Commentar zu Vergil's Aeneis: buch I und IIB.G. Teubner, 1869 - 488 pagine |
Dall'interno del libro
Risultati 1-5 di 56
Pagina 22
... Bedeutung der Auspicien und des Auguralrechtes war längst erloschen . 3 ) Vgl . I , 286-296 . VI , 791 sqq . VIII , 678. Auch dass Augustus unter dem Schutze des Apollo steht wird angedeutet , cf. VIII , 720 und III , 275-288 . 4 ) Bei ...
... Bedeutung der Auspicien und des Auguralrechtes war längst erloschen . 3 ) Vgl . I , 286-296 . VI , 791 sqq . VIII , 678. Auch dass Augustus unter dem Schutze des Apollo steht wird angedeutet , cf. VIII , 720 und III , 275-288 . 4 ) Bei ...
Pagina 29
... Bedeutung . Wir wissen , dass Vergil das II . IV . und VI . Buch frühzeitig und , wie es scheint , mit Vorliebe ausgearbeitet , zuletzt auch am Hofe des Augustus recitirt hat ) . Er wird dies schwerlich gethan haben , bevor er noch ...
... Bedeutung . Wir wissen , dass Vergil das II . IV . und VI . Buch frühzeitig und , wie es scheint , mit Vorliebe ausgearbeitet , zuletzt auch am Hofe des Augustus recitirt hat ) . Er wird dies schwerlich gethan haben , bevor er noch ...
Pagina 40
... Bedeutung erlangt haben , ist der Ton derselben so naiv und objectiv zugleich , als ob nur der Troische Krieg und seine . Helden von Wichtigkeit wären , und der schaffende Dichter ist dabei kaum bemerkbar , weil sein Zeitalter von dem ...
... Bedeutung erlangt haben , ist der Ton derselben so naiv und objectiv zugleich , als ob nur der Troische Krieg und seine . Helden von Wichtigkeit wären , und der schaffende Dichter ist dabei kaum bemerkbar , weil sein Zeitalter von dem ...
Pagina 56
... Bedeutung der homeri- schen Gedichte für das tiefere Verständniss der vorzüglichsten Epopöen alter und neuer Zeit , in Zeitschr . f . Alterthumswissensch . 1845 n . 4. 5 . 3 ) Schillers Werke I , 118 : Von dem Gedanken weit entfernt ...
... Bedeutung der homeri- schen Gedichte für das tiefere Verständniss der vorzüglichsten Epopöen alter und neuer Zeit , in Zeitschr . f . Alterthumswissensch . 1845 n . 4. 5 . 3 ) Schillers Werke I , 118 : Von dem Gedanken weit entfernt ...
Pagina 63
... Bedeutung der Aeneide angekündigt , da das Schicksal ihres Helden 1 ) auf göttlicher Bestimmung beruht , 2 ) aber diese göttliche Bestimmung des Aeneas übertragen wird auf die göttliche Mission des Römervolkes ( V. 5—8 ) . Vgl . Liv . I ...
... Bedeutung der Aeneide angekündigt , da das Schicksal ihres Helden 1 ) auf göttlicher Bestimmung beruht , 2 ) aber diese göttliche Bestimmung des Aeneas übertragen wird auf die göttliche Mission des Römervolkes ( V. 5—8 ) . Vgl . Liv . I ...
