Immagini della pagina
PDF
ePub

Venalis, e (venus, us), adj., exposed to sale, | Verbigēnus, i, m., one of the four districts

offered for sale; venal, mercenary. Vēnātio, önis, f. (venor), hunting, the chase;

a spectacle of hunting; the game. Vēnātus, ūs, m. (venor), a hunting or chasing, the chase,

Vendo, didi, ditum, 3 (contracted from venum do), v. a., I sell, vend; betray for money; I sell, exchange, give the use of for money or other valuable considera

tion.

Věnēnum, i, n., bane, poison, venom.
Věneo, ivi and ü, itum, 4 (from venum eo),
v. n., I go to sale, am sold, am let out.
Věnero, 1, and věnĕror, 1 (contracted from
veniam oro), v. a., I pray reverently, in-
voke humbly, crave humbly, beseech,
beg, entreat; I adore, reverence, revere,
worship, venerate.

Veneticus, a, um, adj., of or belonging to

Venetia or the Veneti, Venetian. Venia, ae, f., indulgence, leave, permission, allowance, license; favor, kindness; pardon, forgiveness.

or cantons into which Helvetia was
divided.

Verbum, i, n., a word; a saying, adage;
verba facere, to speak, discourse.
Vērēcundus, a, um (vereor), adj., shame-
faced, shy or diffident from respect, mod-
est, bashful, respectful; sparing, forbear-
ing, moderate; adv. vèrêcundë
Vereor, Itus, sum, 2. v dep. n. and a., I
fear with reverential awe, reverence,
respect, revere stand in awe of; I fear,
am afraid of; I fear, apprehend.
Vergo, 3. v. a. and n, I incline, direct or
turn a thing in any direction; I pour,
pour out, pour in; I incline or turn my-
self anywhere to lie or look towards,
run, tend, border upon.
Vergobrětus, i, m., Vergobretus title of the
chief magistrate among the Aedui: said
to be a Celtic word man-for-judgment;
i. e. judge. Caes. I. 16.

Vērī-similis, e adj., like the truth, having
the semblance of truth, likely, probable.

Věnio, vēri, ventum, 4, v. a., I come, I go ; | Vērš (verus), adv., in truth, indeed, truly,

to

I come back, come home, return; come, happen, befall, fall out, take place, occur; alicui venire auxilio, to come to the assistance of any one; ventum est, they have come.

Venetia, ae, f., the country of the Veneti.
Věnor, 1, v. dep. a. and n., I hunt, chase,
pursue.

Venter, tris, m., the belly; the stomach.
Ventito, 1 (venio), v. freq. n., I come often,
am in the habit of going.
Ventus, i, m., the wind.
Venus, ĕris, f. (akin to venia), properly
agreement; love to the other sex; Ve-
nus, the goddess of love; the planet
Venus, the morning or evening star.
Věnustus, a, um (venus), adj., charming.
beautiful, graceful, lovely; elegant, po-
lite, well-bred, fine, genteel.

certainly, for certain, assuredly yes, yes indeed, by all means, ay, certainly; conj. but, but now.

a verse.

Versiculus, i, m. (versus) dim., a little line;
a little
verse,
Verso, 1 (verto), v. freq. a., I turn often;
figur. I turn, bend, shift, exercise, agi-
tate, change, alter; I guide. direct, nile,
govern; I turn over in my mind, con-
sider, revolve, reflect on, examine, por-
der; I treat, handle, manage, conduct,
carry on; versari, to be turned to turn
round, revolve; to be anywhere, to fre-
quent any place to stay, abide, live;
versatur inter eos, he holds intercourse
with them; versatur ante oculos, it hovers
before the eyes; versari in re, to be occu-
pied, busied, exercised in a thing, to
apply to, pay attention to a thing

Vepres, is, m. and f., a thorn, brier, bram- Versus, ñs, m. (verto), a turning round; a

[blocks in formation]

line in writing; a poetical line, a verse ;
verse, poetry.

