Regnando el re don Fernando en Leon en Castiella. EnToledo . En Cordoua. don Monnio Aluarez en Leon seyendo obispo. El yfánt don Alfonso teniendo aLeon. Don Garcia Rodriguiz carnota! merino maor del re seyendo. don Garcia Martinez 25 nauarro teniendo las torres de Leon. Fernan Pelaiz caualero en León seyendo merino. Yo Gonzaluo Móniz con mía muyer 2 con mios fiyos esta carta desta uendecion que auos don Ramiro ? á uostra muyer donna Aldonza á comendemos á fazer! rourámos la confirmamos la signal acomendemos en ella affazer. 30 (seing) || Don Pedro Gutierez de Zepeda caualero.conf. Martin Pelaiz caualero de Naua fria. conf. Fernan Fernandez Micola caualero. conf. Ruj Fernandez de Riero caualero. conf. Martin Fernandez de Canales caualero. conf. Pelai Suarez de Caldas conf. Pedro moro merino de don Ramjro. conf. Fernan Pelaiz caualero 35 merino de Leon. conf. Martin Pedrez clerigo de pobladura de Aruoyo. conf. Johan Martiniz clerigo de Aruoyo. conf. Johan Rodriguiz escudero dela maguiya. conf. Martin Suarez. Johan Suarez fiyos de Suer galego. Domingo Pedrez tendero de Leon. Qui presentes fuerunt. Petrus. ts. Dominicus. ts. Johanes . ts. t Do-40 mingo Martiniz qui notuit:, 220 X 295 mm. Les noms suivis de conf. forment une colonne à gauche, ceux des témoins en forment une à droite et sous cette dernière un peu à gauche se trouve la signature du notaire. Certaines voyelles sont pourvues d'une espèce d'accent, comme nous l'avons indiqué dans le texte LXXXIV. 1254, octobre. Otero de las Dueñas, P. 5. (Chrisme) JN dej nomine. Notum sit omnibus perhoc scriptum semper ualiturum. que yo Maria Garcia. eyo donna Esteuanja. eyo Marina || Garcia. eyo Maria Bartolome. eyo Maria Martin fiya de Maria Rodriguiz. Vendemos auos Pedro Garcia nro ermano. toda ela nra parte que nos auemos ennas tierras dela retuerta. que nro padre Garcia Melendez conpro de don Abril de Quin||taniella . que son enRio seco de Ordas. Estas tierras assi pornomnadas uendemos auos toda ela nra parte delas assi commo de susu ye dicho por viij. morabedis buenos que io nos ya diestes. ye ap pagamiento delos escontra uos nada non remaso ye enrouracion dela carta quanto anos ye auos plogo nos diestes. Porende toda ela nra parte destas deuandichas tierras desde uuey dia endelantre de nro iuro sea remouida ye enayenada. ye auro iuro traida confirmada quehades liure || 15 podestat de vender de donar de fazer dela elo que uos ploguier. enna uida de pues ala muerte. Adoncasse alguno de nra parte ó des tranna ó nos meismos contra esta carta de ñra uendicion uenier ó ueniermos! sea maldito descomungado & con Iudas enno enfierno dannado desusu auos ó alqueuoz dela carta puxar! 20 duplada de otra atal parte de otras atales tierras ennotro atal lugar. epeche en coto. xvi. morabedis caya dela uoz ye esta carta siempre sea firme. Sobre todo esto somos tenudos por nos eportodas ñras bonas de nos uos sanar esta ñra uendicion de todo demandante . fecha ela carta. Sub era. ma cca Lxxxx iia 25 enno mes de ochubre. Regnando el re don Alfonso consua muler ela reina donna Uiolanda . en Leon. ye en Gallizia . ye en Castiella. ye en Toledo. ye en Cordoua. ye en Seuilia. ye en Murcia. ye en Chayn. don Pedriuanes seyendo obispo en Ouiedo. don Gonzaluo moran seyendo merino maor del re don Fernan 30 Sanchez teniendo Ordas. t de sua mano. Johan Sanchez, so merino Domingo Perez. Nos deuandichos uendedores esta carta de nra uendicion que mandemos fazer! rouramos & confirmamos ye esta sinnal en ella mandemos fazer. (seing) || Don Paulos carpentero conf. DoYuanes fozero conf. DoYuanes fozero marido de 35 donna Yusta conf. Don Johan merchan conf. Martiuanes de san Roman conf. Cibrian Yuanes conf. Qui presentes fuerunt. Petrus Dominicus Johanes ts. Johan Iohanes (seing) qui notuit. 225 X 240 mm. Les noms suivis de conf. forment une colonne à gauche, ceux des trois témoins en forment une à droite, le mot ts n'est écrit qu'une fois, à droite de Dominicus mais se trouve réuni aux trois noms par des lignes droites. La signature du notaire se trouve au milieu vers le bas. ― L. 21, le notaire a écrit un i au-dessus du mot uoz et l. 34, fozero peut les deux fois être fezero. L. 10, le p de ap porte un signe d'abréviation: apor (?). Santa Maria de Sandoval en Mansilla. Mansilla, P. 51. LXXXV. 