Commentariorum de bello Gallico libri VIII,.. |
Dall'interno del libro
Risultati 1-5 di 77
Pagina 68
Andr . I , 5 , 15 . nomine ] I. e . auctoritate , dignitate , nominis P. R. vi ac potentia . Aehnliches bei Nep . Hann . VII , 3. inimicissimum nomini Roman . Liv . XXX , 17. ingentis nominis regem . ibid . XXVI , 41 , nullum iam nomen ...
Andr . I , 5 , 15 . nomine ] I. e . auctoritate , dignitate , nominis P. R. vi ac potentia . Aehnliches bei Nep . Hann . VII , 3. inimicissimum nomini Roman . Liv . XXX , 17. ingentis nominis regem . ibid . XXVI , 41 , nullum iam nomen ...
Pagina 109
Nach einer ähnlichen Metonymie sagt man saevire , statt irasci ; z . B. Plaut . Bacchid . III , 3 , 4. leniter qui saeviunt , sapiunt magis . Vergl . Terent . Andr . V , 2 , 27 . Cap . IV . quae ] Gewöhnlich sagt man : statt quales .
Nach einer ähnlichen Metonymie sagt man saevire , statt irasci ; z . B. Plaut . Bacchid . III , 3 , 4. leniter qui saeviunt , sapiunt magis . Vergl . Terent . Andr . V , 2 , 27 . Cap . IV . quae ] Gewöhnlich sagt man : statt quales .
Pagina 110
Andr . II , 5 , 1 , = Dergl . hyperbol : Floskeln lieben fast alle Sprachen in Zahlbegriffen . propinquitatibus ) , Bekanntlich ist propinquus so viel , als consanguineus , blutsverwandt , affinis , ein durch Schwägerschaft verbundVergl ...
Andr . II , 5 , 1 , = Dergl . hyperbol : Floskeln lieben fast alle Sprachen in Zahlbegriffen . propinquitatibus ) , Bekanntlich ist propinquus so viel , als consanguineus , blutsverwandt , affinis , ein durch Schwägerschaft verbundVergl ...
Pagina 112
Andr . III , 5 , 16. despiciam oder dispiciam ? extremis finibus ] Nach der Weise von medius construirt . Eben so das griech . micos und loyaros , vom Raume und bei Ortsbestimmungen ; denn bei Berechnung der Zeit befremdet diese Form ...
Andr . III , 5 , 16. despiciam oder dispiciam ? extremis finibus ] Nach der Weise von medius construirt . Eben so das griech . micos und loyaros , vom Raume und bei Ortsbestimmungen ; denn bei Berechnung der Zeit befremdet diese Form ...
Pagina 113
Andr . IV , 2 , 15. und III , 3 , 13 , wo es heisst : Barbare et inquinate loquentes dicerent ; alium quam . oppugnatio est haeo . Ubi , circumiecta multitudine hominum totis 8 DE BELL , GALL . LIB . II , CAP , 6 . 113 castra posuit.
Andr . IV , 2 , 15. und III , 3 , 13 , wo es heisst : Barbare et inquinate loquentes dicerent ; alium quam . oppugnatio est haeo . Ubi , circumiecta multitudine hominum totis 8 DE BELL , GALL . LIB . II , CAP , 6 . 113 castra posuit.
Cosa dicono le persone - Scrivi una recensione
Nessuna recensione trovata nei soliti posti.
Altre edizioni - Visualizza tutto
Parole e frasi comuni
acie ad Div ähnliche allgemein alten Andr atque Attic Ausdruck Bedeutung Begriff beiden bekannt bellum Beziehung bloss Bremi Caes Caesar castra castris caussa Codd copias Corte Daher diess Eben einige eius eorum erant erat erklärt erst esset etiam extr Fall findet fines Form Gallia ganze gebraucht gewöhnlich gleich griech grossen haec heisst hostes hostium ibid init inter ipse Iustin konnte legiones Lesart letztere lich liegt loco magna Namen Natur neque nihil oben omnes omnia omnibus Oudend partem Plin possent quae quam quid quod quos quum rebus Recht Römer Ruhnk Sache sagt scheint seyn sibi Siehe Sinne Sprache statt steht Stelle Suet sunt tamen tempore Terent theils Vellei Vergl viel VIII weniger wohl Worte
Brani popolari
Pagina 258 - Uxores habent deni duodenique inter se communes, et maxime fratres cum fratribus parentesque cum liberis ; sed, si qui sunt ex his nati, eorum habentur liberi, quo primum virgo quaeque deducta est.
Pagina 35 - Nullas Germanorum populis urbes habitari, satis notum est : ne pati quidem inter se junctas sedes. Colunt discreti ac diversi, ut fons, ut campus, ut nemus placuit. Vicos locant, non in nostrum morem, connexis et cohaerentibus aedificiis : suam quisque domum spatio circumdat, sive adversus casus ignis remedium, sive inscitia aedificandi.
Pagina x - Equidem beatos puto quibus Deorum muñere datum est, aut faceré scribenda, aut scribere legenda :" " he wrote many things fit to be read, and did very many things worthy to be written : " which if we wisely imitate, we may hope to meet him in the resurrection of the just, and feast with him in the eternal supper of the Lamb, there to sing perpetual " anthems to the honour of God the Father, Son...