La Place de l'Etoile ...Gallimard, 1968 - 153 pagine "En exergue de cet étonnant récit, une histoire juive : "Au mois de juin 1942, un officier allemand s'avance vers un jeune homme et lui dit : "Pardon, monsieur, où se trouve la place de l'Étoile ?" Le jeune homme désigne le côté gauche de sa poitrine." Voici, annoncé en quelques lignes, ce qui anime le roman : l'inguérissable blessure raciale. Le narrateur, Raphaël Schlemilovitch, est un héros hallucinatoire. À travers lui, en trajets délirants, mille existences qui pourraient être les siennes passent et repassent dans une émouvante fantasmagorie. Mille identités contradictoires le soumettent au mouvement de la folie verbale où le Juif est tantôt roi, tantôt martyr et où la tragédie la plus douloureuse se dissimule sous la bouffonnerie. Ainsi voyons-nous défiler des personnages réels ou fictifs : Maurice Sachs et Otto Abetz, Lévy-Vendôme et le docteur Louis-Ferdinand Bardamu, Brasillach et Drieu la Rochelle, Marcel Proust et les tueurs de la Gestapo française, le capitaine Dreyfus et les amiraux pétainistes, Freud, Rebecca, Hitler, Eva Braun et tant d'autres, comparables à des figures de carrousels tournant follement dans l'espace et le temps. Mais la place de l'Étoile, le livre refermé, s'inscrit au centre exact de la "capitale de la douleur"."--Back cover. |
Dall'interno del libro
Risultati 1-3 di 5
Pagina 25
... découra- gea les meilleures volontés . Nous prenons nos repas aux Bergues . L'après - midi , Des Essarts travaille à un livre sur le cinéma russe d'avant la Révolution . Quant à moi , je traduis les poètes alexan- drins 25.
... découra- gea les meilleures volontés . Nous prenons nos repas aux Bergues . L'après - midi , Des Essarts travaille à un livre sur le cinéma russe d'avant la Révolution . Quant à moi , je traduis les poètes alexan- drins 25.
Pagina 96
... travaille dans la traite des blanches ! Il se trouve que la Française est bien cotée en bourse . Fournissez - moi la marchandise . Je suis trop vieux pour me charger de ce travail . En 1925 , ça allait tout seul , mais aujourd'hui , si ...
... travaille dans la traite des blanches ! Il se trouve que la Française est bien cotée en bourse . Fournissez - moi la marchandise . Je suis trop vieux pour me charger de ce travail . En 1925 , ça allait tout seul , mais aujourd'hui , si ...
Pagina 205
... travaille à la Gestapo française de Neuilly depuis près d'une semaine , déclara M. Igor . Je suis la meilleure indicatrice de Paris , dit Sophie Knout . On m'appelle Mile Ab- wehr . J'adore les gestapistes , dit la marquise de Fougeire ...
... travaille à la Gestapo française de Neuilly depuis près d'une semaine , déclara M. Igor . Je suis la meilleure indicatrice de Paris , dit Sophie Knout . On m'appelle Mile Ab- wehr . J'adore les gestapistes , dit la marquise de Fougeire ...
Altre edizioni - Visualizza tutto
Parole e frasi comuni
Allemands antisémite Aravis baronne Lydia Stahl beau belle bleu blonds Bonny Bordeaux bordel Brasillach Chack chambre Chaplin colonel Aravis commandant Bloch costume Cran-Gevrier d'Aliénor d'Aquitaine Darnand Debigorre docteur Bardamu Dreyfus Drieu Édouard Estaunié Elias Bloch enfance Ensuite Essarts êtes juif Eva Braun femme Foch Forclaz-Manigot Fougeire Gérard Gestapo française goyes Groucho Marx Gruffaz Hilda Himmler Hitler Igor IIIe Reich Isaac Isaïe J'ai Jacob Jean-Farouk de Mérode jeune homme juive Jusquiames Kafka kaleidoscopes kibboutz l'abbé Perrache l'hôtel Lévy Lévy-Vendôme Loïtia Marcel Proust marquise de Fougeire-Jusquiames Maurice Sachs Maurras menottes ment Miss Evelyn Modigliani monsieur Mouloud et Mustapha Murzzuschlag nuit Otto da Silva parler Paulo Hayakawa petit juif petites Aryennes place de l'Étoile policier proviseur putains quiames Raphaël Schlemilovitch Rebecca regard rue Lauriston Saint Saint-Thibault Sartre Saül Schlemilo Schlemilovitch Schlemilovitch fils Schlemilovitch père soir Sophie Knout Tania Tel-Aviv tion Val-Suzon vicomte vieille baronne Lydia vitch voix Ximénès yeux yiddish Zarah Leander