Präparation zu Livius' Röm. Geschichte [a tr., with notes].1899 |
Dall'interno del libro
Risultati 1-5 di 100
Pagina 2
... Stadt , auch damit für die Feinde gar keine Beute übrig bliebe . Und von Tag zu Tag strömte eine größere Menschenmenge aus allen Thoren ; ( 3 ) zulet waren nur noch diejenigen in der Stadt zurück- geblieben , welche gezwungen wurden ...
... Stadt , auch damit für die Feinde gar keine Beute übrig bliebe . Und von Tag zu Tag strömte eine größere Menschenmenge aus allen Thoren ; ( 3 ) zulet waren nur noch diejenigen in der Stadt zurück- geblieben , welche gezwungen wurden ...
Pagina 3
... Stadt durch eine Besaßung zu behaupten . Daher zogen sie sogleich von Regium ab . ( 13 ) Den Lokrern wurde auf Befehl Hannibal's der Friede unter den Bedingungen bewilligt , daß sie frei nach ihren eigenen Gesezen leben , die Stadt den ...
... Stadt durch eine Besaßung zu behaupten . Daher zogen sie sogleich von Regium ab . ( 13 ) Den Lokrern wurde auf Befehl Hannibal's der Friede unter den Bedingungen bewilligt , daß sie frei nach ihren eigenen Gesezen leben , die Stadt den ...
Pagina 5
... Stadt befand sich ein alter und reicher Tempel der Proser- pina ( Liv . 29 , 18 , 3 : fanum est apud nos Proserpinae , de cuius sanctitate templi credo aliquam famam ad vos pervenisse etc. ) . CAP . II . ( 1 ) ' So zogen sich die Punier ...
... Stadt befand sich ein alter und reicher Tempel der Proser- pina ( Liv . 29 , 18 , 3 : fanum est apud nos Proserpinae , de cuius sanctitate templi credo aliquam famam ad vos pervenisse etc. ) . CAP . II . ( 1 ) ' So zogen sich die Punier ...
Pagina 6
... Stadt meldet ein Ueberläufer den Bruttiern : Aristomachus sei der Führer des Volkes und rathe zur Uebergabe der Stadt ; und in der verödeten Stadt und auf den weit auseinander liegenden Mauern seien nur spärliche Posten und Wachen der ...
... Stadt meldet ein Ueberläufer den Bruttiern : Aristomachus sei der Führer des Volkes und rathe zur Uebergabe der Stadt ; und in der verödeten Stadt und auf den weit auseinander liegenden Mauern seien nur spärliche Posten und Wachen der ...
Pagina 7
... Stadt entfernt war ein berühmter Tempel der Juno Lacinia , berühmter noch als die Stadt selbst , bei allen Völkerschaften ringsum heilig gehalten . ( 4 ) Ein Hain daselbst , dicht besezt von Wald und von schlanken Tannenbäumen um- geben ...
... Stadt entfernt war ein berühmter Tempel der Juno Lacinia , berühmter noch als die Stadt selbst , bei allen Völkerschaften ringsum heilig gehalten . ( 4 ) Ein Hain daselbst , dicht besezt von Wald und von schlanken Tannenbäumen um- geben ...
Parole e frasi comuni
50 Pfge Achradina Aedilen Aetolier Apulien Befehl beiden Belagerung Benevent Bundesgenossen Burg Campaner Capua Censoren Centurien Claudius Comitien Consul Conſuln Daher dieſe Epicydes Fabius Feinde Feldherren Flotte Fußsoldaten Gaius Gesandte getödtet Gewalt Gnêus Fulvius Gracchus großen Hannibal Hasdrubal Heer Hiero Hippokrates Hispanien Hoffnung iſt Italien Jahre jezt Kampf Karthager König konnte Krieg Lager Lande Legionen Lfgn ließ Livius Lukanien Marcellus Marcus Mauern Muth Nacht näml Numidier Polyb Prätor Publius Cornelius Punier Quintus Reiter Römer römiſchen römischen Volkes Schiffe Schlacht ſchon Schuß Scipio ſehr ſei ſein ſeine ſelbſt Sempronius Senat ſich Sicilien Siculer ſie Sobald Soldaten ſollten ſondern sowol Staat Stadt Syrakus Tage Tarentiner Tempel Theil Thore Tribus Truppen übrigen unsere Valerius verrathen viele Waffen zuerst zurück γὰρ δὲ διὰ εἰς ἐκ ἐν ἐπὶ καὶ κατὰ μὲν οἱ περὶ πρὸς τὰ τὰς τῇ τὴν τῆς τὸ τοῖς τὸν τοῦ τοὺς τῶν ὡς
Brani popolari
Pagina 201 - Postumius vadibus datis non adfuit, tribuni plebem rogaverunt, plebesque ita scivit, si M Postumius ante kal Maias non prodisset, citatusque eo die non respondisset neque excusatus esset, videri eum in exsilio esse ; bonaque eius venire, ipsi aqua et igni placere interdici.
Pagina 26 - ... concessumque ab nobilitate plebi de consule plebeio ; a plebe nobilitati de praetore uno , qui ius in urbe diceret, ex Patribus creando.
Pagina 44 - Censores populi aevitates, suboles, familias pecuniasque censento, urbis tecta templa, vias aquas, aerarium vectigalia tuento, populique partis in tribus discribunto, exin pecunias, aevitates, ordines partiunto, equitum peditumque prolem describunto, caelibes esse prohibento, mores populi regnnto, probrum in senatu ne relinquunto; vgl.
Pagina 203 - Alii, rnentes in hostem, undique configebantur, et, cum cominus vénérant, gladiis a velitibus trucidabantur. Hic miles tripedalem parmam habet, et in dextra bastas, quibus eminus utitur. Gladio Hispaniensi est cinctus.
Pagina 98 - Ei consuli pater proconsul obviam in equo . vehens venit neque descendere voluit, quod pater erat, et quod inter eos sciebant maxima concordia convenire, lictores non ausi sunt descendere iubere. Ubi iuxta venit, tum consul. ait: "Quid postea?"; lictor ille qui apparebat cito intellexit, Maximum proconsulem descendere iussit.
Pagina 57 - Ea scientia et verborum vis et natura orationis, et consequentium repugnantiumve ratio potest perspici: omnium autem rerum natura cognita, levamur superstitione, liberamur mortis metu, non conturbamur ignoratione rerum, e qua ipsa horribiles exsistunt saepe formidines. Denique etiam morati melius erimus, cum didicerimus, quae natura desideret.
Pagina 98 - Quid postea?"; lictor ille qui apparebat cito intellexit, Maximum proconsulem descendere iussit. Fabius imperio paret et filium collaudavit, cum imperium, quod populi esset, retineret.