Immagini della pagina
PDF
ePub

NOTES.

ECLOGAE CICERONIANAE.

Narrations.

Page

CH. I. 1. Tantum tribuitur aetati = is so much respect 11

shown to age.

2. Ludis. The great festival of the Panathenaea is referred to. V. Smith's Dict. Gr. and Rom. Antiq., Art. Panathenaea.

3. Theatrum. The Attic theatre is supposed to have been large enough to contain 50,000 persons.

4. In loco certo. In the theatre, the places for generals, the archons, priests, foreign ambassadors, and other distinguished persons, were in the lowest rows of benches, and nearest to the orchestra. The aged Athenian, therefore, on the present occasion, must pass by a large portion of the audience before reaching the lower seats of the ambassadors.

=

5. Senem illum sessum recepisse seat: lit. received that old man in order to sit.

gave that old man a

6. Dixisse: depending upon proditum est. Câ. II. 1. Venisset, quaereret. When the imperfect and 13 pluperfect subjunctive are thus united in the same construction, the imperfect is used to denote that the action was going on, and not completed, at the time marked by the tense of the verb of the principal clause.

2. Quid: sc. ais, or some word of similar meaning.

3. Te: sc. saying, when she said.

CH. III. 1. Sacerdotis. Her name was Cydippe. 2. Illam-jus esset

=

it was the law that she; i. e. it was

incumbent, absolutely necessary. appointed, stated.

3. Statum

[ocr errors]

tis diebus fieri debent." Festus.

"Stata sacrificia sunt, quae cer

338

Page

12

4. Satis longe. It was forty-five stadia from the town to the temple.

5. Fanum. The temple of Juno.

=

6. Morarentur = were delaying; i. e. they had not yet arrived. quod maximum the greatest reward 7. Praemium which. It is very common to find the adjective which describes the subject or object of the principal clause, especially if it is in the superlative degree, standing in the relative clause and in agreement with the relative.

8. Pietate filial affection.

=

9. Adolescentes — dedisse: sc. dicitur

13

CH. IV. 1. Meditando

14

15

2. Neque is consistens

=

= it is said.

= by exercise, practice.

=

and he (was) not (accustomed to

do this) standing. When some person or thing is to be repeated with an addition, is with et, atque, que, et quidem, and, if the clause is negative, neque or nec, must be used. V. A. & S. 207, R. 26, (c).

3. Ascensu ingrediens arduo

=

going up a steep ascent. CH. V. 1. In-contra against in opposition to.

=

2. Miraremini. The imperfect is used here instead of the more common pluperfect, to denote that the action is conceived as going on simultaneously with that of the verb in the other clause.

3. Ipsum is here used to contrast emphatically Demosthenes with Eschines. We should express the idea by an emphatic him. V. Sall. Cat. XXIII. n. 5.

[blocks in formation]

CH. VI. 1. Videret. V. c. II. n. 1. 2. Ut primum = as soon as. CH. VII. 1. Rem familiarem 2. In judicium vocatus est= 3. Quemadmodum . . . . solet = usage, fathers who manage their affairs badly are accustomed to be forbidden the use of their property: lit. it is customary to be forbidden (the use of) their property to fathers. V. Caes. I. 46, n. 4. Quasi desipientem as if in his dotage.

[blocks in formation]

=

6.

entitled the Edipus at Colonus.

or some other one. An here

CH. VIII. 1. An quis alius : seems to be used in the sense of aut, but this results from the omission

of the principal verb, incertum est, which Zumpt says (V. Z. Gr 354) is understood in such cases.

V. also A. & S. 198, 11,

R. (e).

2. Oblivionis: sc. artem.

3. Quae quae. Supply the ellipses thus: ea quae nolo: ea quae oblivisci volo.

4. Incredibili . . . . ingenii

....

meminisse

(a man) of extraordinary skill

and natural capacity: lit. of a certain incredible greatness of
skill, &c.

5. Dixisse: sc. dicitur.

6. Ut: sc. illam artem posse efficere.

7. Gratius . . . . facturum ·

=

that he would have done a more

agreeable service to him: lit. that he would have acted more agreeably to him.

8. Qui since he.

=

9. Ingratae.... debuit :

=

inflicted by his ungrateful country, which he ought to have so endid not patiently endure the wrong dured.

10. Fecit idem; viz. became an enemy to his

CH. IX. 1. Non opus esse=

be disastrous: lit. would Sall. Cat. XXIII. n. 2;

2. Ille: sc. dixit.

3. Frangi .......... esset needs be destroyed.

country.

