La soupe aux choux: romanDeux vieux paysans, deux amis, le Cicisse Chérasse et le Glaude Ratinier, achèvent modestement leur existence aux confins d'un village bourbonnais en voie de disparition. Au son de leurs verres entrechoqués, ils voient tout changer autour de leurs sabots, des étrangers s'installer dans leur pays, s'éteindre les cheminées, la vie s'accélérer sans eux. Il ne se passera plus rien dans la leur. Et pourtant si ! Une nuit, une soucoupe volante se pose dans le champ de Glaude. Un extra-terrestre en sort, que le Glaude appellera "la Denrée" . La Denrée vit dans un austère astéroïde où les notions de superflu sont inconnues. L'absorption d'une assiettée de soupe aux choux va plonger le voyageur interstellaire dans un tout autre monde, celui du plaisir de vivre, celui aussi de l'amitié. Et ce sera la révolution sur sa planète. Quant au Cicisse et au Glaude, ils vont connaître une fin de vie plutôt inattendue ! Tout cela parce que La soupe aux choux contient tous les pouvoirs tendres, comiques, hauts en couleur et poétiques dont la charge l'auteur jusqu'à en faire déborder irrésistiblement la marmite. Dans ce "roman campagnard de science-fiction" , la verve inimitable de René Fallet ruisselle de plus belle. Littéralement : à coeur joie. Avis aux amateurs : - Vous en reprendrez bien une assiette ? |
Dall'interno del libro
Risultati 1-3 di 14
Pagina 72
Il a une drôle de dégaine, le pauvre Cicisse, quand il est changé en statue, avec
rien qu'une pantoufle par terre. On dirait un épouvantail à moineaux ! Il considéra
le Martien avec un rien de méfiance mâtinée de respect : — Dis donc, t'en ...
Il a une drôle de dégaine, le pauvre Cicisse, quand il est changé en statue, avec
rien qu'une pantoufle par terre. On dirait un épouvantail à moineaux ! Il considéra
le Martien avec un rien de méfiance mâtinée de respect : — Dis donc, t'en ...
Pagina 145
Il n'avait guère changé, lui. Ils n'osaient pas se parler, conscients du côté
extraordinaire de l'instant qu'ils vivaient. Machinalement, la Francine s'était
assise à la place qu'elle occupait autrefois, près de la cuisinière. — Me v'là,
répéta-t-elle, ...
Il n'avait guère changé, lui. Ils n'osaient pas se parler, conscients du côté
extraordinaire de l'instant qu'ils vivaient. Machinalement, la Francine s'était
assise à la place qu'elle occupait autrefois, près de la cuisinière. — Me v'là,
répéta-t-elle, ...
Pagina 161
Elle se dit que les méthodes de séduction avaient probablement changé depuis
1930. A midi et demi, le Glaude se résigna à grignoter un bout de lard sur le coin
de la table. La Francine n'était pas rentrée, la Francine lui compliquait la vie, ...
Elle se dit que les méthodes de séduction avaient probablement changé depuis
1930. A midi et demi, le Glaude se résigna à grignoter un bout de lard sur le coin
de la table. La Francine n'était pas rentrée, la Francine lui compliquait la vie, ...
Cosa dicono le persone - Scrivi una recensione
Nessuna recensione trovata nei soliti posti.
Altre edizioni - Visualizza tutto
Parole e frasi comuni
aurait avaient avant beau belle Blaise boire boîte Bombé Bon Dieu Bonnot c'était canon cause cents champ changé chemin Chérasse chose chtit Cicisse cinq côté coup demande Denrée derrière devant dire enfin fais femme ferait Francine gars Glaude heure j'ai jeune jouait jour jusqu'à l'air l'autre l'avait laisser leva litre loin m'en main maison marché matin ment mieux monde monsieur monsieur Ratinier mort n'avait n'en n'était nuit parle passer pauvre pendant pense père petit petite peut-être peux pied place plaisir plein porte posa pourrait pouvait présent prit qu'à Qu'est-ce qu'un qu'y quatre Ratinier regarda reste rien rouge s'en s'était s'il sabots sais savait sent serait seul soir sortit soucoupe soupe aux choux sûr T'as t'en t'es table terre tête tombe trouve vais venait verre veux vide vieille vieux village vingt vivaient voilà vois voix vrai yeux