XIIIe Congrès international d'hygiène et de démographie tenu à Bruxelles du 2 au 8 septembre 1903 ... Compte rendu du Congrès ... . v. 5, Volume 5P. Weissenbruch, 1903 |
Parole e frasi comuni
aber anderen ankylostomes Ankylostomiasis Arbeiter Arbeitern ateliers atteints auch bányák baquets Belegschaft Belgique besonders Betriebe Blei Bruxelles carbonique charbonnages conditions Congrès constaté contraction csak d'air d'hygiène déjections dieser diminution domicile Eier Erkrankungen examens ezen fabriques fatigue fatigue physique filage filature de lin fours früher galeries générale Grube Gruben hygiéniques hygrométrique INDUSTRIELLE ET PROFESSIONNELLE industries installations Jahre Jahren können Krankheit l'air l'ankylostomasie l'atelier l'énergie l'industrie l'ouvrier Larven larves lead lead poisoning LECLERC DE PULLIGNY lich Liége maladie médecin médicale meleg ment mesures prophylactiques méthodes mines mineurs Mittel moyenne munkás munkások muscles musculaire muss müssen nombre observations oder ouvriers personnel physiologiques plomb poussières pratique produit province de Liége PULLIGNY question rapport réaliser résultats rythme salles santé saturnine saturnisme Schachtanlagen schon secrétage section serait seront seulement sind sowie spécial Staub surface surmenage Tage Teil température tinettes tion travail TREVES usines vapeur ventilation vœu wurde Wurm Zahl Zeche Zechen Zeit zinc Zink Zusammen
Brani popolari
Pagina 35 - workshop" means any premises, room or place, not being a factory as above defined, wherein any manual labor is exercised by way of trade or for purposes of gain in or incidental to any process of making, altering, repairing, ornamenting, finishing or adapting for sale any article...
Pagina 18 - La durée du travail effectif des enfants et des adolescents âgés de moins de 16 ans, ainsi que des filles et des femmes âgées de plus de 16 ans et de moins de 21 ans, ne peut dépasser onze heures par jour.
Pagina 1 - That the rental of the building was enhanced by reason of the same being used for illegal purposes, or being so overcrowded as to be dangerous or injurious to the health of the inmates: or 2.
Pagina 21 - ... workrooms in use prior to 1st January, 1903, and mechanically ventilated in such manner that air cannot be drawn into the workroom through the sanitary convenience, an intervening ventilated space shall not be required.
Pagina 37 - ... spécialement les mesures de désinfection ou même de destruction des objets à l'usage des malades ou qui ont été souillés par eux, et généralement des objets quelconques pouvant servir de véhicule à la contagion ; 2°...
Pagina 8 - ... à l'intérieur de ces enveloppes à l'aide d'une ventilation énergique. ART. 8. — Les ateliers seront évacués autant que possible pendant les interruptions du travail. Les ouvriers ne pourront prendre leur repas dans aucun local affecté à des manipulations de substances toxiques. ART. 9.— Les patrons sont tenus de mettre à la disposition de leur personnel de l'eau de bonne qualité pour la boisson ou une tisane hygiénique. SECTION II . — Protection contre les accidents.
Pagina 51 - Kontrollbuch muss enthalten: 1. den Namen dessen, welcher das Buch führt, 2. den Namen des mit der Ueberwachung des Gesundheitszustandes der Arbeiter beauftragten Arztes, 3.
Pagina 35 - ... the exercise of such manual labor in a private house or private room by the family dwelling therein, or by any of them, or in case a majority of the persons therein employed are members of such family, shall not of itself constitute such house or room a workshop within this definition.
Pagina 9 - ... le pourcentage des ouvriers qui en sont atteints et les rapports de cette maladie avec les conditions hygiéniques des mines de houille où elle a été constatée (ventilation, température, humidité, etc.). Indiquer les mesures prophylactiques, pratiques et réalisables, à prendre pour enrayer le mal. Signaler celles qui ont été appliquées et les résultats qui en ont été obtenus.
Pagina 21 - The sanitary conveniences in a factory or workshop shall be so arranged and maintained as to be conveniently accessible to all persons employed therein at all times during their employment. 5. Where persons of both sexes are employed, the conveniences for each sex shall be so placed or so screened that the interior shall not be visible, even when the door of any convenience is open, from any place where persons of the other sex have to work or pass ; and, if the conveniences for one sex adjoin those...