Symbolik und Mythologie: oder die Naturreligion des Alerthums, Volume 1

Copertina anteriore
J.B. Metzler, 1824 - 386 pagine

Dall'interno del libro

Pagine selezionate

Altre edizioni - Visualizza tutto

Parole e frasi comuni

Brani popolari

Pagina 361 - Sed tamen, his fabulis spretis ac repudiatis, deus per- 7l tinens per naturam cuiusque rei, per terras Ceres, per maria Neptunus, alii per alia, poterunt intelligi qui qualesque sint, quoque eos nomine consuetudo nuncupaverit, hos deos et venerari et colere debemus.
Pagina 362 - Neptunum, terramque eam esse, quae Ceres diceretur, similique ratione persequitur vocabula reliquorum deorum. Idemque etiam legis : perpetuae et aeternae vim, quae quasi dux vitae et magistra officiorum sit, lovem dicit esse eandemque fatalem necessitatem appellat, sempiternam rerum futurarum veritatem; quorum nihil tale est, ut in eo 41 vis divina inesse videatur.
Pagina 355 - Daher also lasse ich das alles gut sein; und annehmend, was darüber allgemein geglaubt wird, wie ich eben sagte, denke ich nicht an diese Dinge, sondern an mich selbst, ob ich etwa ein Ungeheuer bin, noch verschlungener gebildet und ungetümer als Typhon, oder ein milderes einfacheres Wesen, das sich eines göttlichen und edeln Teiles von Natur erfreut.
Pagina 363 - Cultus autem deorum est optimus idemque castissimus atque sanctissimus plenissimusque pietatis, ut eos semper pura, integra, incorrupta et mente et voce veneremur. Non enim philosophi solum, verum etiam majores nostri superstitionem a religione separaverunt.
Pagina 367 - Wuth, so bleibt nichts anders übrig, als sie durch unsichtbare Schreckmittel und dergleichen Schaudergeschichten im Zaume zu halten. Daher scheint es mir, dafs die Alten die Vorstellungen •von den Göttern, und die Lehre von der Unterwelt keinesweges ohne Grund unter dem Volke verbreitet haben, und dafs weit leichtsinniger und unvernünftiger die verfahren, welche sie jezt entfernen.
Pagina 211 - Gleichnis machen, weder des, das oben im Himmel, noch des, das unten auf Erden, oder des, das im Wasser unter der Erde ist. Bete sie nicht an, und diene ihnen nicht.
Pagina iv - Bedeutung, und die ersten Ansprüche auf die Würde einer Wissenschaft erhalten hat, näher mit ihr bekannt geworden bin , dadurch hauptsächlich ein immer steigendes Interesse geweckt, dafs ich in ihr und durch sie hauptsächlich der Idee der Einheit des Wissens näher zu kommen glaubte, welche, vorgebildet in dem Organismus des menschlichen Geistes, das wahre Ziel jedes besonnenen wissenschaftlichen Strebens seyn nmfs.
Pagina 361 - Venerem nostri nominaverunt, atque ex ea potius 'venustas' quam 'Venus' ex venustate. Videtisne igitur, ut a physicis rebus bene atque ^~ utiliter inventis tracta ratio sit ad commenticios et fictos deos? quae res genuit falsas opiniones errores*i que turbulentos et superstitiones paene aniles. Et formae enim nobis deorum et aetates et vestitus ornatusque noti sunt, genera praeterea, coniugia, cognationes omniaque traducta ad similitudinem...
Pagina 355 - Pegasen und ändern unendlich vielen und unbegreiflichen wunderbaren Wesen, und wer die ungläubig einzeln auf etwas Wahrscheinliches bringen will, der wird mit einer wahrlich unzierlichen Weisheit viel Zeit verderben.
Pagina 378 - ... in secreto modo, atque intra parietes, abolebantur romani ritus ; sed in publico etiam , ac Foro Capitolioque , mulierum turba erat, nee sacrificantium, nee precantium deos patrio more.

Informazioni bibliografiche