Immagini della pagina
PDF
ePub

XXVII.

1245, septembre.

S. P. 1145. Indice 1908, p. 438.

Connocuda cosa sea a los que son a los que an de seer. Que yo don Johan ostalero de San Fagun Con|| uoluntat de don Garcia el abbat del conuiento des mismo logar. Fago camio 5 de una ferren Con don Migael el clerigo de San Roman Linderos de la ferren. Corral de Pedro Perez de . ii par te ferren de San Pedro de las duenas. de. iij parte casa de don Migael el clerigo. Dame || por ela una uinna enas Quintanas. Linderos de la uinna. De i parte. fijos de don Furtado. || De. ii. parte 10 Abril Carrion. De . iij. parte uinna de San Fagun. Si por auentura. el ostalero o ome por el este pleyto quisier desfazer. peche. x. morabedis. el pleyte este firme Otro si si por auentura Don Migael o ome por el este pleyte quisier desfazer. peche. x. morabedis. | el pleyte este firme. Facta Carta mense 15 Setempbris. ERa m3 cc lxxx. iii Testes || Don Johan ostalero . Don Pedro camarero mayor. Don Ferrando celerizo mayor. Don Garcia camarero del abbat. De San Roman. Don Pedro del monesterio. Pedro Migaelez fide Martin Fagundez. Juan Formigo. Martin Uezino. Pedro Coria. Pedro Martinez de la 20 paliza.

124 X 204 mm. Charte partie, en haut l'abc découpé.

XXVIII.

1246, 6 février.

S. P. 1146. Indice 1909, p. 438.

Cognocida cosa sea á todos aquelos que esta carta ujren. que contienda fu moujda ante nos Don Moznjo Aluarez pela

gracia de dios Bispo de Leon. Entre don Apparicio prior de Beluer. Johan Martiniz clerigo de Vilardiga. Sobrela mjtat dela egrisia de San Miguiel de Vilardiga con suas pertenencias. 5 que pertenez Al monesterio de san Fagún. E sobrela ocháua dessa misma egrisia. E dela heredat que fu delas donnas de Almaráz. que don Martino so padre de Johan Martiniz auja offerezido por sua alma Al monesterio de Sán Fagun. || Ala porfin de plazer de ambas las partes con otorgamjento del Abat 10 don Garcia del Cónuénto de San Fagun atal composicion ueniQue por aquela mjtat dela egrisia deuandicha con suas pertenencias e polas costas que el prior auja fechas andando en este pleito. E pola renda que non auja pagada. Johan Martiniz de . vii. annos deue adar. Johan || Martiniz cada ánno enna 15 fiesta de Sancta Maria de setenbrio al prior de Beluer. vin? morabedis. dela moneda de Leon!enencienso. Retenjendo el prior poral monesterio de San Fagun ela || deuandicha ochaua dela egrisia de San Miguiel conna heredat que fu delas donnas de Almáraz ! que el deuandicho don Martino padre de Johan 20 Martiniz auja offerecido al monesterio de San Fagun | E se dalguna cosa ha menos desta heredat deuandicha ! Johan Martiniz ye tenudo dela entregar al prior por si! por suas bónas. E fazer las casas dela egrisia bonas. t conuenjentes! ata dos annos. E Johan Martiniz deue luago presente entregar esta ochaua dela 25 egrisia conna heredat deuandicha ! Al prior don Apparicio de Beluer. Sobre todo esto yo. Johan Martiniz prometo || otorgo de atender todas las oltras conuenencias que óue conno Abat don Guilelme. conno conuento de San Fagun. Assi commo sie escripto enna carta que he con ellos. fuaras ende || ii morabedis . toledanos 30 que non deuo adar que uan enna cuenta destos. viij? morabedis. leoneses que deuo a dar cada anno. Se yo. Johan Martiniz deuandicho estas conuenencias que he conno prior || non atendir assi commo ye puasto en esta carta plaz me otorgo que el prior el conuento de San Fagun entren sua egrisia. con suas 35 pertenencias! sien toda contradicha. E se el prior ó el conuento contra esta carta venjeren ! pechen á Johan Martiniz. L. morabedis de xáno. ela carta remanezca firme. E por esto seer mais firme atodo tienpo! yo deuandicho || prior de Beluer. yo. Johan Martiniz clerigo fiziemos esta carta partida por a. b. c. E 40

roguemos al bispo don Možnjo Aluarez que posiese en estas cartas so seelo. Facta carta. viii? || idus februarij. Sub era. mcclxxx. iiii Qui presentes furon. El Arcidiagano don Martin Fernandez. Gonzaluo Pedrez Arcidiagano de Oujedo. 45 Don Pedriuanes thesorero. Rodrigo Rodriguiz canoligo. Gonzaluo Pedrez Giron. Fernant Abril racionero. Maestre Assensio. Alfonso Yuanes clerigo del bispo. Maestre Miguiel. Rodrigo Yuanes capellan del bispo. Miguiel Abril presbyter. Domingo Martiniz quelas fizo.

193 × 310 mm. En bas un pli de 36 mm. à droite et de 5 mm. à gauche, au milieu du pli des trous larges dans lesquels reste le cordon des sceaux. Charte partie, en haut les lettres. Ligne 46, la fin du mot racionero et tout le mot suivant sont cachés par une tache dans l'exemplaire de cette charte que nous avons copié. Ils sont pourtant lisibles dans l'autre exemplaire, S. P. 1147, Indice 1910.

XXIX.

1246, 9 février.

