Immagini della pagina
PDF
ePub

ABWEICHUNGEN

DES CODEX MEDICEUS PLUT. XLIX NR. XVIII ZU DEN BRIEFEN

AN ATTICUS.

EP. AD ATT. I, 16 LIB. I. EP. 4.

1. πρότερον] προτεπον || Ομηρικώς] ομηρικμς | di immortales] dei immortales

2. Fufius tribunus] Fusius tribunus | pugnavitque] pugnavique man. 1 || notum] nouum man. 1 || in infamia] in weggelassen von man. 1 || ac sordibus] a sordibus man. 1 || iugulatum iri] iugula iri man. 1 ||

3. a me iam Madvig] a me tamen || nequissumos] quis summos man. 1 || aerari quam Meutzner] aerati quam. Das quam ist weggelassen von man. 1 || fugare] effugare potuerat] poterat man. 1. ||

4. impetrabat] impetrarat || advocatorum] advocatorem | iurare] iurarent, ut unterpunktiert ||

5. iis] his et una] e cuna man. 1 || praesidio] prescio || "Eonɛtɛ νῦν] εσιτεηυν | δὴ πρώτον] λη πρατον, über a ist w geschrieben || περ ἔμπεσε] πεπεπεσε, das zweite π ist unterpunktiert und μ darüber geschriebenet eum] et cum man. 1 || nonnullis] nonnullas man. 1 |||

6. rerum] reum man. 1 || coniunctione] coniunctionem man. 1 || delere et] deleret, t durchstrichen, man. 1 ||

7. plane] plena man. 1 || libido] 1. lubitudo man. 2, aber wieder gestrichen inusserat] innupserat man. 1 ||

8. Idem] eidem man. 1 in ea] mea man. 1 || idem] eidem neque venustatem] neque ist hinzugefügt von man. 2 ||

9. aut metuendo ignavissumi, weggelassen im Mediceus, zugefügt von Lambin aus den Memmianischen Handschriften. ||

10. Marianas Heine] marinas || appellas, inquam] inquam zugefügt von man. 2 || Putes, inquam] putes quam || Mihi vero, inquam, xxv iudices crediderunt] zugefügt von man. 2.

11. melius nunc quam] melius nunquam man. 1; von man. 2 ist zuerst geschrieben melius cuiquam, dann wie im Text. || illum redemptum Buecheler] illam redemptam] hirudo] trudo || sumus] simus man. 1 || usque eo, ut nostri isti comissatores] so die man. 2 am Rande; iisque isti nostri comissatores man. 1 || iuvenes] tuens || et ludis et gladiatoribus] et ludet si gladiatoribus man. 1, dann verbessert et ludis gladiatoribus || 12. ingens comitiorum] in comitiorum in quae] in qua || cuius domi] cuiusmodi | rem publicam] remi man. 1

13. ipse nullum Hofmann] insimul cum || salva Hofmann] alia || ut legem] aut legem man. 1 comitia in ante diem vi Kal.] comicia madii K. man. 1, in a. d. vi verbessert von man. 2 || in tribus] in tribu || pronuntiare] pro una re man. 1 || fabae hilum Hofmann] fabam minimum,

Ciceros Briefe I. 5. Aufl.

15

ni unterpunktiert || φιλοσοφητέον] φιλσοφητεον | non flocci facteon] noneloci facteon ||

15. quae] qui man. 1 || Chilius] chlylius man. 1, thlilyus man. 2 || et Archias nihil de me scripserit] zugefügt von man. 2 || Lucullis] Lucullus || poema] poetam man. 1 ||

16. Manlio] Mallio | quo darem] quoi darem | valde] vale |||

17. uno in loco] una inlo, über a ist o geschrieben und das zweite n ist unterpunktiert ||

18. aliquod Wesenberg] aliquid ||

[merged small][ocr errors]

Dieser Brief fehlt im Mediceus bis zu den Worten am Schlufs qualem esse cet. Im folgenden sind die Abweichungen des Textes von der Handschrift des Poggius (s. oben p. 224) nach Th. Mommsens Kollation vollständig angegeben.

