CAPO III. SAGGIO DI VOCABOLARIO PEDEMONTANO. Se si considera l'estensione occupata dai dialetti pedemontani, il número e l'importanza delle città nelle quali sono parlati, e la molteplice varietà dei medèsimi, reca singolare meraviglia, come venissero trascurati sinora dagli studiosi. I dialetti lombardi, come abbiamo veduto, anche meno estesi e meno distinti, posseggono omai quasi tutti uno o più Vocabotarj, quali sono: il Milanese, il Comasco, il Cremonese, il Cremasco ed il Bresciano; un Vocabolario più o meno esteso hanno quasi tutti i dialetti emiliani, tra i quali: il Bolognese, il Romagnolo rappresentato dal Faentino, il Modenese, il Reggiano, il Ferrarese, il Mantovano, il Parmigiano, il Piacentino ed il Pavese; e fra tutti i dialetti pedemontani, il solo piemontese propriamente detto, ha alcuni Vocabolarii, che in vario tempo parecchi dotti vennero compilando ed ampliando; mentre tutti i dialetti canavesi, tutti i monferrini, e gli stessi piemontesi della regione più elevata, rimasero sinora privi del rispettivo loro lèssico. Questo difetto rese a noi malagèvole, e pressoche impossibile, l'apprestare un bastèvole Saggio comparativo delle loro più distinte radici; e fummo quindi costretti ad accontentarci dei pochi materiali che siam venuti qua e là spigolando, e che, sebbene scarsi, saranno per avventura sufficienti a provare la somma importanza d'una compiuta raccolta dei medèsimi. Abbiamo denominato Piemontesi le voci che appartengono al maggior numero, o a quasi tutti i dialetti del ramo pedemontano, apponendo alle voci proprie di uno o di pochi dialetti, il nome del luogo al quale esclusivamente o precipuamente appartengono. Siccome poi un número stragrande di voci piemontesi hanno il loro corrispondente omòfono nella lingua, o nei dialetti della Francia, cosi dobbiamo avvertire, che fra queste voci abbiamo appuntato solo alcune che non hanno comune radice in italiano o in latino, come: acablè, cácèt, per opprimere, sigillo e simili, ommettendo le molte, che sebbene di forma affatto simile alla francese, rivelano radice latina od italiana, come: adussi, anbrassè, per addolcire, abbracciare, ec. Babi, che significa rospo, onde Acable. Piem. Aggravare, opprimecorrisponderebbe a rannicchiarsi. re. Fr. Accabler. Abbarona. Uss. Raccogliere, mèt-Acropi. Piem. Aggrovigliato, aggruptere insieme. V. Barone. pato. Fr. Croupi. Abimè. Piem. Inabissare, sprofonda-Aduss. Piem. Scaturigine, sorgente. Notisi la prossima consonanza della voce lombarda à v es, che pure significa scaturigine, sorgente; e della voce 'Ades, o 'Ades e, che è il vero nome del fiume 'Adige. Afaitè. Piem. Conciare. Afaitor. V. Faitė. Acc. Bo. Vin. Embo. Prov. Ab. - Fr. A vec. Da tutte queste svariate modificazioni della radice Conciatore. primitiva latina Ab, che serbò lungamente la significazione di con Afr. Piem. Brivido, spavento. - Fr. Agassè. Piem. Eccitare, aizzare, a de- | Ancalè. Piem. Osare, aver ardimen