The Provençal Speech of the Waldensian Colonists of Valdese, North CarolinaHistoric Valdese Foundation, 1980 - 104 pagine |
Dall'interno del libro
Risultati 1-3 di 65
Pagina 12
Francis Ghigo. èyküpí ; eykœpo ēyküpi ; eykœpo styüpá ENGLISH ( AIS ) -152 PRALI - GHIGO RORA 172. ENGLISH ( AIS ) -152 PRALI - GHIGO RORA 151 ) the hands la máŋ lá mắn 152 ) the palm of the hand 153 ) the finger ( s ) 154 ) the thumb la ...
Francis Ghigo. èyküpí ; eykœpo ēyküpi ; eykœpo styüpá ENGLISH ( AIS ) -152 PRALI - GHIGO RORA 172. ENGLISH ( AIS ) -152 PRALI - GHIGO RORA 151 ) the hands la máŋ lá mắn 152 ) the palm of the hand 153 ) the finger ( s ) 154 ) the thumb la ...
Pagina 32
Francis Ghigo. F ) Plants I. The Tree and Its Parts : 558-568 la bagítto ( stick ) la bagǝttā II . Wild Growing Trees : 569-598 ENGLISH ( AIS ) -152 PRALI - GHIGO RORA 575. ENGLISH ( AIS ) -152 PRALI - GHIGO RORA 555 ) to saw à ręysá rǝsá ...
Francis Ghigo. F ) Plants I. The Tree and Its Parts : 558-568 la bagítto ( stick ) la bagǝttā II . Wild Growing Trees : 569-598 ENGLISH ( AIS ) -152 PRALI - GHIGO RORA 575. ENGLISH ( AIS ) -152 PRALI - GHIGO RORA 555 ) to saw à ręysá rǝsá ...
Pagina 51
Francis Ghigo. VIII . Heating : 937-941 IX . The Kitchen and the Work of the Cook : 942-954 din láygo ćáwdo nt láyva káwda ẹ pœy üŋ leysúǝ ẹ aprę i li súǝŋ la püñáto ENGLISH ( AIS ) -152 PRALI - GHIGO. ENGLISH ( AIS ) -152 PRALI - GHIGO ...
Francis Ghigo. VIII . Heating : 937-941 IX . The Kitchen and the Work of the Cook : 942-954 din láygo ćáwdo nt láyva káwda ẹ pœy üŋ leysúǝ ẹ aprę i li súǝŋ la püñáto ENGLISH ( AIS ) -152 PRALI - GHIGO. ENGLISH ( AIS ) -152 PRALI - GHIGO ...
Parole e frasi comuni
AIS list AIS)-152 PRALI-GHIGO RORA amasá amurú aná balá bárbo bránco brük brüt bütá búu byén ćábro dǝl diná drúga düy ENGLISH AIS)-152 PRALI-GHIGO féa flúr fúmmo furnél gál galá gáyrę GHIGO goat Inverso Pinasca itá kalhá kálho Karl Jaberg kavál kráva kulás küñá kurnálha kutél Linguistic lu bók lu bür lu layt lu púǝrk máni mañíŋ márs Medial milk Monett MONTESE North Carolina NUMBER occitane palatal pasture patois Piedmontese pine Pinerolo plówre pœy polenta Prali pralin Pramollo Professor Bounous Provençal pürkét rocks Romance Language Rostan rurenk sambúk sánt silkworms sœy sub-dialects suflá thesis tók Torino Torre Pellice tree tróp üna ünə üŋ üọ váćo váka Val Germanasca Valdese variant váy vǝndú vowel Waldenses Waldensian WALDENSIAN COLONISTS Waldensian dialect Waldensian Patois Waldensian Speech wild word writer