Immagini della pagina
PDF
ePub

inter and extra], adv. and prep.,
into, within, inside.
intrōdūco, -dūxi, -ductus, -du-ventor, an originator.
cere, [intro-duco], 3. v. a., lead in,
bring in, march in (troops), intro-
duce.

inventor, -tōris, [in-tventor, cf. invenio], M., a discoverer, an in

introitus, -tus, [intro-itus], M., an entrance, an approach (means of entrance), a way of entrance: Ponti (mouth, i.e., the straits). — Fig., a door (as a way of entrance), an opening.

intueor, -tuitus (-tūtus), -tuēri, [in-tueor], 2. v. dep., gaze upon, gaze at, cast one's eyes upon, look upon, behold, look at, contemplate, study.

intus [in + tus (an abl. ending, cf. divinitus)], adv., within.

investigo, -āvi, -ātus, -āre, [investigo], I. v. a. and n., trace out, investigate.

inveterāsco, -rāvi, -rātūrus, -rāscere, [in-veterasco], 3. v. n., grow old, become established, become fastened in or on, become rooted, become deeply seated or ingrained.

invictus, -a, -um, [in-victus], adj., unconquered. — Also, unconquerable, invincible.

invideo, vidi, -visus, videre, [invideo, cf. invidus], 2. v. n. and a., envy, be jealous of, grudge, be envious.

invidia, -ae, [invidŏ + ia], F.,

inultus, -a, -um, [in-ultus], adj.,|envy, odium, jealousy, hatred, un

unavenged, unpunished.

inūro, -ūssi, -ustus, -ūrere, [inuro], 3. v. a., burn in, brand. Fig., fix indelibly.

inusitātus, -a, -um, [in-usitatus], adj., unwonted, unaccustomed, unusual.

inūtilis, -e, [in-utilis], adj., of no use, unserviceable. — In a pregnant sense, unfavorable (positively disadvantageous), prejudicial.

invādõ, -vāsi, -vāsūrus, -vādere, [in-vado], 3. v. n., rush in, attack, assail, make an attack, make a rush, make a charge.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small]

inviolātus, -a, -um, [in-violainveho, -vēxi, -vectus, -vehere, | tus], adj., inviolate, unharmed, un[in-veho], 3. v. a., carry in, carry against.- Pass. as dep., be borne, ride, sail in, assail (ride against), inveigh.

invenio, -vēni, -ventus, venire, [in-venio], 4. v. a., find (come upon, cf. reperio, find by search), learn, discover, meet with, invent, chance to have, originate.

injured. Also (cf. invictus), inviolable: inviolata amicitia (without violating friendship).

invīsus, -a, -um, [p.p. of invideo], as adj., hateful, odious, displeasing.

invito, -āvi, -ātus, -āre, [?], 1.v.a.,

invite.

invitus, -a, -um, [?], adj., un

willing. Often rendered as adv., ❘ that account, therefore: eo magis (all against one's will, unwillingly. the more); eo atrocior (so much the more cruel).—See also ejusmodi.

iste, -a, -ud, [is-te (cf. tum, tantus, etc.)], pron., that, these, those, etc.-Esp. associated with the sec

ipse, -a, -um, [is-rotis (?)], intens. pron., self, very, himself, etc. (as opp. to some one else, cf. sui, reflex. referring to the subject) he, etc. (emph.), he himself, etc.: tu ipse (you your-ond person, with adversaries and self); ipsius virtus (his own, etc.); opponents, that you speak of), he id ipsum (that very thing); ad ip- (your client), those men (my opposum fornicem (just at, etc.); illis nents), that (of yours), that (by you). ipsis diebus (just at that very time); ita [√1+ta (instr.(?) of √√TA)], in his ipsis (even in these); Kalen- adv., so, in such a way, under such dis ipsis (just at, etc.); ante ipsum circumstances, in this way, thus, as sacrarium (just exactly before, etc.). | follows; often with limiting force, ira, -ae, [?], F., anger, wrath, so (only): ut ... ita, ita.. ut resentment, rage. (in proportion as, as); ita dictitat

iracundia, -ae, [iracundo+ia], |(this). F., wrath (as a permanent quality, cf. ira, a temporary feeling), irasci-ia (F. of -ius)], F., Italy.