S. P. 1148. Indice 1911, p. 438.

Conoçuda cosa sea a todos los oms qui esta carta uieren como nos conceio de villa Garcia. con alcaldes con iurados con todos los oms que a ǹro conceio pertenecen . fazemos pleyte bona auenencia con don Domingo que dizen de Cala5 traua prior de villa Garcia por parte del monasterio. sobre demandas que fazia el conceio de villa Garcia alos monges de sant Fagund de eredades que canbiaron a pro de rey a meioria de conceio con abbat con monges de sant Ffagund. que doy a delant les otorgamos & les || sanamos a todas guisas . tierras . vinIo nas. vertos. casas. corrales. molinos. presas. cespederas.texidas

entradas. eglesias quantas || otras cosas eredan. teredoron. ¿ eredar deuen en termino de villa Garcia por qual guisa que ellos lo ouieron o lo ganaron. || fata el dia de oy que lo ayan saluo quito por todas las guisas del mundo. Assi que nengun om'e 15 de villa Garcia o dotra parte por so mandado ni por so consea osado delos contradezir nin delos enbargar con

seio non

rey. ni con merino. ni con otro ome del mundo nenguno quelo fiziesse mandamos otorgamos & ponemos sobre nos coto que peche. c. morabedis. al rey t el dano doblado alos monges. toda uia este pleyto sobre dicho que fique a todas guisas uala. t 20 Otro si el prior sobre dicho los monges de sant Fagund si alguna querella an o ouieron del conceio de villa Garcia por cosas que fata agora fizieron contra los monges todo lo quitant lo perdonan al conceio de villa Garcia por dios por mesura dessi. por fazer con ellos bona uida & bo||na uezindat. de maes por 25 que faze la presa del molino de iuso que es al uado enuargo por passar el panel vino que es ala naua io prior deuan dicho por mi porlos otros que uergan de pos de mi prometo que abramos la presa de. viii. dias ante de sant Iuanes fata. viii. dias de pos de san Migael o maes quando ouiere menester. 30 Facta carta. era m2 cc lxxxiiii? ix dias andados del mes de febrero por que non auiamos estonç seyello proprio. seellamos estas cartas con el seyello del conceio de Oter de Fumos. de Vruna del abbat del Espina.

98 x 210 mm. En bas un pli de 18 mm, déchiré au milieu. Fragment d'un sceau pendant à gauche. Ligne 29, le mot de après presa est écrit audessus de la ligne. Il en est de même de la lettre o de ouiere 1. 30. L. 32, le mot non est presque effacé.

[ocr errors]

XXX.
1246.

S. P. 1150. Indice 1913, p. 439.

JN dei nomine. Cognocida cosa sea alos que sont que seran . Que yo don Pedro Diaz de Trezenno offrezco mj cuer||po mi Alma fago me fradre en muerte en uida de sancta Maria de Piasca . do y en Almosna a este logar de sancta Maria. la eglisia de sant Felizes de Pesaguero.do y la otra heredat que he eneste s logar mismo. a este monesterio deuandicho quanto her deuo a auer de mj de mis hermanas. conuien a saber uassa||los poblados por poblar. heredades. exidas t entradas . deuisas. montes

fontes. aguas. todas cosas quanto he y. deuo a auer. tamj 10 finamiento a sancta Maria de Piasca con mj cuerpo. xx. uacas

o quelo uala. yo don Garcia porla gracia de dios abbat de sant Ffagund con uoluntat del conuiento desmismo logar. entendiendo la uuestra bona uoluntad que auedes contral monesterio de Sancta Maria de Piasca damos uos que tengades en presta 15 mo los nuestros uassalos que auemos en Redondo . elos que auemos en Lores. los que auemos en sancta Olaia de Poblaciones: elos que auemos en Lorizo & los de Camarcho . ela serna de sancta Locadia 2 x miedros de uino. ó xv moios de trigo.qual mas uos quisier dar el prior de sancta Maria de Piasca quelos 20 tengades por uuestros dias. t que pobledes. t que ensanchedes. nolos saquedes de sos fueros. quelos defendades & quelos manparedes. E pos de uuestros dias! fincar todo al monesterio de sancta Maria de Piasca quito assi como estidier a uuestra || fin. t que non seades poderoso de uender nin de empenar nin de 25 enayenar. en otra persona ninguna. 2 quanto || ganardes & comprardes & ensanchardes sobresto que uos damos que todo finque a este logar deuandicho. Et si alguno contra este fecho quisier uenir que don Pedro Diaz faz fijo nin fija nin pariente ninguno que sea maldito t descomungado. t con Judas en enfierno 30 dampnado. & peche en coto al monesterio al || abbat. d. morabedis. Ffacta Carta. Anno dominj. m. cc. xl. vi ERa. m2 cc 1 XXX. va Testes. Yuan de Castro || prior maor. Don Garcia de Melgar bodeguero maor. Domingo Martinez camarero del abbat . Roy Ffernández. Ffernan Ffernandez . Johan Ximon . Johan Ter35 rin. Don Fagund carpentero. Don Pedro Terrin. || Don Micolas Bartolome. Don Esteuan Daent. Don Pere Daente. don Arnal Costa. Ffernan Perez. Gonzalo Roiz fide Roy Ffernandez . Domingo Ffagundez merino. Roy Garcia de sant Ander. Esteua” Bernal. Domingo Martinez chapusador. Yuan Dominguez chapu40 sador. Martin ferrero. Domingo Pelaz pedrero. Pedro Martinez fide Martin merchan. Johan Martin corronno. E yo don Pedro Diaz por que non he seielo attentico! fago meter enesta carta el seiello de don Gonzalo Gonzaluez Giron.

210 X 190 mm. Le parchemin ne mesure en bas que 170 mm. de largeur. Pli de 22 mm. avec deux trous. Dans celui de gauche reste un mor

« IndietroContinua »