Immagini della pagina
PDF
ePub

ܐ

Maria de Piasca! la uigna del forno o el maiolo del cueto de Penna uarzana todas entrega mientre assi como las yo oue de 5 mio marido compradas que dios perdone don Alfonso Telliz por mj alma e de | mjo marido don Alfonso Telliz el sobre decho. demj padre a demj madre . r demis auuelos ental mane||ra quel prior de Piasca faga cada anno fazer un anniuersario bien : com

plida mientre el dia de san Jullan. || 2 que procure es dia alos 10 monges i alos clerigos .z alos frayres de pan de uino .o de tres

carnes. o de dos pescados a uista demj! si podie hy ser .si por auenturia yo olos otros priores que uenieren depues demj esti eniuersario non quisiesemos complir o fazer que Eluira

Garcia o sos parientes sean poderosos de nos lo fazer complir. 15 || 2 por que esto sea firme : non venga en dolda nos donna Eluira

Garcia : don Alfonso prior de Piasca rogamos a Pedro Fernandiz escriuanu del concello de Potes que fezies dues cartes partides por a. b. c. la una que tenga Eluira Garcia elotra nos . :

yo Pedro Fernandiz escriuanu del concello de Potes fezi esta 20 karta por mandado de ambas las partes . ffacta karta martes.

viiij . dies andados del mes de Junio. ERa de mil. rccc. || 2 xx. annos. Estos son pesquisclas. Pedro Gutierriz de Torizes . o don Yuanes alcalde mayor de Potes. Domingo Pe||driz merino de

Potes. Pedro Martin fijo de Martin Saluadoriz. Alfonso Fernan25 diz. Gutier Gil de Uaro. Martin || Saluadoriz. Marti Uanes yerno

de Isabel. Pedro da Fijado.

157 X 230 mm. En haut l'abc découpé, en bas de petits trous. Ligne 2, la syllabe te de monesterio manque totalement, ligne 4, la prép. de est écrite deux fois, l. 18, nos est écrit au-dessus de la ligne et l. 22, le mot pesquisclas (?) est difficile à déchiffrer.

LXVII.

1286, il juillet.

S. E. 1551. Indice 2341, p. 539.

Et yo

Connoscida cosa sea a quantos esta carta uieren que Pedro Diez clerigo curero dela Egl'a de Santandres de Roges dixo amj Ffernan patino arcediano de Saldanna enla Egl’a | de Leon que el non podie seruir aquella cura : quela queria renunciar z rogome que yo recebisse la renunciacion : que diesse las cura a otro clerigo .z diesse a el alguna prouison guisada que el non ffincasse muy poble i de pues desto recebj carta del

t Prior || de Piasca que es padron de aquella Egl’a enque dizie que el me presentaua pora la cura desta Egl'a . de Santandrés Pedro Martinez clerigo de valde Roges : que me presentaua 10

Il Pedro Diez de susodicho . pora alguna prouison en essa Egl'a . quelo ponia | todo en mio ordenamiento saluo todauia al monesteyro de Piasca La | renta del padronalgo que hy solia auer

arcidiano de susodicho a presentacion || desse Prior de Piasca do la cura dessa Egl’a a Pedro Martinez clerigo de || 15 susodicho . fagolo Rettor dela. Et dolle por prouison la quarta parte dessa | Egl'a con todo el pie del altar o con la meatad de todo el dezmo | menudo de ganados e de careras . dortaliza .derua. de leche de gananças || de mortuorio e de todalas otras quelos clerigos dessa Egl'a solen leuar | Et do a Pedro Diez 20 de susodicho en Beneficio la otra quarta parte desa Egla | con la otra meetad delas cossas de susodichas , saluo la Renta del padro | nalgo pora el monestero de Piasca que hy acustumo en pan : | en uinno i en noçes.

