Immagini della pagina
PDF
ePub

nach Massgabe der Verhältnisse sich verschieden denken lässt; es empfiehlt sich dazu m. E. vor allem Plinius, dessen Benutzung wohl überhaupt nur für Oberprima in Frage kommen darf. Dass, wenn die Zeit drängt, der Lehrer mit einigen Vorübersetzungen nachhilft, wird kein Schade für die Sache sein, wenn von den Schülern eine sorgfältige Nachübersetzung verlangt wird.

Schwer Verständliches mit aufzunehmen, habe ich thunlichst vermieden; wo es um des Zusammenhangs willen nicht möglich war, muss ich bitten, dass man sich hilft, wie man dies bei den antiken Texten des öfteren muss, indem man den wahrscheinlichen Sinn vermittelt und die Zeit nicht mit unerspriesslichen Erklärungsversuchen verliert. Man wird aber nur ganz selten sich hierdurch aufgehalten sehen.

Die beiden berühmten Pliniusbriefe über die Verschüttung Pompejis habe ich mit aufgenommen, obwohl sie Kunstgeschichtliches nicht bieten: Ein möglichst übersichtlicher Bericht über die Pompejanischen Ausgrabungen und Funde kann ja den Schülern so wenig vorenthalten werden, wie die übrigen in Frage kommenden Ausgrabungsberichte, und da werden diese, man kann wohl sagen, der Weltlitteratur angehörigen Briefe, als Einleitung gewiss willkommen sein.

Hinsichtlich der Textgestaltung bemerke ich schliesslich, dass ich die besten Ausgaben zu Grunde gelegt habe. Für Plinius konnte ich zu meiner Freude noch die neueste Recension von Karl Mayhoff (Leipzig 1897) benutzen und für Pausanias die neueste Ausgabe von H. Hitzig mit Kommentar von H. Blümner (Berlin 1896), wenigstens für die ersten Kapitel.

Dresden im Dezember 1897.

B.

[ocr errors]

Inhaltsverzeichnis.

I. Griechische Schriften.

1. Attika, Athen, Mykenä, Olympia. Bauten und Kunstschätze an diesen Stätten

[ocr errors]

Pausanias B. I. II. V. VI.

Dazu aus Buch VIII ein Auszug über das von Augustus
geplünderte Heiligtum der Athene Alea in Tegea.

2. Tempel des Poseidon auf Samos. Dianentempel zu Ephesos.
Koloss von Rhodos. Gemälde des Protogenes .

Strabo B. XIV.

3. Perikles Verdienste um die Verschönerung Athens. Akropolis

Seite

1-38

39-41

[blocks in formation]

5. Dreitägiger Triumph des Ämilius Paullus und die nach Rom entführten Kunstwerke

46-50

[blocks in formation]

9. Pompejus' Beute aus dem Mithridatischen Kriege. Sein Triumph. 55-56 Appian b. Mithr, CXV-CXVII.

10. Die Stadt Rom

Strabo B. V.

57-60

50-52

[ocr errors]

52-53

II. Lateinische Schriften.

1. Zug der Gallier gegen Griechenland. Der delphische Tempel. Niederlage der Gallier und Tod des Brennus

Justin. XXIV.

2. Marcellus der erste römische Kunstplünderer. Einnahme von

Syrakus

Livius XXV.

1-3

3-5

[blocks in formation]

3. Urteil der strengeren Römer über die Einführung fremdländischer Kunstwerke. Verhandlungen um das Oppische Gesetz

Livius XXXIV.

4. Triumph des Quinctius Flamininus. Stiftung des Tempels des Hercules Musarum

[ocr errors]
[ocr errors]
[merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

7. Prunk der römischen Häuser

Cicero de legibus III. pro Sexto Roscio Amerino.

8. Prunk und Aufwand der ädilicischen Spiele. Berühmteste Ädilitäten. Zweites Consulat des Pompejus und Bau

[merged small][ocr errors][merged small]

9. Verres Raubzüge in Griechenland und Asien; seine Plünderungen auf Sicilien. Kunstraub der römischen Statthalter überhaupt. Pisos Plünderungen in Byzanz

Seite

5-9

9-10

10-13

13-15

15-16

17-18

19-30

Cicero Verr. II, 1 und 4; pro lege Manilia; de provinciis consularibus. 10. Künstlergeschichte.

[blocks in formation]

a) berühmte Künstler und ihre Werke in getriebener Arbeit 30-32 b) Erzguss in Rom und im Auslande

32-39

c) Marmorskulptur; die berühmtesten Künstler und ihre Werke 39-45 d) Geschichte der Malerei

46-55

e) Erste Daktyliothek des Scaurus in Rom. Einfluss des

Triumphes des Pompejus auf die Kunst

56-57

f) Wunderwerke Italiens.