Altre edizioni - Visualizza tutto
Parole e frasi comuni
Aehnlich Aeneas Aeolus Anchises Arktinos arma Asyndeton atque Bedeutung Cäsur Creusa Daher Dichter Dido enim Ennius Epitheton Epos Erklärung erscheint ersten Erzählung etiam fata finden findet gebraucht Gedanke Georg Gleichniss Götter Gottheit Griechen griechischen Grund haec Hdschr Hexameter Homerischen Horaz Ilias indessen ipse Iuno jetzt Juno Juppiter Kampf Karthago konnte Ladewig Laokoon Latium lich Litteratur Macrobius mihi muss Naevius Nägelsb neque nunc Odysseus Ovid pelago penates Perf Phönizier Praesens Priamos Priamus Prosa quae quam quid quod Ribbeck römischen sagt scheint Servius Sinon sofort soll Stadt sunt Tempel Theil tibi Troia's Troianer Ueber unserer Stelle urbem Venus Verbindung Verbum Verg Vergil Verse VIII Welcker wieder Worte γὰρ δὲ εἰς ἐκ ἐν καὶ μὲν οἱ τε τὴν τῆς τὸ τὸν τοῦ τῶν ὡς
Brani popolari
Pagina 14 - Pacuvius docti famam senis, Accius alti, • dicitur Afrani toga convenisse Menandro, Plautus ad exemplar Siculi properare Epicharmi, vincere Caecilius gravitate, Terentius arte.
Pagina 78 - Troianum orditur ab ovo : semper ad eventum festinat et in medias res non secus ac notas auditorem rapit, et quae desperat tractata nitescere posse relinquit, 150 atque ita mentitur, sic veris falsa remiscet, primo ne medium, medio ne discrepet imum.
Pagina 267 - CONTICUERE omnes, intentique ora tenebant. inde toro pater Aeneas sic orsus ab alto : ' infandum, regina, iubes renovare dolorem, Troianas ut opes et lamentabile regnum eruerint Danai, quaeque ipse miserrima vidi, et quorum pars magna fui.
Pagina 461 - Nocte super media; tuti sub matribus agni Balatum exercent; ille asper et improbus ira Saevit in absentes ; collecta fatigat edendi...
Pagina 460 - Talibus orabat, talisque miserrima fletus *- fertque refertque soror : sed nullis ille movetur fletibus, aut voces ullas tractabilis audit ; fata obstant, placidasque viri deus obstruit auris. 440 ac, velut annoso validam cum robore quercum Alpini Boreae nunc hinc nunc flatibus illinc eruere inter se certant ; it stridor, et altae consternunt terram concusso stipite frondes ; ipsa haeret scopulis, et, quantum vertice ad auras...
Pagina 459 - Ac velut in somnis , oculos ubi languida pressit Nocte quies, nequiquam avidos extendere cursus Velle videmur, et in mediis conatibus aegri Succidimus ; non lingua valet, non corpore notae Sufficiunt vires, nec vox aut verba sequuntur : Sic Turno, quacumque viam virtute petivit, Successum dea dira negat.
Pagina 456 - ... ac veluti magno in populo cum saepe coorta est seditio, saevitque animis ignobile...
Pagina 461 - Hesperiam metire iacens : haec praemia, qui me 360 ferro ausi temptare, ferunt ; sic moenia condunt.' huic comitem Asbyten coniecta cuspide mittit, Chloreaque Sybarimque Daretaque Thersilochumque et sternacis equi lapsum cervice Thymoeten. ac velut Edoni Boreae cum spiritus alto insonat Aegaeo, sequiturque ad litora fluctus ; qua venti incubuere, fugam dant nubila caelo : sic Turno, quacumque viam secat, agmina cedunt conversaeque ruunt acies ; fert impetus ipsum, et cristam adverso curru quatit...
Pagina 463 - ille velut pelagi rupes immota resistit, / ut pelagi rupes magno veniente fragore, quae sese multis circum latrantibus undis mole tenet; scopuli nequiquam et spumea circum saxa fremunt laterique inlisa refunditur alga. 590 verum ubi nulla datur caecum exsuperare potestas consilium et saevae nutu lunonis eunt res, multa deos aurasque pater testatus inanis 'frangimur heu fatis
Pagina 391 - ... quam pater inventam, primas cum conderet arces, ipse ferebatur Phoebo sacrasse Latinus Laurentisque ab ea nomen posuisse colonis.