Et mando alos ffiligreses del logar que paguen bien | 2 complidamientre los sos derechos a 25 estos clerigos o que obedescan a este . Pedro. | Martinez asi commo a so clerigo curero .r que esto non uenga en dubda fiz | seellar esta carta de mio seello. Dada . en Leon xi dias de Julio || ERa de mill ccc.xxiiij. annos. yo Johan Ffernandez la escreuy por mandado del arcediano.

30

cosas

.

auer

[ocr errors]

.

.

[ocr errors]

260 X 155 mm. Le parchemin diminue vers le bas où la largeur n'est que de 120 mm. Pli avec deux trous pour les sceaux. Del, I. 30, est écrit au-dessus de la ligne. Le ressemble beaucoup à un s final, voir Menéndez-Pidal R. XXX p. 436. Dans la forme abrégée Egla (que nous avons rendue par Egľa) ainsi que dans mill, l. 29, les ll sont traversés par un trait horizontal. Au-dessus de auer, l. 13 et 24, ainsi que sur seellar, l. 27, se trouvent des traits obliques, qui ne peuvent guère avoir de signification.

LXVIII.

1287, 31 décembre.

S. P. 1214. Indice 1979, p. 456.

Sepan quantos esta carta vierem commo yo don Pedro de Villalua bodeguero menor de sant Ffagunt. por nombre. z por mandado de don Pedro por la gracia de dios abbat de Sant Ffagunt .: por vna su carta de procuraçion | sseellada con su s Sééllo . ffecha en esta manera. Sepan quantos esta carta vie. rem .commo Nos don Pedro por la gracia de dios abbat de sant Ffagunt. ffacemos ordenamos establecemos nuestro procurador general . i especial a don || Pedro de Villalua nuestro monge

a nuestro bodeguero este que esta carta lieua . contra todos 10 aaquellos . r aquellas . barones .z mugeres. clerigos = legos. que sson

debdores . ó ffiadores .o arrendadores . ala nuestra abadía . tan bien de pan .commo de | vinno commo de dineros . de trentas. ó en otra manera qual quier. Et el que pueda demandar lo

por ssi . ho por otre procurador . ó procuradores . quales el esta15 blesçier . ante qualquier juys eclesiastigo o sseglar . que aya

poder de judgar. Et otrossi lle | damos poder de arrendar los bienes dela nuestra abadía . o quier quelos nos auemos. o deuemos auer .z rrecabdar e rreçebir las cosas ssobredichas . assi com

mo las nos rreçebiriemos ssi presente ffuessemos . Et quanto el 20 y ffecier || ennas cosas que nos auemos de auer z rrecabdar enna

nuestra abadia que ssobredichas sson. otorgamos delo auer por ffirme . so obligacion delos bienes de nuestro Monesterio. Et por que esta perssoneria ssea ffirme diemos gela | abierta sseellada

con nuestro Seello ennas espaldas que ffue ffecha primero dia 25 de dezenbrio. ERa de mill . o ccc z veynte . e cinco annos . Et por