57--60

[merged small][ocr errors]

11. Ausbruch des Vesuv und Untergang von Pompeji und Hercu

Plinius ep. VI, XVI und XX.

[merged small][ocr errors]
[blocks in formation]

Kurze Beschreibung des Landes Attika. Das Vorgebirge Sunion und Laurion. Der Hafen Peiräeus mit seinen Tempeln und Bildern. Phaleron und Munychia. Mauern des Konon. Berühmte Gräber. Prozessionsgebäude und Tempel der Demeter, mit Statuen von Praxiteles.

I. 1. Τῆς ἠπείρου τῆς Ἑλληνικῆς κατὰ νήσους τὰς Κυκλάδας καὶ πέλαγος τὸ Αἰγαῖον ἄκρα Σούνιον πρόκειται γῆς τῆς Ἀττικῆς· καὶ λιμήν τε παραπλεύσαντι τὴν ἄκραν ἐστί, καὶ ναὸς Ἀθηνᾶς Σουνιάδος ἐπὶ κορυφῇ τῆς ἄκρας. πλέοντι δὲ ἐς τὸ πρόσω Λαύριόν τέ ἐστιν, ἔνθα ποτὲ Αθηναίοις ἦν ἀργύρου μέταλλα, καὶ νῆσος ἔρημος οὐ μεγάλη Πατρόκλου καλουμένη· τεῖχος γὰρ ᾠκοδομήσατο ἐν αὐτῇ καὶ χάρακα ἐβάλετο Πάτροκλος, ὃς τριή ρεσιν ἐπέπλει ναύαρχος Αιγυπτίαις, ἃς Πτολεμαῖος ὁ Πτολε μαίου τοῦ Λάγου τιμωρεῖν ἔστειλεν Αθηναίοις, ὅτε σφίσιν Αντίγονος ὁ Δημητρίου στρατιᾷ τε αὐτὸς ἐσβεβληκὼς ἔφθειρε τὴν χώραν καὶ ναυσὶν ἅμα ἐκ θαλάσσης κατεῖργεν. 2. Ὁ δὲ 2 Πειραιεὺς δῆμος μὲν ἦν ἐκ παλαιοῦ, πρότερον δὲ πρὶν ἢ Θεμι στοκλῆς ̓Αθηναίοις ἦρξεν, ἐπίνειον οὐκ ἦν· Φάληρον δέ, ταύτη γὰρ ἐλάχιστον ἀπέχει τῆς πόλεως ἡ θάλασσα, τοῦτό σφισιν ἐπίνειον ἦν, καὶ Μενεσθέα φασὶν αὐτόθεν ταῖς ναυσὶν ἐς Τροίαν ἀναχθῆναι, καὶ τούτου πρότερον Θησέα δώσοντα Μίνῳ δίκας τῆς ̓Ανδρόγεω τελευτῆς. Θεμιστοκλῆς δὲ ὡς ἦρξε, τοῖς τε γὰρ πλέουσιν ἐπιτηδειότερος ὁ Πειραιεὺς ἐφαίνετό οἱ προκεῖσθαι καὶ λιμένας τρεῖς ἀνθ ̓ ἑνὸς ἔχειν τοῦ Φαληροῖ, τοῦτό σφισιν ἐπίνειον εἶναι κατεσκευάσατο. καὶ νεὼς καὶ ἐς ἐμὲ ἦσαν οἶκοι, καὶ πρὸς τῷ μεγίστῳ λιμένι τάφος Θεμιστοκλέους· φασὶ γὰρ μεταμελῆσαι τῶν ἐς Θεμιστοκλέα Αθηναίοις, καὶ ὡς οἱ προσήκοντες τὰ ὀστᾶ κομίσαιεν ἐκ Μαγνησίας ἀνελόντες. φαίνονται δὲ οἱ παῖδες οἱ Θεμιστοκλέους καὶ κατελθόντες καὶ γραφὴν ἐς τὸν Παρθενῶνα ἀναθέντες, ἐν ᾗ Θεμιστοκλῆς ἐστὶ γεγραμμένος. 3. Θέας δὲ ἄξιον τῶν ἐν Πειραιεῖ μάλιστα ̓Αθηνᾶς ἐστὶ καὶ 3

Bernhard, Schriftquellen.