bility, anger.

irācundus, -a, -um, [ira + cundus], adj., of a violent temper, passionate, irascible, wrathful, resentful, embittered.

irāscor, īrātus, îrāsci, [†īrā+sco], 3. v. dep., get angry, be angry. īrātus, -a, -um, p.p. as adj., angry, in anger.

irr-, see inr-.

[ocr errors]

Italia, -ae, [†Italo- (reduced) +

Italicus, -a, -um, [Italo + cus], adj., Italian: bellum (the Italic or Social war, B.C. 90).

itaque [ita que], adv., and so, accordingly, therefore.

item [√1-tem (acc. ?, cf. idem)], adv., in like manner, so also, in the same way, also, likewise.

iter, itineris, [stem fr. VI (go) + unc. term.], N., a road, a march, a way, a route, a course, a journey.

iterum [√ + terus, cf. alter], adv., a second time, again: semel atque iterum, iterum et saepius (again and again).

J.

is, ea, id, [pron. √1], pron., this (less emph. than hic), that (unemph.), these, those, etc., the, a, he, she, it, such, one, the man: id quod (which, omitting the demonstrative); atque is (and that too); in eo (in that matter); ex eo genere qui (of the kind, etc.); vacuus ab eis qui defenderent (of men to, etc.); vos qui... ei (you who...you); neque enim is es, etc. (such a man, etc.); pro eo ac mereor (in proportion to jacio, jēcī, jāctus, jacere, [?, cf. what, etc.); is constitutus ex mar-|jaceo], 3. v. a., throw, hurl, cast, more (his statue), etc.; id aetatis filii throw out, bandy about. (of that age, etc.).— Abl., N., eō, the foundations, lay.

jaceo, -cui, -citūrus, -cēre, [†jacă-, cf. jaculum], 2. v. n., lie, lie dead, lie low, lie prostrate, be overthrown, fall to the ground.

Esp. of

(old Eng, instrumental), so much, on

jacto, -āvī, -ātus, -āre, [jacto-],

I. v. a., (freq. of jacio), toss, toss
about, bandy about (of talk); se jac-
tare (insolently display itself, swag-biter.
ger, show one's arrogance or inso-
lence), show oneself off.

jactūra, -ae, [jactura (F. of rus)], F., a throwing away, a loss, a sacrifice (of men in war), expense, largesse, lavish expenditure.

jactus, -tūs, [√JAC+ tus], M., a throw: fulminum (hurling, flash, stroke).

jam [acc. of pron. √YA], adv., now (of progressive time, cf. nunc, emphatic and instantaneous), by this time, at last, already, at length, still: non jam (no longer, not any more, etc.); nunquam jam (never more, never again); jam nemo (at last no one); jam ante, jam antea (already before, already, before, also before, even before). Of future time, presently, by and by. Phrases, jam vero (now furthermore, then again, but: or com. partic. of transition); jam dudum, jam pridem (now for some time, long ago); 1 nc jam (now at last, now).

[ocr errors]

jūdex, -icis, [jus-†dex (√DIC as stem)], M. and F., a judge, an arEsp. in Roman jurisprudence, a juryman (half judge and half juryman, who decided Roman law cases), a judge: judices (gentlemen, i.e., of the jury).

jūdiciālis, -e, [judicio + alis], adj., judicial, of courts.