339 Page

15

not be useful. An example of litotes. V. = perniciosum esse; i. e. would 16 and A. & S. 324, 9.

=

the resources of the Lacedemonians must

4. Esset. The subj. refers the thought to the mind of Themistocles. He thought this would be the result.

5. Magna exspectatione :

on the part of the people.

[ocr errors]

amid great expectations; i. e.

CH. X. 1. In Xenophontis Oeconomico

=

[blocks in formation]

nomicus of Xenophon. This is the title of a treatise of Xenophon on the management of a household, and on agriculture. 2. Cyrum minorem, regem Persarum younger, the Persian prince. This Cyrus was called the younger to distinguish him from Cyrus the elder, or Cyrus the Great, the founder of the Persian empire. He was the son of Darius Nothus, and attempted to dethrone his brother Artaxerxes, but lost his life in the attempt. He was merely satrap over some of the western provinces of Asia Minor, and therefore the term regem in the text is to be regarded as having only the force of regulum, prince.

3. Imperii; i. e. his government as satrap or viceroy. 4. Virtutis =

ability. It cannot mean moral virtue here, for Lysander was especially deficient in this.

5. Sardis. The accusative plural for Sardes.

340

Page

16

17

18

=

arranged in the form of a 6. Directos in quincuncem quincunx. This arrangement was such that from whatever side it was viewed it presented the form of the Roman numeral V, as the following plan will show.

7. Subactam atque puram

8. Qui afflarentur

smooth and clear.

The subj. refers

=which were breathed.

=

the thought to the mind of Lysander: which were breathed as he said; i. e. to those to whom he afterwards related the story.

9. Dixisse: depending upon narrat at the beginning.

10. Descripta = planned.

11. Ista; i. e. these things to which you allude. V. Cic. in Cat. I. 1, n. 4.

12. Nitorem.

....

gemmis=the elegance of his person, and

the Persian garniture of much gold and many gems.

CH. XI. 1. Ain tu

pressive of wonder.

2. An ego possim ?

=

dost thou say so? It is a formula ex

=

Can I? i. e. Do you think I can? The

subj. is used because the reference is to what is passing in the mind of the other. V. Caes. I. 47, n. 12.

3. Quid. V. II. n. 2.

4. Urgeret

was near at hand. For the tense, V. II. n. 1.

—nactus eris — consequetur= to find by 5. Assequi shall have come upon accidentally — will searching, by exertion meet with, come up with. For the distinction between these synonyms,

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

2. Proposuisset. In direct discourse this would be the fut

Page

perf.; which regularly becomes the plup. subj. in oblique discourse: 18 I will kill him, if you shall have offered me a reward (oratio recta): he said, that he would kill him, if he had offered him a reward (oratio obliqua).

3. Speciem utilitatis opinionemque : an appearance of advantage and a (mere) opinion.

4. Sustulisset = might have put an end to.

=

5. Dedecus et flagitium. These words belong to the predicate after fuisset understood, and eum superatum with esse understood, is the subject. Translate, "that he, with whom the strife for glory had been, should be overcome, not by valor, but by a wicked act, would have been," &c. V. XXIII. n. 27. CH. XIII. 1. Qui invenisset : (to any one) who should disThe indefiniteness of the antecedent renders the subj. necessary in the relative clause. The plup. is used here, where we should use the imperf., because the action is really completed before the action of the principal verb; i. e. the discovering must precede the giving of the reward: the Latin marking distinctions of time more accurately than the English. For another example see attulisset below.

cover.

2. Qua ipsa

=

with this. The force of ipsa is best given here by laying emphasis upon qua.

3. Nos.... possemus = I could wish that we were able to draw out (some one) by a reward.

: CH. XIV. 1. Cultu

nature.

= refinement. It is opposed to a state of

=

2. Negavit unquam se = affirmed that he never. 3. Videlicet doubtless. With some irony.

4. Cibarius

=

[ocr errors]

- panis

=

black bread. Cf. Isid. Orig. Panis

cibarius est, qui ad cibum servis datur, nec delicatus.

CH. XV. 1. Consul iterum. Regulus was proconsul at the time (B. C. 255) he was taken captive in Africa. Ile had been consul the second time the preceding ear.

19

2. Juratus after he had been bound by an oath. The sub- 20 stantive sentence introduced by ut depends upon juratus.

[blocks in formation]

5. Manere in patria; esse domi, etc.; tenere. etc. These infinitive clauses are in apposition with speciem.

6. Quam . . . . judicantem=regarding the defeat which he had met with in the war as common to the fortune of war.

« IndietroContinua »