Versus and versum (from versus, a, um),
adv., -ward, -wards, towards; in Raliam
versus, towards Italy; ad oceanum ver-
sus, towards the ocean; prp., towards,
in the direction of, c acc.
Verto or carto ti, sum, 3, v. a., I tura, tura

about, turn round; I overturn, ever

throw, throw down; figur. I turn, interpret, translate; turn, change, transform, alter; I turn over, revolve, consider, reflect upon, ponder, examine; vertere hostes in fugam, to put the enemy to flight; vertere se aliquo, to turn or direct one's self in any direction. Verum (verus), conj., but, however; adv., really, truly, actually, in truth. Verum-tamen or vêrun-tămen, conj., but however, but yet.

Vērus, a, um, adj., being, real, actual, true, sincere, genuine, certain, natural; right, proper, fit; reasonable; adv., vērē. Vescor, 3 (esca), v. dep. n., I feed upon,

eat; I enjoy, make use of, use. Vesper, ĕris, and vesper or vespèrus, ĕri, m., the evening, eve, the evening-star; the

west.

Vester, tra, trum (vos), adj., pron. poss., of

or pertaining to you, your, yours. Vestigium, ü, n., a footstep, tread, trace, track; a tread or step; the place or spot on which a man treads or stands; the sole, the foot; figur.: a trace, vestige, mark, sign, token, indication; a point, moment, instant.

Vestimentum, i, n. (vestio), that which serves

for clothing, clothes.

Vestio, 4 (vestis), v. a., I clothe, array; figur. I clothe, cover as with a garment, cover, deck, adorn.

Vestis, is, f., a garment, vest, vestment, robe, clothes, dress, suit, habiliments. Vestitus, us, m. (vestio), clothing, clothes, dress, apparel, raiment, attire; figur. : a clothing, dress, vesture, covering, decoration.

-

Vēlērānus, a, um (vetus), adj., old, of many years' age or standing; veteranus, an old soldier, veteran soldier, veteran. Veto, ui, tum 1, v. a., I dissuade, forbid, prohibit, interdict; figur.: I forbid, ward off, hinder, prevent; vetitum est, it is or has been forbidden. Veto was the word used by a tribune of the people when he protested against a measure of the senate or of a magistrate: I am opposed to it, I forbid it, I protest against it. Vētus, ĕris, adj., old; old, not new, of long standing; old, former, of former days. Vétustas, atis, f. (vetus), oldness, age, length of time, antiquity, ancientness; posterity, future times; antiquity, the

former, old, ancient times; old friend ship, old acquaintance; cunning. Vetustus, a, um (vetus), adj., old, not new of long standing; old, not young. Vexillum, i, n. (veho), a military ensign, ensign, standard, banner; the body of men who were under a single banner; the banner, flag, or unfurled cloth, which was displayed from the general's tent as a signal for the soldiers to prepare for battle.

Vezo, 1, v. a., I hurt, treat ill, maltreat,

abuse, plague, harass, distress, worry, annoy, molest, trouble, afflict, injure, damage.

Via, ae, f., a way, road, highway, high

road; a street; a way, passage, canal, path; figur.: a way, means, opportunity. Viator, ōris, m. (via), a wayfaring man, traveller, passenger.

Vicēsimus or vīgēsīmus, a, um (viginti), adj., the twentieth.

Vicinitas, ätis, f. (vicinus), nearness of place, neighborhood, vicinity; the neighbors.

Vicinus, a, um (vicus), adj., neighboring, near; vicinus, m., and vicina, f., a neighbor.

Vicis, is, f. (a genit. of which the now. does not occur; acc., vicem; abl., vice; pl., vices and vicibus), change, alternate or reciprocal succession, vicissitude, alternation, interchange; the lot, hap, fate, condition of any one usually unfortunate; person, part, respect, concern; in vices, in turns, in return; in vicem, by turns, alternately, reciprocally, mutually; vice versa, the case being reversed, reversely; in vicem eorum, instead of them, in their place.

