Immagini della pagina
PDF
ePub

NOTICE

DES PRINCIPALES ÉDITIONS ET TRADUCTIONS

DE

C. C. SALLUSTE,

PAR M. BARBIER,

ADMINISTRATEUR DES BIBLIOTHÈQUES PARTICULIÈRES DU ROI, ET BIBLIOTHÉCAIRE DU CONSEIL D'ÉTAT.

SALLUSTE STE est un des auteurs qui ont le plus exercé la sagacité des bibliographes en 1763, Augustin - Martin Lottin, libraire de Paris, qui n'était pas étranger aux connaissances littéraires, enrichit la seconde édition de la traduction de Salluste par le P. Dotteville, d'une liste chronologique des éditions, des commentaires et des traductions de cet historien romain. Il donna, en 1768, une seconde édition de cette liste, revue, corrigée et augmentée *. Ce zélé bibliographe semblait n'avoir rien épargné pour porter son travail à une grande perfection; il le présentait comme le résultat des recherches faites dans les principaux ouvrages bibliographiques, et dans les meilleurs catalogues imprimés de diverses bibliothèques. L'auteur avait vérifié, autant qu'il l'avait pu, les éditions sur les livres mêmes dans les bibliothèques publiques et dans les principaux cabinets particuliers de livres à Paris. Sa liste est accompagnée de remarques critiques qui ajoutent à son utilité. Cependant d'excellents ouvrages de bibliographie, publiés depuis 1768, nous ont fait connaître nombre d'éditions de Salluste, échappées aux recherches de M. Lottin. Ainsi par exemple, Panzer, dans ses Annales Typographici, présente, pour le XVe siècle, cinquante éditions de Salluste, tandis que M. Lottin en cite tout au plus trente-cinq. Le XVIe siècle, jusqu'à 1536, ne fournit à M. Lottin que trente-cinq éditions de Salluste : soixante-dix sont indiquées dans Panzer pour le même intervalle de temps. Cette difficulté de connaître toutes les

Quelques exemplaires de cette liste ont été tirés séparément avec une épitre dédicatoire à MM. les bibliothécaires et bibliophiles, in-12 de

éditions d'un auteur, m'attache de plus en plus au plan que je me suis formé de n'offrir dans mes notices que les éditions les plus remarquables. On trouvera facilement de plus grands détails dans plusieurs collections bibliographiques, très - répandues aujourd'hui.

Quelques peines que se soit données M. Lottin pour découvrir toutes les traductions françaises de Salluste, j'ai remarqué dans sa liste de graves méprises, des omissions frappantes et quelques négligences. Serai-je assez heureux pour éviter ces différents défauts? je crois au moins avoir suffisamment prouvé que nous n'avions, en 1768, que dix traductions complètes de Salluste: M. Lottin en portait le nombre à treize, parce qu'il n'a pas bien distingué les différentes éditions d'une même traduction. Le nombre de ces traductions s'élève en ce moment à seize.

Les éditeurs du Salluste de Deux-Ponts, en 1779 et en 1780, ne crurent pas devoir reproduire entièrement la notice littéraire sur Salluste, tirée de la Biblioth. latine de Fabricius, augmentée par Ernesti; ils craignirent sans doute de donner deux fois les mêmes détails à-peu-près sur les éditions de Salluste; mais comme, dans leur propre index des éditions, ils ont gardé un silence absolu sur les traductions de Salluste en diverses langues, on a droit de leur reprocher de n'avoir pas au moins réimprimé la portion de la notice de Fabricius, relative à ces traductions; elle a occasioné de notre part plusieurs observations critiques; c'est ce qui nous a déterminés à la placer dans cette édition.

Dans la troisième édition du Salluste de la collection de Deux-Ponts, imprimée à Strasbourg en 1807, l'index des éditions a été amélioré et très-augmenté : l'éditeur y a mis à profit les recherches nouvelles de Harles et de Panzer; il y a joint aussi une notice assez étendue des traductions en diverses langues; mais sur dix-sept articles de traductions françaises, six sont inexacts sous divers rapports.

DE

SALLUSTE.

1470. Venetiis, Vindelinus Spirensis, in-fol. C. Crispi SALLUSTII conjuratio Catilinæ et bellum Jugurthinum.

Première et rarissime édition.

1470 (environ), sans nom de lieu, ni d'imprimeur, ni d'année, et sans frontispice), in-4°.

Caii Crispi SALLUSTII de Lucii Catiline conjuratione liber. Ejusdem de Bello Jugurthino

contra populum romanum liber.

Les caractères de cette édition sont ceux d'Udalric Gering, Martin Crantz et Friburger, qui ont probablement imprimé ce volume à Paris de 14701472.

On connaît une autre édition in-4o de Salluste, donnée par l'un de ces imprimeurs; mais cette édition, imprimée vers 1477, est moins recherchée; le nom de l'imprimeur y est ainsi exprimé : Parisius per magistrum Udalricum cognomento Gering.

1470 (environ).

SALLUSTIUS, in-fol.

Cette édition, sans date et sans indication de lieu, est de la plus grande rareté. L'habile éditeur du Salluste de Strasbourg 1807, croyait, d'après Havercamp, qu'elle avait été faite à Rome par l'imprimeur Adam Rot, à cause des lettres A.:. R.:. qu'on lit à la fin du volume. M. Brunet dans la troisième édition de son excellent Manuel du libraire et de l'amateur prétend qu'on ne sait encore de quel imprimeur ces lettres sont le monogramme.

1507. Venetiis in ædibus Aldi et And. Asulani soc.

« IndietroContinua »