As each

judicium, -i, [judicium], N., a judgment (judicial), a trial, a verdict, a prosecution. trial made a court, a court, a panel of jurors, a bench of judges, the administration of justice, the judiciary, the judicial power. Also, an ex

pression of opinion (generally official), an opinion, a judgment, a decision.

jūdico, -āvi, -ātus, -āre, [judic-], 1. v. a., formally decide, decide, judge, be a juror, adjudge, think, consider, hold an opinion: equester ordo (hold the judiciary); subtiliter (be a connoisseur); de ingeniis (criticize, estimate); magna in hoc vis judicatur (is held to be, etc.).

jugulỗ, -āvi, -ātus, -āre, [jugulõ-],

Jāniculum, -i, [Janŏ + culum], 1. v. a., cut the throat of, murder, assassinate, strangle (figuratively), put to death.

N., the Janiculine Hill.

jānua, -ae, [?, akin to Janus], F., a door. Fig., gate. Jānuārius, -a, -um, [?, janua + arius], adj., of January.

jējūnus, -a, -um, [?], adj., fasting. Fig., meagre, poor, humble. jubeo, jūssi, jūssus, jubēre, [prob. jus-habeo, cf. praebeo], 2. v. a., order, command, bid.

jūcunditās, -tātis, [jucundo + tas], F., pleasantness, pleasure,

charm.

jūcundus, -a, -um, [?, perh. for juvicundus, akin to juvo], adj., pleasant, agreeable.

|

jugulum, -i, [jugŏ+lum], N., (a little yoke, the collar-bones), the throat, the neck.

Jūlius, -i, [?], M., a Roman gentile name. - Esp., L. Julius Cæsar, censor, B.C. 89.

jungo, junxi, junctus, jungere, [√JUG], 3. v. a., join, unite, attach, attach together. In pass. or with reflex., unite with, attach one's self.

Jāniānus, -a, -um, [Juniŏ + anus], adj., of Junius: consilium (a jury of which one Junius was

presiding prætor, and which had notoriously been bribed).

Jūnius, -a, -um, [?, perh. akin to juvenis], adj., of June.

Jupiter (Jūpp-), Jovis, [JovisPater], M., the god of the visible heavens and the atmosphere, who was regarded as the supreme divinity of the Romans, Jupiter, Jove. Identified with the Greek Zeús, hence with the adjective Olympius.

jūrõ, -āvi, -ātus, -āre, [jur- (stem of jus)], 1. v. n., swear, take an oath. — jūrātus, -a, -um, p.p. in active sense, sworn, on oath.

jūs, jūris, [for †javus, √YU (akin | to JUG) + us], N., justice, right, rights (collectively), rights over (anything, claims), law: communia jura (common rights of man); hoc juris constituere (establish this as law); jure (with right, justly); praecipuo jure (with special justice); suo jure (with perfect right); optimo jure (with perfect justice).

jūsjūrandum, jurisjurandi, [see the two words], N., an oath.

jūssū [abl. of †jussus], used as adv., by order: meo jussu (by my orders).

jūstē [old abl. of justus], adv., justly.

justitia, -ae, [justo+tia], F., justice (just behavior), sense of justice. jūstus, -a, -um, [jus + tus], adj., just, lawful, reasonable.—Also, com

[ocr errors]

juvõ, jūvi, jūtus, juvāre, [?]; I. v. a., help, aid, assist.

K.

Kal., abbrev. for Kalendae and its cases (wh. see).

Kalendae (Cal-), -ārum, [F. pl. of fcalendus, p. of verb akin to calo], F. plur., the Calends (the first day of the Roman month, when, as it would seem, the times of the moon were announced to the assembled

people): pridie Kalendas Januarias (i.e., Dec. 31st). Karthaginiensis (Car-), -e, adj., Carthaginian. - Plur. as subst., the Carthaginians.

Karthago (Car-), -inis, [Punic, new city], F., Carthage.

L.

L., abbrev. for Lucius.