1

4

Διὸς τέμενος· χαλκοῦ μὲν ἀμφότερα τὰ ἀγάλματα, ἔχει δὲ ὁ μὲν σκῆπτρον καὶ Νίκην, ἡ δὲ ̓Αθηνᾶ δόρυ. 'Ενταῦθα Λεωσθέ νην, ὃς Αθηναίοις καὶ τοῖς πᾶσιν Ἕλλησιν ἡγούμενος Μακεδόνας ἔν τε Βοιωτοῖς ἐκράτησε μάχῃ καὶ αὖθις ἔξω Θερμοπυλῶν, καὶ βιασάμενος ἐς Λαμίαν κατέκλεισε τὴν ἀπαντικρὺ τῆς Οίτης, τοῦτον τὸν Λεωσθένην καὶ τοὺς παῖδας ἔγραψεν Αρκεσίλαος. ἔστι δὲ τῆς στοᾶς τῆς μακρᾶς, ἔνθα καθέστηκεν ἀγορὰ τοῖς ἐπὶ θαλάσσης, καὶ γὰρ τοῖς ἀπωτέρω τοῦ λιμένος ἐστὶν ἑτέρα, τῆς δὲ ἐπὶ θαλάσσης στοᾶς ὄπισθεν ἑστᾶσι Ζεὺς καὶ Δῆμος, Λεωχάρους ἔργον. πρὸς δὲ τῇ θαλάσσῃ Κόνων ᾠκοδόμησεν Αφροδίτης ἱερόν, τριήρεις Λακεδαιμονίων κατεργα σάμενος περὶ Κνίδον τὴν ἐν τῇ Καρικῇ χερρονήσῳ. Κνίδιοι γὰρ τιμῶσιν Αφροδίτην μάλιστα, καί σφισιν ἔστιν ἱερὰ τῆς θεοῦ· τὸ μὲν γὰρ ἀρχαιότατον Δωρίτιδος, μετὰ δὲ τὸ ̓Ακραίας, νεώτατον δὲ ἣν Κνιδίαν οἱ πολλοί, Κνίδιοι δὲ αὐτοὶ καλοῦσιν Εύπλοιαν.

4. Ἔστι δὲ καὶ ἄλλος Αθηναίοις ὁ μὲν ἐπὶ Μουνυχία λιμήν, καὶ Μουνυχίας ναὸς Αρτέμιδος, ὁ δὲ ἐπὶ Φαλήρῳ, καθὰ καὶ πρότερον εἴρηταί μοι, καὶ πρὸς αὐτῷ Δήμητρος ἱερόν. ἐνταῦθα καὶ Σκιράδος Αθηνᾶς ναός ἐστι καὶ Διὸς ἀπωτέρω, βωμοὶ δὲ θεῶν τε ὀνομαζομένων ἀγνώστων καὶ ἡρώων καὶ παίδων τῶν Θησέως καὶ Φαλήρου· τοῦτον γὰρ τὸν Φάληρον Αθηναῖοι πλεῦσαι μετὰ Ἰάσονός φασιν ἐς Κόλχους. ἔστι δὲ καὶ ̓Ανδρόγεω βωμὸς τοῦ Μίνω, καλεῖται δὲ ἥρωος Ανδρόγεω δὲ ὄντα ἴσασιν οἷς ἐστὶν ἐπιμελὲς τὰ ἐγχώρια σαφέστερον 5 ἄλλων ἐπίστασθαι. ̓Απέχει δὲ σταδίους εἴκοσιν ἄκρα Κωλιάς· ἐς ταύτην φθαρέντος τοῦ ναυτικοῦ τοῦ Μήδων κατήνεγκεν ὁ κλύδων τὰ ναυάγια. Κωλιάδος δέ ἐστιν ἐνταῦθα Αφροδίτης ἄγαλμα καὶ Γενετυλλίδες ὀνομαζόμεναι θεαί. Ἔστι δὲ κατὰ τὴν ὁδὸν τὴν ἐς ̓Αθήνας ἐκ Φαλήρου ναὸς Ηρας οὔτε θύρας ἔχων οὔτε ὄροφον· Μαρδόνιόν φασιν αὐτὸν ἐμπρῆσαι τὸν Γωβρύου. τὸ δὲ ἄγαλμα τὸ νῦν δή, καθὰ λέγουσιν, Αλκαμένους ἐστὶν ἔργον.

2

ΙΙ. 2. ̓Ανιόντων δὲ ἐκ Πειραιῶς ἐρείπια τῶν τειχῶν ἐστίν, ἃ Κόνων ὕστερον τῆς πρὸς Κνίδῳ ναυμαχίας ἀνέστησε· τὰ γὰρ Θεμιστοκλέους μετὰ τὴν ἀναχώρησιν οἰκοδομηθέντα τὴν Μήδων ἐπὶ τῆς ἀρχῆς καθηρέθη τῶν τριάκοντα ὀνομαζομένων. εἰσὶ δὲ τάφοι κατὰ τὴν ὁδὸν γνωριμώτατοι Μενάνδρου του Διοπείθους καὶ μνῆμα Εὐριπίδου κενόν. τέθαπται δὲ Εὐριπίδης ἐν Μακε

« IndietroContinua »