Victima, ae, f. (vincio), an animal adorned

with a vitta or head-band, and sacrificed
to the gods, a victim.

Victor, ōris, m. (vinco), a conqueror, victor;
vanquisher; adj. victorious.
Victōria, ae, f. (victor), victory.
Victus, ūs, m. (vivo), life, way of life;
food, sustenance,victuals, provisions,fare.
Vicus, i, m., a village, hamlet; in the city:
a quarter.

Vide-licět, adv. (for videre licet), it is easy
to see, it is evident; certainly, for certain,
to be sure, clearly, as is to see; namely,
to wit, that is to say.

Viden'? for videsne?

Video, vidi, visum? 2, v. a. and n., I see,
behold; I see, perceive, observe, hear; I
am aware, understand; I see, endure,
undergo, experience; I see, go to see,
call upon, wait upon; I look at, look to,
consider, reflect; care for, provide, fur-
nish, procure, prepare, conduct; I look
upon, have in view, have before my eyes.
Videor, visus sum, 2 (pass. of video), v. n.,
I am seen; I seem, have the appearance,
appear, am regarded; mihi videtur, I
think; visum est mihi, it has seemed good
to me,
I have thought it right.
Vigeo, gui, 2, v. n., I live, thrive; I am
lively, vigorous, brisk, active; figur.: I
flourish, prosper, am in high repute or
estimation.

Vigêsimus, a, um. See vicesimus.
Vigilanter (vigilans), adv., vigilantly,
watchfully, heedfully.
Vigilia, ac, (vigil), a watching, a being
awake, a being sleepless; watch, ward,
guard by night; a watch, soldiers keep-
ing watch, watchmen, guards; figur. :
watchfulness, vigilance, care, attention.
In the Roman army the night was di-
vided into four vigiliae or watches, each
of which consisted of three hours.

Vigilo, 1 (vigil), v. n., I watch, keep

awake; figur.: I am watchful, vigi-
lant, or attentive, am very careful or
heedful

Viginti, indecl. num. adj., twenty.
Vilis, e, adj., of small price, cheap, low;
vile, paltry, common, worthless, trivial,
indifferent, mean.

Villa, ae, f. (vicus), dim., a small building,

country-house, farm-house, country-seat. Vimen, inis, n. (vico), any pliant twig for plaiting or binding, an osier, wicker-rod, twig, withe.

Vinaceus, a, um (vinum), adj.. of or pertaining to wine; vinaceus, sc. acinus, a grape-stone.

Vincio, nri, nctum, 4 (vieo), v. a.. I bind ; figur. : I confine, restrict, restrain ; check, impede, hold back, subdue ; I make fast, fasten, fortify, secure.

Finco, vici, victum, 3, v a.. I conquer, vanquish, overcome; I outdo, surpass, exceed, excel; figur.: I conquer, overcome, overpower, force, constrain, master, subdue, soften.

Vinculum and vinclum, i. n. (vincia), anything that ties or binds, a boud, band, tie, cord.

Vindex, icis, m. and f (vindice), one that lays claim to something, a claimant; an asserter, defender, protector, maintainer, deliverer; adj., avenging, punishing; an avenger, punisher.

Vindico or vendico, 1, v. a., I claim, lay claim to, demand as my own, arrogate, appropriate, assume; I free, set free, liberate, rescue, deliver, defeud, protect, save, redeem ; I maintain, assert; I punish, inflict punishment; vindicare aliquem in libertatem, to assert the freedom of any one, set him free.

Vinca, ae, f. (vinum), a vineyard; a roof, shed, or mantelet, under which the Romans assailed the walls of towns. Vinum, i, n., wine.

Vičientia, ae, f. (violens), violence, vehe mence, impetuosity.

Violentus, a, um (vis), adj, using great
force, impetuous, boisterous; violent,
harsh.