scare. V. Anandiè. Aghì. Piem. Ghiro, scojàttolo. Ajassa. Piem. Pica, gazza. Ajöl. Piem. Ramarro. - V. Lajöl. Airór. Piem. Trebbiatore. - Da Aira, o Era, aja. to. Ancalüra. Coraggio, ardire. V. nel Voc. Lom. Scalàss. Anché. And. - Ancöi. Piem. Oggi. Alarmè. Piem. Intimorire. - Fr. Al- Anciorgni. Piem. Assordare. larmer. Alicòrn. Piem. Cervo volante. Alp. Piem. Dicesi propriamente un alto pascolo con fabbricato, ove i pastori conducono le mandre durante la state.-V. Alp nel Voc.Lomb. Amüsè. Piem. Divertire, sollazzare. - Fr. Amuser. Ancona. Piem. Tàvola o tela dipin.ta. V. Voc. Lomb. ed Em. Ancüti. Piem. Aggroppato, aggrovigliato. Andi. Piem. Mossa, slancio. Anandi è. Piem. Eccitare, stimolare. Anficèse. Piem. Non curarsi, non Ansorghè. Piem. Ricorcare. Anta. Piem. Imposta. - V. Voc. Lom. Antamne. Piem. Manomèltere, in Arbi. Piem. Truògolo.-A rb i à. Quanto Arbogè. Piem. Rimuovere. Fr. Arbòire (Far). Vald. Far festa. taccare. Fr. Entamer. Antàr. And. Van tår, ventàr. Piem. Bisognare, convenire. Questo è un verbo impersonale, usato solo in terza persona, come: venta ch'a j dia, fa d'uopo ch'io le dica, oppure, ventava ch'i andéiss, era d'uopo ch'io andassi; ed è generale così in Piemonte, come in alcune provincie lombarde ed emiliane. A Piacenza in luogo di venta, dicesi qventa; in Val Verzasca, benta. Altri dialetli fanno uso di altre voci loro proprie, per Arciampè. Piem. Accumulare, adule quali V. nel Voc. Lom. Bent år. Antè, entè. Piem. Innestare. - Fr. Enter. Fr. Archinchè. Piem. Addobbare, or nare. nare. Arcin. Piem. Barbatella, propàgine. - V. anche Cogióira. · Recin. Ver. significa Racemo., Fè arlàn. Antravè. Piem. Impedire. Fr. En- Arlia. Piem. Ubia, idea superstizio Anviron. Piem. Circa. - Anviro-Armisteri. Piem. Strèpito, fracasso. Apairè. Piem. Aver tempo, agio, Arn. Piem. Aratro. - V. anche Stòira. Arpussè. Piem. Respingere. Fr. Babur è. Ales. Blandire, accarezzare. Repousser. Bacajè. Piem. Parlare a spropósito, balbutire. Fr. Bégayer. Bacan. Piem. Villano, contadino. Baciàs. Piem. Stagno, guazzatojo. Baciasse. Bagnare, spruzzare con aqua. Arsetà, arsis. Piem. Stantio. Ag-Badè, badòla. Piem. Scimunito, giunto di pane vecchio. Arsià. Brozzo. Asciugare. Arsignón, arsinùn. Can. Gozzo viglia. baggèo. Arsivole. Piem. Cianciafrùscole, Bafra. Piem. Nutrimento, panaggio, frivolezze. Arsòrt. Piem. Molla. - Fr. Ressort. Artajór. Piem. Pizzicȧgnolo. Retomber. Artransè. Piem. Risecare. Retrancher. Asi. Piem. Arnese. Asinel. Piem. 'Acino, fiòcine. Atrapè. Piem. Sorprendere. Attraper. Auranté. Monf. Volentieri. Autin. Piem. Vigna, vigneto. alimento. Bafrè. Sbasoffiare, di vorare. Baga ra. Piem. Confusione, tumulto. Fr. Ba got. Acc. Fagotto. Baiché. Vald. Perchè. Fr. Baj. Piem. Sbadiglio. - Bajè. Sba Avaitė. Piem. Agguatare, stare in Balòss. Voce generale. Briccone, Babocia. Piem. Siero. Fr. Ba- Barbèl. Piem. Capecchio. - V. Armbeurre. Baboja. Piem. Spauracchio; anche Barchè. Piem. Balcà. Lomb. e capolino. Piac. Cessare, scemare, |