1. vellem] velim || quam] quod scribendo] scripto || volo Baiter] solo sine argumento] So hatte die Handschrift anfangs; dann ist sine in sino verändert und absque untergeschrieben || pervenire] evenire || 2. Aedui] edues pugnam nuper malam Meutzner] pugnant pueri in alam | Helvetii] fehlt in den Handschriften || paxy] pine | Clodiani] Clodie |

3. queo] que, o übergeschrieben ||

4. contionis] conditionis || pertinebant] pertinebat || liberabam] liberarem || Arretinos] Arteminos || quae] quo, o unterpunktiert und e übergeschriebenet Pompeio] et weggelassen | exhauriri] exhausi || quid emerit] quidem erit, em unterpunktiert und est übergeschrieben ||

6. destiti] dedisti, nach sti ist ti übergeschrieben und di unterpunktiert ||

7. huius] suis | me tanta] met tanta ||

8. mitigata] mitigate | tamen, etsi Hofmann] tametsi || insusurret] insusurret Epicharmus | Νάφε] ριφε | ἀπιστεῖν] ωανιστεῖν | ἄρθρα ταῦτα] ορορατυντα man. 1, ανδρα ταυτα man. 2 | τᾶν] των | vides] Nach diesem Worte ist eingeschoben ex ipso SCto intelligere und übergeschrieben vacat ||

9. nunc non] non übergeschrieben || celebrabantur] celebrantur || Tu si] si fehlt a Sicyoniis] asityoniis, über a übergeschrieben an || 10. dixerat se] dixerat sed | soloeca] soleta || invito] inimico || aivoɛ] δισει | potius sit] potius si | ἐγκωμιαστικὰ] σηκωμιαστικά 11. nuntiarant] nuntiarunt Med. man. 2 ||

[blocks in formation]

1. Caenato] coenato | primo ita] primum ita man. 2. || familiari te illius] familiaritate illius || hominum] homines man. 1 || vectigal] vectigali ||

2. σμικροῖσιν] σμεικροισιν man. 1, μικροισιν man. 2 | αὐλίσκοις] αυαισκοις man. 1 ] φύσαισι] φισαισι man. 1, φύσεσι man. 2 || adduci addici se leges] si leges || intercedi] intercedit || necne sibi] nec ignes sibi man. 1 quaerendum non] um non ist von man. 2 auf Rasur geschrieben quid futurum] quicquid futurum || si] sibi || descendisset] discendissette nobis] se nobis ||

3. videatur] videbatur man. 1 || eo unde] eo et unde, doch ist et unterpunktiert

4. quod scribit nach Cratander] quod scribis consilii] consulis man. 1 rescripseram] perscripseram man. 2 || un] MN man. 1 || ne illud quidem] illud ne quidem. Vielleicht ist zu lesen illud nequicquam ||

EP. AD ATT. II, 21 LIB. I. EP. 7.

3. populi] publi man. 1 ||

4. spectaculum] speculum man. 1 || non item] non idem || Archilochia] Archilodia man. 1 || legunt] leguntur man. 1 || nequeamus] Vorher scheint in der Handschrift nequeant gestanden zu haben || dilexi nimis excruciant] dileximus excruciant man. 1 || pareat] parcat man. 1; pareat giebt man. 2, aber es ist wieder ausgestrichen ||

5. distulisset] detulisset man. 2, aber ausgestrichen || ullius] nullius man. 2 ||

EP. AD ATT. III, 1

[blocks in formation]

interesse] interesset man. 1 || consequerere Wesenberg] consequare ||

EP. AD ATT. III, 2 LIB. I. EP. 12.

in fundo] in fundum] || Siccae nach ad fam. XIV, 4, 6, ad Att. XII, 23, 3, XIV, 19, 4, XVI, 6, 1] Sicae || si te haberem] se iter habere ausgestrichen, dafür si recte haberem; beides von man. 2. Was die erste Hand geschrieben hat, ist nicht zu erkennen posse me] me von man. 2 auf Rasur || nobis] nobilis man. 2, aber ausgestrichen || Autronium] Antronium || capiemus] capimus man. 2, aber ausgestrichen || in oris Bosius] Naris ||

[blocks in formation]

quidem nach man. 2] equidem man. 1 || multis de causis] de zug efügt von man. 2. || ac fuga] ac zugefügt von man. 2 ||

EP. AD ATT. III, 4. — LIB. I. EP. 10.

correctum] confectum || ultra] intra man. 2 || Illo cum pervenire non liceret] illoc pervenirem non licere man. 1 || Sicca] Sica et quod] zugefügt von man. 2 ||

EP. AD ATT. III, 5 LIB. I. EP. 11.