Vir, žri, m., a man, a male person; a man
grown, one grown up to man's estate;
the man, husband; a genuine man, a
magnanimous man, a brave man.
Virgo, inis, f., a full-grown girl, maid,
virgin; any unmarried woman.
Virgultum, i, n. (for virguletum, from vir
gula), a shrub, bush, small tree; a thicket,
shrubbery.

Viridis, e (vireo), adj., green, young,
youthful, fresh, lively, vigorous, active,
strong.

Viridītas, ātis, f. (viridis), greenness, ver-
dure; freshness, vigor.

Virilis, e (vir), adj., of a man, pertaining
to a man, manly; male; becoming a
man, manly, manful, valiant, brave,
toga virilis, the manly gown.
Virtus, ūtis, f. (vir), manhood, virility:
manliness, firmness, constancy, bravery.
gallantry, valor: virtuousness, virtuous
conduct; virtue, goodness, good quality,
excellence; a virtue, merit, talent;
power, effect; agency, service, help, aid,
kindness, ability or skill in any art, art
or science.

Vis, vis, pl., vires, ium f., strength, power,
force, vigor; virtue, effect. efficacy,
potency; influence, importance, ligh

[ocr errors]

consideration; vehemence, violence, im-
petuosity, fury; force; quantity, num-
ber, multitude, abundance; of words or
sentences: the force, import, meaning,
signification, sense; substance, nature,
essence; summa vi, with the greatest
fury.

Viso, si, sum, 3 (video), v. freq. a., I see,
look at, view, behold; Igo or come to
see; I visit.

Vitu, ae, f., life; way or manner of life; a life, biography; sustenance, support, aliment; mea vita, as a term of endearment, my life, my sweet, my treasure. Vitis, is, f., a vine; a branch of a vine. Vitium, i, n., whatever is to be complained of as defective, wrong, or faulty in a thing, a defect, fault, blemish, flaw, imperfection, anything amiss; a moral fault, vice, impediment; inconvenience. Vito, I, v. a., I shun, avoid, eschew, endeavor to escape, beware of. Vivi-radiz, icis, f. (vivus radix), a quickset or plant that is set with the root. Vivo, viri, victum, 3, v. n., I live, am alive, have life; I support life. I eat and drink ;

pass my life in a certain manner, pursue a certain course of life; I live well, live in earnest, enjoy life.

Vivus, a, um (vivo), adj, alive, living; living, green, fresh; figur.: fresh, vigorous, lively, active, strong, native. Vir, adv., with difficulty, hardly, scarcely. Vŏcābúlum, i, n. (voco). the appellation of a thing, a name, term, word. Voco, I (vox), v. a., I call; I call upon, invoke, implore; I call, cite, summon; I call, bid, invite; I invite, entice, attract, allure; I call out, challenge; I call, name. Volens, tis, part. (volo, velle), adj., willing. Volo. vis, vult, võlui, velle, v. a., I cry or beg for, desire, wish; I will, have a mind, am willing, choose, purpose, intend: I con mand, ordain, appoint; quid sibi vult? what will he have? what is his aim? Voluntarius, a, um (volunta«), adj., one who does a thing with free will, acting from choice, voluntary; v. miles, a vol

unteer.

Voluntas, atis, f. (volo, velle), the will, in

clination, wish, desire; good-will, affection, love, favor; disposition; intention, purpose, design; approbation, consent; ad voluntatem loqui, to speak according to the will of another; voluntate, willingly, voluntarily, of one's own will, of one's own accord.

Võluptārius, a, um (voluptas), adj, bringing pleasure or enjoyment, pleasurable pleasant, delightful.

Voluptas, atis, f. (for volupitas, from volupe), pleasure, enjoyment, delight; voluptates, appetites, desires.

Volvo, volvi, volútum, 3, v. a., I roll forth,

pour forth words, speak fluently; I revolve in the mind, pouder, meditate, consider, think or reflect upon; I roll round, make to revolve, carry round. Votum, i, n. (voveo), a vow or promise made to some deity; a wish, wishing. Vor, vocis, f. (voco), the voice: tone, accent; a sentence, decision, judgment. Vulgaris and volgāris, e (vulgus), adj., common, ordinary, relating to all, extending to all, usual; mean, low, vile, vulgar; adv., vulgāriter.

