Nor care I who doth feed upon my cost; I am the most offending soul alive. No, faith, my coz, wish not a man from England: Rather proclaim it, Westmoreland, through my host, Then will he strip his sleeve and show his scars, What feats he did that day: then shall our names, 26. yearns, grieves. 39. his fellowship to die with us, to be our comrade in death. 40. the feast of Crispian. October 25 was the feast day of the two brothers Crispinus and Crispianus. 44. He that shall live this day, and see; Pope's reading ΙΟΙ 30 40 50 for He that shall see this day, and live.' 48. This line is omitted in Ff, but it follows v. 47 in Qq and, if not strictly necessary to the sense, is indispensable to the picture. It was rightly restored by Malone. 50. with advantages, in heightened colouring. Familiar in his mouth as household words, We few, we happy few, we band of brothers; And gentlemen in England now a-bed Shall think themselves accursed they were not here, And hold their manhoods cheap whiles any speaks Re-enter SALISBURY. Sal. My sovereign lord, bestow yourself with speed: The French are bravely in their battles set, K. Hen. All things are ready, if our minds be so. West. Perish the man whose mind is backward now! K. Hen. Thou dost not wish more help from 53. Bedford and Exeter, etc. Of these 'names,' only Gloucester and Exeter were at Agincourt. Talbot, not elsewhere mentioned in this connexion, is no doubt the hero of 1 Hen. VI. 56. the good man, the good man, head of the family. 'How 60 70 the good man taught his son' was a proverbial title for maxims of morality and edification. 63. gentle his condition, raise him to gentle rank. 68. bestow yourself, take up your position. 70. expedience, swiftness. West. God's will! my liege, would you and I alone, Without more help, could fight this royal battle! K. Hen. Why, now thou hast unwish'd five thousand men ; Which likes me better than to wish us one. Mont. Once more I come to know of thee, King Harry, If for thy ransom thou wilt now compound, Before thy most assured overthrow : For certainly thou art so near the gulf, Thou needs must be englutted. Besides, in mercy, Thy followers of repentance; that their souls May make a peaceful and a sweet retire From off these fields, where, wretches, their poor bodies Must lie and fester. K. Hen. Who hath sent thee now? Mont. The Constable of France. K. Hen. I pray thee, bear my former answer back: Bid them achieve me and then sell my bones. Good God! why should they mock poor fellows thus? The man that once did sell the lion's skin While the beast lived, was killed with hunting him. A many of our bodies shall no doubt 76. five thousand men; i.e. roundly, a host; it is not necessary to accuse Shakespeare of miscalculation. 83. englutted, swallowed. 80 90 Find native graves; upon the which, I trust, And draw their honours reeking up to heaven; Let me speak proudly: tell the constable And turn them out of service. If they do this,- labour; Come thou no more for ransom, gentle herald: They shall have none, I swear, but these my joints; 96. native, i.e. English. 102. clime, air. 104. abounding; used with a consciousness of the (false) etymology from 'bound.' 100 110 120 Which if they have as I will leave 'em them, Mont. I shall, King Harry. And so fare thee Thou never shalt hear herald any more. [Exit. K. Hen. I fear thou 'lt once more come again for ransom. Enter YORK. York. My lord, most humbly on my knee I beg The leading of the vaward. K. Hen. Take it, brave York. Now, soldiers, march away: And how thou pleasest, God, dispose the day! 130 Pist. Qualtitie caline custure me! a gentleman? what is thy name? discuss. 128. York. Edward, Duke of York, the Aumerle of Richard II. Holinshed mentions that he was appointed to lead the van, but not that he sought this honour. This was, however, described in almost identical words by Lydgate, and the tradition may have reached Shakespeare's ear. 3. Qualtitie caline custure me! Pistol, confronted with the Frenchman's 'gibberish,' caps Art thou it with an Irish refrain of somewhat similar sound, which we know to have been current in Elizabethan song-books. It is there written Calen o custure me,' or 'Callino casturame,'both phonetic reproductions of the Irish Colleen, oge astore,' young girl, my treasure. The Ff give calmie,' which the Camb. and other editors adopt. But it is more likely the Ff blundered in the strange word. |