ܐ

el mandado z por esta carta de procuracion ssobredicha . arriendo auos Martin | Perez yerno de Martin de Sanctiago arcipreste de Mayorga todos los heredamjentos . que el abbat ssobredicho a entre sant Fseliçes : la lonba de Siero que dicen de villa la maya .: ela tierra de valde Ffuentes. los quales hereda mjentos 7 30 tierra sobredicha pertenesçen al Monesterio de Sant Ffagunt. Et arriendo uos lo todo desde el Sant Martino primo que passo dela Era desta carta . ata diez annos complidos cada anno por veynte || cargas de pan. Ia meatad trigo : la otra meatat de çeuada. Et dar lo todo cada anno por la ffiesta de Sancta 35 Maria de Setenbrio por uuestra costa . o por uuestra mission . ennas casas que el ssobredicho abbat || ha en Mayorga . sso pena de vna ffanega de trigo cada dia quantos dias passaren demays delos plazos adelante. Et dar cada anno el pan todo medido por la ffanega derecha de Mayorga al abbat ssobredicho ho 40 assu mandado aquatro ffanegas la carga. Et se por auentura enno tiempo delos diez annos que uos auedes de tener esta rrenta uenier arffia alguna que tuelga el pan ho alguna cosa dello. Et uos Martin | Perez arrendador ssobredicho non podierdes pagar la rrenda . que uos quelo ffagades ssaber al abbat .45 ante que el pan començedes assegar o el abbat que embie y su ome . qual el quesier . que coya el pan . el anno que uenier la arffia || Et uos Martin Perez. quelo proueades de comer o debeuer 2 que coyades el pan que y ouier . por uuestra costa o que dedes la meatad de todo al abbat de Sant Ffagunt ennas sus casas 50 de Mayorga sola pena || ssobredicha. Et qual quier delas partes que en esta rrenda deuandicha non quesier estar ssegunt que dicho ye. que peche ala otra parte. que enna rrenda quesier estar. veynte morauedis dela moneda nueua por nombre de pena | i la rrenda que ffinque ffirme i estable ata los diez annos com-55 plidos . Et yo Martin Perez arrendador sobredicho otorgo todo quanto en esta carta dize. Et otorgo por todos mios bienes gannados a por gannar. de tener || 2 pagar bien . r complida mientre esta rrenta sola pena deuandicha .ssegunt que en esta carta ye scrito Et por que esto ssea ffirme . r non pueda uenir en dubda : 60 yo don Pedro bodeguero menor. Et | yo Martin Perez los ssobredichos rroguemos a Domingo Martjner. Notario publico del Rey en Mayorga . que escriuiesse desta rrenda deuandicha dos

cartas partidas. por.a. b. c. anbas de vn tenor.i que ffeciesse en 65 cada || una delas cartas . So Signo . ela vna carta que lieue yo

don Pedro bodeguero menor pora el abbat de Sant Ffagunt : la otra carta que tenga yo Martin Perez deuandicho . ffecha esta carta miercoles postremero dia del mes de dezenbrio. ERa de

mill. i ccc.z veynte o cinco annos. Testimonias que ffueron pre70 sentes. Alffonso Martinez ffijo de Martin Gutierrez. Martin

Sanctiago arcipreste de Mayorga. Domingo Martjnez de | Villalua morador en Mayorga . Johan Alffonso ffisico. Pedro Johan clerigo ffijo de Johan Gonsaluiz ffleyre. Johan Martinez clerigo

ffijo de don Martin el fferrero. Per Assensio. Garcia Alffonso 75 ffijo de Alffonso Martinez . Domingo Fferrandez sfijo de Miguel

| pata . yo Miguel Gutierrez escriuj esta carta por mandado de Domingo Martinez Notario ssobredicho! Do Domingo (seing) Martinez Notario sobredicho ffue pressent .: en esta carta que

Miguel Gutierrez escriujo por mjo mandado . || ffice en ella mjo 80 signo por testimonio de uerdat.

217 X 350 mm. En haut l'abc découpé. Dans ce document, comme dans le doc. No. LXIII, le notaire a écrit au-dessus de certains mots un trait horizontal, sans que cela puisse avoir aucune signification phonétique. Nous n'avons pas reproduit ce signe, qui est un peu irréguliérement placé sur les différents mots, étant quelquefois tout petit mais s'étendant d'autres fois sur plusieurs lettres. Il se trouve sur les mots sant, Fagunt, abbat, ssegunt, signo, dezenbrio et testimonias, coupant les hastes des bb dans abbat, dans les autres mots placé à peu près au-dessus de la nasale. L. 35-36 les mots Sancta Maria sont écrits deux fois.

LXIX.

1289, 16 avril.

S. P. 1223. Indice 1988, p. 458.

Sepan quantos esta carta ujeren Commo ante mj Fernan patinno arçediano de Valderas enla Egl'ia de Leon.ve|njoron en Juizio Fagun Perez procurador del Abbate del conuento del

« IndietroContinua »