Vulgō (vulgus), adv., among the people, in public; here and there, every where ; often; publicly, openly, before all; commonly, generally; indiscriminately; all together.

Vulgus, t, n., people, a multitude, crowd,
throng; the vulgar, the common sort,
common people, populace, mob, ☛abble,
rout; the common soldiers, privates: in
vulgus, with the people, with the multi-
tude, with the common sort, commonly,
generally.

Vulněro, 1 (vulnus), v. a., I wound ; figur.:
I hurt, injure, pain.

Vulnus and volnus, èris n., a hurt in the
body, wound; figur.: a damage, hurt,
injury, sadness; sting, mortification,
calamity, misfortune; a wound of the
mind, grief, pain, smart, anguish, dis-
tress.

Vultus or voltus, is, m. (volo, velic), properly the will, desire expressed in the face ; the face, visage, countenance, mien, aspect, features, looks.

HISTORICAL AND GEOGRAPHICAL INDEX.

Acastus, i, m., a freedman belonging to Cicero.

Achaia, ae, f., the province of Achaia in the northern part of the Peloponnesus, on the gulf of Corinth. After the destruction of Corinth by Mummius, B. C. 146, all of Greece was a Roman province under the name of Achaia. Adiatinus, i, m. (also written Adcantuannus), a chief of the Sotiates. Aduatici, ōrum, m., believed to be a German tribe, and a remnant of the Cimbri and Teutones. They occupied the country on the east of tho Nervii, between the Scaldis (Scheld) and the Mosa (Meuse).

Aedui, rum, m., the Aedui, one of the most powerful tribes in all Gaul, dwelling between the Liger (Loire) and the Arar (Saone), and extending southward as far as Lugdunum:

Aegypta, ae, m., a slave of Cicero.
Aemilius, i, m., the name of a distinguished
Roman gens. L. Aemilius, an officer in
Caesar's army, who commanded a part
of the Gallic cavalry.

Aeneas, ae, m., Acneas, son of Venus and
Anchises, the hero of Virgil's Epic poem,
and ancestor of the Romans.
Aeschines, is, m., the orator, was born in
Attica in B. C. 389. As an orator, he was
second only to Demosthenes, his political
rival and opponent. He died in the island
of Samos at the age of 75. After he was
defeated in the prosecution of Ctesiphon
by the famous oration of Demosthenes
"on the crown" in B. C. 330, he spent

the remaining 16 years of his life in Asia Minor, Rhodes, and Samos, as a teacher of rhetoric.

Aeschylus, i, m., a native of Cnidus, a con

temporary of Cicero, and one of the most eminent rhetoricians in Asia Minor. He accompanied Cicero on his excursions in Asia.

Aesopus, i, m. (Clodius), the most celebrated tragic actor at Rome in the Ciceronian period, probably a freedman of the Clodia gens. Like Roscius, he enjoyed the intimacy of Rome's greatest orator, who calls him noster Aesopus and nester familiaris. During his exile, Cicero received many valuable marks of Aesopus's friendship. Like Roscius also, he real ized an immense fortune by his profession; for he died worth almost $1,000,000, Alduasdūbis, is, m. (commonly written Dubis), a river which comes from Mount Jura and falls into the Arar (Saone): now Doubs. Allobrŭges, um, a Gallic people, bounded on the north and west by the Rhodanus (Rhone), south by the Isara (Isère), and extending eastward to the Alps, V. Cic. in Cat. III. 2, n. 9.

Alpes, ium, f., the Alps, a chain of moun

tains extending in a crescent form from the gulf of Venice to the gulf of Genoa, and separating Italy from Gaul and Germany.

Amānus, i, m., a mountain range, running from northeast to southwest, between Syria and Cilicia.

Ambarri, ōrum, m., the Aedui Ambarri, a

« IndietroContinua »