-

es Romae] esero me man. 1, Seroniae in via] semel in via man. 1; am Rande, via, al. senies in via, c. senties in via ausgestrichen | idem] eidem man. 2 ||

man. 2 ausgestrichen || sin es aber ausgestrichen sin es in quoniam] 1. cum man. 2, aber

EP. AD ATT. III, 6 LIB. I. EP. 13. pertinuit; in eis] pertinuit meis man. 1, al. in eis man. 2, pertinuisset man. 3 || Cyzicum] cuzicum man. 1 ||

EP. AD ATT. III, 7 LIB. I. EP. 14.

[ocr errors]

1. a. d. xiv Kal.] ad K. man. 1 || Eo die] et eo die, aber et unterpunktiert || esset consilium Meutzner] sed consilium | sed itineris man. 2] sic itineris man. 1 || deverterer] divorterer || Autronio]_ antronio man. 1 || quatridui] quadridui || Nam] na (das ist natura); am Rande namad, aber

wieder gestrichen || ibi sunt et] et zugefügt von man. 2 || habemus et] habemus ne et, aber ne unterpunktiert ||

2. meum maerorem] me eum merrorem man. 1 || cuius] quoius || 3. accedemus] accedamus man. 1 || quomodo] modo man. 1; darüber geschrieben ubi || sim] sum || dedi Hofmann] dat || Brundisii] Brundisi ||

[merged small][ocr errors]

2. firma] infirma man. 1 || quomodo] et quo modo || aliorum] malorum man. 1 ceteros quod Lambin nach dem Turnesianus] ceteros quos || purgati] probati man. 2, aber ausgestrichen ||

3. Axius] auxius man. 1, anxius man. 2, aber ausgestrichen || At] ac || 4. debuisses] debuisses ut man. 2, aber ut wieder gestrichen || perferri] proferri man. 1 || cogitares] cogitare (?) man. 1, cogitarem man. 2 || id] si sed quisquam] für sed ist vel gesetzt von man. 2, aber wieder gestrichen aut occubuissem honeste] am Rande zugefügt || quaero] que

5. idem] eidem opus est] opus est quam agetur] ageretur ||

6. Multa] quo ipsa multa, aber quo ipsa ist ausgestrichen || Ast] Hier ist eine Rasur || quos] quo | in spem me vocas? Sin autem] spem me vocassem autem man. 1 ||

7. quoniamque] qm quem man. 1; man. 2 setzt quom für quem iam erectam Orell] in me erectam || me meis] am Rande me meosque comiter] coiter || exitium] exitum man. 1

8. omnia] zugefügt von man. 2 ||

||

[blocks in formation]

1. Decembr.] septembr. | putes] potest || in me amore] immemore man. 1; von derselben Hand verbessert |||

2. ipsum abrogatur] ipsum abrogaretur |

3. ita est Buecheler] ita sit || plebisve scita] pl. ve. sc. || quodve ei qui] quod vel qui | abrogavit] fehlt || obrogavit] fehlt || multaeve] multae ut | E. H. L. N. R.] EHINR |||

4. collegii] conlegii || Quo maior] com auo res man. 1 || alicuius] aliquoius praescriptum] perscriptum quo si Hofmann] quod si || uti, mirum ut Hofmann] aut nimium aut || scilicet] sive | iidem] eidem man. 1, et iidem man. 2 || fuerint] fuerunt Visellius] T. Visellius Sestii] sextii man. 1 ||

5. incumbas] incumbas et, aber et unterpunktiert || spei] spes man. 1 ¡¡ quid eum] quidem || cui] quo man. 1 || tueare] tuere

EP. AD ATT. IV, 1 LIB. I. EP. 19.

