Bibliografia dei vocabolari ne' dialetti italiani raccolti e posseduti da Gaetano Romagnoli

Copertina anteriore
G. Romagnoli, 1879 - 103 pagine
 

Pagine selezionate

Altre edizioni - Visualizza tutto

Parole e frasi comuni

Brani popolari

Pagina 47 - Antonio. Manuale domestico-tecnologico di voci, modi, proverbi , riboboli , idiotismi della Romagna e loro corrispondente italiano, segnatamente ad uso delle scuole elementari, tecniche, ginnasiali. Persiceto, Tipografia Giambattistelli e Brugnoli, 1863. In 8.
Pagina 62 - La Baronessa di Carini, Leggenda storica popolare del sec. XVI in poesia siciliana con discorso e note di SALVATORE SALOMONE-MARINO, seconda ediziow corretta ed arricchita di nuovi documenti.
Pagina 77 - Fraseologia volgare e forense, l'indicazione di alcune leggi e statuti, quella delle varie specie di navigli e di mone'te; delle spiaggie, dei Forti, e dei paesi già esistenti nel Dogado, delle chiese, dei monasteri, dei conventi, degli ospizi...
Pagina 80 - GIUCCHI FANCIULLESCHI IN ITALIA * 1. Vocabolario veneziano e padovano co' termini e modi corrispondenti toscani, in questa seconda edizione ricorretto , e notabilmente accresciuto dallo Autore. In Padova MDCCXCVI. Nella stamperia Conzatti )( a S. Lorenzo. Con licenza de' superiori. (In-4°, p. 16-361). Alla voce Zugare sono notati coi corrispondenti toscani, non sempre esattamente però, cinquanta giuochi e divertimenti infantili. La prima edizione è del MDCCLXXV. Una terza...
Pagina 4 - Scaliggeri (pseudonimo del Banchieri) dalla Fratta, qual prova che la favella naturale di Bologna precede et eccede la toscana in prosa e in rima (Bologna, Mascheroni, 1626), e Lettere armoniche del rpd Adriano Banchieri ecc. (Bologna, Mascheroni, 1628), il socio leggente trae documenti e notizie a provare, contro il Fantuzzi che lo mise in dubbio, come la prima accademia musicale bolognese, instituita nel 1615 da esso Banchieri nel...
Pagina 89 - L'Os (L.). Prospetto nominativo di tutte le lingue note e dei loro dialetti. Opera del Cav. FA Tradotta e corredata di una nota sui dialetti Italiani. Milano, 1824. 8°. A review of A.'s " Survey of all the known languages.
Pagina 30 - Non è facile im» maginare come non è possibile con parole esprimere fino a che » grado di scempiaggine giunga questo scrittore che si mascherò » sotto il finto nome di Partenio Tosco, alludendo a Partenope e » alla Toscana. Egualmente ignaro e della lingua toscana che im» prese a degradare, e dello stesso suo dialetto, che cercava innal» zare, ignorantissimo pol di tutto, falso ne...
Pagina 72 - ... più lunghette nel complesso dello stampato, sebbene abbia le stesse righe, e questo per la differenza del carattere. Onde conoscere l'una dall'altra a prima vista, basta osservare la prima iniziale del libro, che nella romana è incisa in rame, e nella lucchese in legno; i -numeri della edizione romana in cima alle facciate sono di forma più grandicella di quelli adoperati nella lucchese.
Pagina 82 - Saggio del dialetto vicentino , uno dei veneti , ossia raccolta di voci usate a Vicenza, per servire alla storia del suo popolo e della sua civiltà. Estratto d'opera assai maggiore di Giovanni da Schio. Padova, co' tipi d'Angelo Sicca, 1855, in 8.° Opuscolo di pagg. 40 , più una carta per l

Informazioni bibliografiche