1235, 24 mars. Conocida cosa sea atodos los quj agora son. elos que an por uenir que esta carta uiren. Que Yo Don Pedro Moniz . de villa Sinda. emia muler dona Vrracca Rodriguez. Damos auos don. Sanchyo Abbat de Sannoual.e alconuento dese mismo logar cccca morauedis. por amor | de dios por remedio de nras 5 almas. de nros padres. de nras madres. de ñros parientes. * por Remedio delas almas daquelos aqui feciemos mal! noles feciemos entrega. E por tal pleito que de estos morauedis. que compredes ende heredat por que los monges sean escusados que non sieguen. Qua nos uimos que polos monges que auien por 10 si asegar enon podien cantar sos misas! por esto diemos nos estos morauedis. que fusen metidos en heredat. que por la riendeda que saldra de esta heredat! que sean solladados mancebos que fagan esta segada por que los monges sean escusados he áán poder de cantar todas sos misas. E yo don Sanchyo abbat 15 de Sotnoual. t el conuento dese mismo logar. Asignamos é otorgamos. auos don Pedro Moniz.é aura muler dona Vrraca Rodriguez. cccc23 morauidinadas de heredat que nos auemos en Villa Toriel. polos. ccccs morauedis. que uos nos diestes por aeste pleito que de suso es dichyo! que siempre sea tenudo. E 20 si porauentura abbat. o Conuento. ó otro oe ueniere que este pleito ante dichyo quesiere desfacere! ó esta heredat non quesier otorgar! pora est epleito! nos.enros filos. e ñra generation que los podamos constrener! que se cumpla . pero asi. que nos 25 ne otro oe de ñra generation non sean poderosos de sacar esta heredat. ne esta rienda del monesterio. E yo don. Sanchyo abbat de Sannoual. t el conuento dese mismo logar. otorgamos auos don Pedro Moniz. e aura muler dona Vrracca Rodriguez. que esta deuan dicha heredat. que nola demos arico oe. ne 30 acaualero. ne aotro ome del mundo. mas que siempre sea pora esto que de suso es dichio enesta carta. Sobre todo esto. por esta almosna. Por otros beneficios. Por otros seruitios. muitos que uos nos feciestes! otorgamos auos.é aura muler pleño seruitio . qua asi fagamos por uos. como por uno de ñros com35 paneros. Facta. carta sub era. mcc Laxxiij? Pridie anuntiationis | beate Marie. Regnante el Rei don Fernando con so madre la Rina dona Beringuela . t con la Rina dona Beatriz . so muler. En Castiela. en Toledo.ten Leon. En Galicia. Tenien do Leon la Rina dona Beatriz, merino maior eno regno de Leon . don 40 Garcia Rodrigez carnota. Teniente las torres de Leon! elas uila de mano dela rina. don Pedro de la mechya. Juices en . Leon! don Vermudo. EMiguel Grimaldez. EMartin Leonardo. Testimonios que esto uioron . eodioron. Don. Sanchyo. abbat de Sannoual. Don. Pedro | abbat de Mera. don. A. prior de San45 noual. don. J. sopprior. don. A. cantor. don. B. sacristan. don. Micolao celerizo mediano. don. G. enfermero. don. P. socantor. Domingo de Bonar. don Joan de Mansiela. don Pedro Amez. don. Martin. uistiario. don Joan de Gordon. don Joan de Mata plana. don Rodrigo abril. don Garcia. de Gradefes. don Pedro so Gutierez. fre Helyas de Mayorga . Gonzaluo de Maorga. don. Pelao de Gordoncielo. don Enigo. don Domingo de Molina. don Marchos. Don Pedro Domenguez de Toro. Don Pedro de Molina Don fray Ysidro carpentero. Don fray Domingo dela caualariza. Fray Martin zapataro. Fray Aparicio del Ospital. Fray Domingo 55 ferero. Fray Joan || del forno. Fray Michael de fontes. Fray Gil de uilla Amor. Fray Domingo de Naua. Fray Martin de Maorga. Fray Sebastian. Fray Domingo ribadan. Fray Pedro|| Mont fort. Fray Domingo Uincentez. Fray Joan dela obra. Fray Micael del pison. Fray Domingo del hespina. Don Guilelmo de Mansiela. Don Joanete de Mayorga. Don Martin guerrero. Domingo 60 tobano de Mayorga. Fray Martin rico. fray Jordan so ermano. Don Joan Lopez. Martin Nunez monges de Mera. Joan Martinez. 165 × 220 mm. En haut l'abc découpé. Il existe de ce document deux exemplaires. L'autre, qui porte le numéro 53, offre quelques variantes dont je cite celles qui ont quelque intérêt au point de vue de la langue: L. 16 Sannoual, 1. 22 desfacer, 1. 40 la torres 1. 40 ela uila, 1. 44 Sannoual, 1. 45 sacristam, 1. 46 soceleriço (pour c. mediano), 1. so Gutierrez, frer, Pelao 1. 51 énigo, l. 54 Fer Aparicio, 1. 54 et ensuite fre pour fray, 1. 57 môforte, 1. 58 Uicentez, 1. 60 Maorga. LXXXVI. 1242. Mansilla, P. 56. Jn dei nomine. amen. Conocjda cosa sea atodos aquelos que esta carta ujrem. Que yo Ruj Sauastianes con mjo ermano. Pedro, Sauastianez. e con nra ermana. fazemos carta de otorgamento. auosdon Lope abbat de Sandoual. el conuento. des logar. de toda la heredat que não padre auja en barjo que uos 5 djo a sua morte enos otorgamolo e confjrmamolo. Conuien asaber solos.casas. montes. fontes. prados. molinos rios.djujsa contodas suas pertenentjas. efrucheros. Se alguno de nos ode nro linage ode otra parte esta carta quisier quebrantar. sea maldito | edes comungado. epeche. c. morabedis in coto. edecaha 10 dela uoz. Fecha carta. Sub. era. m.cc. Lxxx". Regnante el re don Fernando. en Leon. enCastjella . enCordoua enStremadura en Tholedo | yo Ruj Sauastianez. con mjo ermano. Pedro Sauastjanez. una con nra ermana. Esta carta que mandemos fazer. con ñras proprias manos robramos eotorgamos. ya este signo 15 fazemos. |