[ocr errors]

1. fuitque cui] fuitque qui man. 1, fuit cui man. 2 || ut vere scribam] te vere scibam man. 1 | me etiam Hofmann] nec etiam potius] totius || timoris] rumoris || discidium] dissidium, aber verbessert am Rande ||

2. ad cumulandum] accumulandum man. 1 | numquam] tum quam man. 1 || fructus] fluctus man. 1. Nach fructus ist tuos eingeschoben, scheint aber wieder ausgestrichen.

3. difficillime] difficile me forensem] forensium reliquias] reliquas man. 1 ||

4. ea ipse scribam K. Lehman] ea inscribam || Pridie Nonas] p. r. nonis tuae vicinae Salutis] vicinae salutis tuae, aber es ist verbessert, wie es scheint, von man. 1 || gratulatione celebrata est] fehlt; ist zu

gefügt am Rande der Ausgabe von Cratander vom J. 1528 || diem vi] dies sex legem] leges man. 1 || honestissime] honestissimis || feci] fecimus, aber mus ist ausgestrichen ||

5. ullius] illius man. 1 || ab infimo C. A. Lehmann] ab infima || completi erant] competierant man. 1 || et plausus] et zugefügt von man. 2 et in] zugefügt von man. 2 ||

6. ut id] vidi man. 1 || feci et] faciet man. 1 || Messallam] messalam || Afranium] atranium man. 1 || Factum] factus || cum more] continuo more man. I dedissent Baiter] dedisset || praetorem] p. r. man. 1 || dederunt] decreverunt man. 2 ||

7. nominavit] nominaverit man. 1 || ad omnia] omnia | Messius] messa is, am Rande messius und messaľa || adiungit] adiunxit || Messi] messe man. 1, messale man. 2 || responderunt] responderant aream] aera in man. 1, eream man. 2, aream am Rande || habebimus] habemus man. 1; am Rande, wo die Worte qui si bis aliter von man. 2 wiederholt sind, habebimus ||

[merged small][ocr errors]

1. neglegentiae meae] negligentia mea man. 1 || adversis] advorsis || 2. numquam alias] unquam alias || doloris magnitudo] dolor et magnitudo iuventuti nostrae deberi] iubent ut nostre debere, nach ut ist von man. 2 in eingeschoben ||

3. decressent] decrescent man. 1 | populi iussu neque plebis scito is qui] populuus neque plebiscitius qui populi iussu aut plebis scito] populuus sua ut plebiscitii areae M. T.] arae emi || dubitabat] dubitat || Nuntia]_nuntiant || vi Seyffert] ut || statuerem Meutzner] statueram ||

4. Tum M.] cu. m. Das m ist ausgestrichen | senatum esse Wesenberg] senatum et collegas suos] zugefügt von man. 1 || statuturos. Itaque suo quisque] statuos quisque. Am Rande der Ausgabe von Cratander: statuturos cum senatu. Itaque suo quisque || cupiit] cupit || tres] tris Serranus intercessit. De intercessione] serranus intercessiorem man. 1, serranum intercessorem man. 2; de intercessione fehlt || locari] locare quae vis] qua eius man. 1; e von man. 2 gestrichen || tandem illi] tamen tibi man. 1, tamen sibi man. 2 ||

5. consultum] consulto | HS] sestercios, s am Schluss gestrichen vicies] vicis illiberaliter] in te liberaliter || reprehenditur] reprenditur mi] mei | tui tu man. 1 ||

6. me a] mea man. 1 || ut si Hofmann] aut si || proximi] proxumi man. 2 petere possem Meutzner] petere possent | sumpsissem Meutzner] sumpsisse lucorum] locorum || petendi] pretendi | alienum] alienorum man. 1 ||

7. reficitur] reficiatur non facile] non hinzugefügt von man. 2 || et praesentes Hofmann] praesentes || per meos] per meo man. 1 || nunc] hinc Te exspectamus] te fehlt ||

[blocks in formation]

1. Ex hoc die clavum anni movebis] ex hoc die clavom animo verbis. Aus clavom hat man. 1 clavo in gemacht. Über clavo in ist von man. 2 clavum geschrieben; ausserdem über die ganze Stelle al. vacat, d. i. anderswo fehlt sie || cursus] cursum man. 1 || cesset] Es ist übergeschrieben i. cessare faciat || Ius] et iis || A. Plotius] aplotius ||

« IndietroContinua »