. V. Fónd.

Dà-giò. met. Calmarsi. Pacificarsi. Rasserenarsi. Placarsi. Mitigarsi. Dàgiò la collera. Cessar la collera. Disasprire. Disacerbarsi.

Dà-giò. Rinvilire. Calar di prezzo. Dà-giò. Indozzare. V. in Giò. Dà-giò de scriv (parl. di esempi, modelli,ecc.). Far l'esempio. Far la mostra. Dà-giò on cunt. Proporre un quesito. Dà-giò (parl. di pianeti). Tramontare. Dà-giò (parl. di bilance e sim.). Tracollare. Dare il tracollo.

Dà-giò. Scemare. El vassell el dàgiò. La botte scema.

Dà-giò el cuu o la grassa. V. Gràssa.
Dà-giò la balla. Disebbriare.

Da-giò la ciav, el cadenazz. Dischiavare. Dar di volta alla chiave Dischiavacciare.

Dà-giò la sgonfiezza. Disenfiarsi. Lassà dà-giò la stracchezza. Disistancarsi - Fà dà-giò l'infiammazion. Disinfiammare. (dar innanzi.

Dà inanz. Spignere. Sospingere. Man-
Dà indent. Rientrare.

Dà indree. Dare addietro. Rinculare. Arretrarsi. Dietreggiare. Pitirarsi. Dare indietro. Retrocedere; e fig. Dare addietro in sig. di peggiorare.

Dà indree i cavaj o Faj dà indrce. Arretrarsi o Far arretrare i cavalli. Dà indree. Rendere. Dà indree el rest. Dare il resto.

Dà indree. Restituire. Rendere. Da indree a la forma. V. in Fórma. Dà indree in del mangià, in del bev, e simili. Parcheggiare. Bere o Mangiare scarsamente per naturale inappetenza.

Dà in fœura. Sportare. Essere o Uscire in fuori.

Dalla. T. di Giuoco. Darla vinta.
Dalla freggia. V. in Frèce.

Dalla in dò, tre væult. Darla a fare in due, tre volte ad uno (Dati Lep. 81).

Dammen che t'en daroo. . . . L'agricoltore dice che le sono parole della terra la quale come più la rallegri d'opera e letame più ti frutta. Dann el cœur. V. in Cœur.

Dà-sora. Dare per giunta. Dare di giunta. Dare giunta. Dare vantaggio.

Da-sott. Scalzare. Sottrarre. Cavar di bocca; e fam. Far uscire uno. Cavar i calcetti. Tirar le calze. Cavar la lepre del bosco. Tirar lo spaghetto a uno.

Dà-sott. Adastare. Attastare (Voc. aret.). Aizzare. Inzigare. Eccitare.

Dass de butt. Ajutarsi a far checchessia.Adoperarsi.Industriarsi.Ingegnarsi. Dass per mort, e sim. Darsi morto, perduto, ecc. V. Desperàss.

Dà-sù. Insorgere a parlare.

[ocr errors]

Dà-sù. Montare, Rincarare. Crescere di prezzo. Dà-sù i gran. Rincarare o Ritoccare i grani Il ritocco de'grani. Dà-sù. Dare giunta o vantaggio. Dà-sù. Sospignere. In su spignere. Dà-sù el cadenazz, la tavella, ecc. V. in Cadenazz, Tavèlla, ecc.

Dà-sù la ciav. Chiavare. Inchiavare. Dar di chiave all'uscio o simili.

Da-sù on pes a yun. Ajutar a porre (Assetta 1, 5).

Dattela mandattela. V. in Mandà. Dà-via. Dispensare. Dà-via i cadregh. Dispensar le seggiole. Dà-via i beliett. Distribuire i biglietti.

Dà-via. Donare. La daray-via anch la socca. Darebbe via anche la gonnella. Donerebbe anche la gonnella.

Da-via. Alienare. Vendere. Dà-via la cà. Vender la casa.

Dà-via. Conferire. Han anmò de dallvia quell post. Quella carica non è ancora conferita.

Dà-via. Dare via. Esitare. Spacciare. Smaltire. Hoo daa-via finna i campion. Insino alle mostre ho dato via.

Da-via di cattasù. V. in Cattasù. Dà on canton in pegn, Dà sui crost, Dà la pell a Ciocchin, Dà el foj de gatt, Dà-giò el coo, Dà in la stria, Dà a trà, Dà on pè in la seggia, Dà lough, Dà vorden, ecc. V. Pègn, ecc.

« IndietroContinua »