Tempi difficiliNewton Compton Editori, 10 mar 2011 - 322 pagine Cura e traduzione di Mario Martino Edizione integrale Scritto intorno alla metà dell’Ottocento, Hard Times è uno dei romanzi più rappresentativi dei poderosi cambiamenti nel modo di produrre e di lavorare che vanno sotto il nome di rivoluzione industriale. Esso pone al centro di uno sfaccettato intreccio narrativo la vita di patimenti e di impotente ribellione di due operai, Stephen e Rachael, non più giovanissimi. La loro vita non-vita si consuma nella simbolica Coketown, una città fittizia dietro la quale occorre individuare però Preston, vicino Manchester, colta in un momento storico-sociale determinato, quello dei drammatici scioperi che vi ebbero luogo tra il 1853 e il 1854. Ma la rivoluzione industriale, di cui l’Inghilterra è protagonista e punta avanzata, non si limita alle modalità di produzione: i suoi effetti investono il modo di abitare e di divertirsi, di amare, di pensare, di educare, di organizzare e articolare lo Stato. In Hard Times, sullo sfondo ideologico dell’epoca (dall’utilitarismo, al pragmatismo, al liberalismo), si snoda così la vita dell’educatore Gradgrind e della sua famiglia, del banchiere e industriale Bounderby, dell’aristocratico e cinico Harthouse, e di Sissy e Sleary, appartenenti al mondo contrapposto ed emarginato del circo. «Oberato da tali pensieri, fino al punto da avere la terribile sensazione di non riuscire più a contenerli, di trovarsi in una qualche nuova e corrotta relazione con le cose tra le quali passava e di vedere tingersi di rosso l’alone nebbioso d’ogni lampione, Stephen tornò a casa per trovarvi riparo.» Charles Dickens nacque a Portsmouth nel 1812. Trascorse l’infanzia a Chatham e poi seguì il padre nel traumatico trasferimento a Londra. Da allora la metropoli fu non solo la sua residenza abituale ma anche l’insostituibile centro ispiratore della sua arte. Morì nel 1870. Di Dickens la Newton Compton ha pubblicato David Copperfield, Il Circolo Pickwick, Le due città, Racconti di Natale e, nella collana GTE, Oliver Twist, Tempi difficili e Grandi speranze. |
Sommario
Sezione 1 | |
Sezione 2 | |
Sezione 3 | |
Sezione 4 | |
Sezione 5 | |
Sezione 6 | |
Sezione 7 | |
Sezione 8 | |
Sezione 22 | |
Sezione 23 | |
Sezione 24 | |
Sezione 25 | |
Sezione 26 | |
Sezione 27 | |
Sezione 28 | |
Sezione 29 | |
Sezione 9 | |
Sezione 10 | |
Sezione 11 | |
Sezione 12 | |
Sezione 13 | |
Sezione 14 | |
Sezione 15 | |
Sezione 16 | |
Sezione 17 | |
Sezione 18 | |
Sezione 19 | |
Sezione 20 | |
Sezione 21 | |
Sezione 30 | |
Sezione 31 | |
Sezione 32 | |
Sezione 33 | |
Sezione 34 | |
Sezione 35 | |
Sezione 36 | |
Sezione 37 | |
Sezione 38 | |
Sezione 39 | |
Sezione 40 | |
Sezione 41 | |
Altre edizioni - Visualizza tutto
Parole e frasi comuni
all’altro allora amico avesse avete avrebbe bamboccio Banca Bitzer Bleak House Bounderby di Coketown braccio buona c’era capelli Capitolo cara casa cavallo Charles Dickens chiedo chiese Childers città credo cuore d’oro d’un davvero Dickens dickensiana dico dire disse il signor donna erano esclamò fece il signor figlia finestra fratello giorno giovane guardò Hard Times Josiah Bounderby Jupe Kidderminster l’altro l’aveva l’ha l’ho l’occhio l’una lasciare lavoro Luisa Luisa restò mano meglio momento notte nuovo occhi operaio padre papà parlare parole passo pensò piedi porta posso potuto proprio Rachael ragazza replicò la signora restare rispose s’era sapete sarebbe seduta sembrava sentire siete signor Bounderby signor Gradgrind signor Harthouse signor James Harthouse signor M’Choakumchild signor Sleary signora Pegler signora Sparsit signorina Sissy Slackbridge sorella stanza stava Stephen Blackpool sterline Stone Lodge strada Thomas Gradgrind tornò trovava un’altra vecchio Bounderby vedere veniva viso visto volto vostvo