L (J), [a corrupt form of the Greek letter (prop. x), originally used for 50, and retained in the later notation], a sign for fifty.

labefacio, -feci, -factus, -facere, [unc. stem (akin to labor) -facio], 3. v. a., shake, cause to totter.

labefacto, -āvi, -ātus, -ārē, [labe(cf. labefacio) -facto], I. v. a., shake, cause to totter, weaken, undermine, overthrow, shatter, annul, invalidate, disturb.

lābēs, -is, [lab (in lābor) + es],

plete, perfect, regular: omnia justa | F., a fall, ruin, a plague (fig.), a solvere (all due riies).

[blocks in formation]

pest. Also, a disgrace, a shame.

labo, -āvi, no p.p., -āre, [?, akin to labor], 1. v. n., totter, waver, give way.

labor, lapsus, labi, [?, akin to labo], 3. v. dep., slide, fall, slip, err,

juventus, -tutis, [juven (orig. stem of juvenis) + tus], F., youth. | Concretely, the youth, young men, be imprudent. the young.

labor, -ōris, [√RABH + or (for

-os)], M., toil, exertion (in its disagreeable aspect), labor (as painful), trouble.

laetitia, -ae, [laetŏ + tia], F., joy, gladness (cf. laetus).

laetor, -ātus, -ári, [laetŏ-], 1. v.

labōriōsus, -a, -um, [labor + dep., rejoice (cf. laetus), be glad, osus], adj., toilsome, laborious.

[merged small][ocr errors][merged small]
[ocr errors]

lacrima, -ae, [†dakru- (cf. Gr. dáκpu) + ma], F., a tear.

lacrimo, -āvi, -ātus, -āre, [lacrima], 1. v. n. and a., weep, weep for.

[ocr errors]

take delight: illud laetandum est (this is a cause of rejoicing).

laetus, -a, -um, [unc. root (perh. akin to glad) + tus], adj., joyful (of the inner feeling), rejoicing: me domus laetissima accepit (with the greatest joy).

lāmentatio, -ōnis, [lamentā + tio], F., lamentation.

lāmentor, -ātus, -āri, [lamento-], I. v. dep., lament, bewail.

lāmentum, -i, [?, perh. √LU + mentum, cf. laedo], N., a lamenta

tion.

lamina, -ae, [?, perh. VLU + mina], F., a scale (of metal), a plate (esp. heated, used for torture).

languidus, -a, -um, [†languŏ(whence langueo)+dus], adj., spir

lacteo, -ere, [lact-], 2. v. n., suck.itless, listless, languid, stupid, sleepy,

- Esp., lactēns, p., sucking, nursing, a suckling, a nursling.

lacus, -us, [?, cf. lacer, lacuna], | M., a reservoir, a lake.

Laeca, -ae, [?], M., a Roman family name. — Esp., M. Laeca, a partisan of Catiline.

dozy: languidior (less active).

lanista, -ae, [?], M., a trainer (of gladiators).

Lānuvinus, -a, -um, [Lanuvið + inus], adj., of Lanuvium.· Plur. M., the people of Lanuvium.

Lānuvium, -i, [?], N., a town of Latium, twenty miles from Rome on the Appian Way, famous for its worship of Juno Sospita.

laedõ, laesi, laesus, laedere, [perh. for lavido, LU (increased) + do (cf. tendo)], 3. v. a., wound, injure. — Fig., esp., break (one's word, etc.), violate, hurt, disparage, thwart, in- | F., a stoning, throwing stones.

jure.

Laelius, -i, [?], M., a Roman

lapidātiō, -ōnis, [lapidā + tio],

lapis, -idis, [?], M., a stone. laqueus, -i, [√LAC (in lacio) +

gentile name. —Esp., C. Lælius, the | eus (? -AYAS)], M., a slip-noose, a

[merged small][ocr errors][merged small][merged small]

friend of Cicero, and one of his sup-hold gods, as a symbol of home), porters in his exile.

| home, hearth and home.

« IndietroContinua »