The Provençal Speech of the Waldensian Colonists of Valdese, North CarolinaHistoric Valdese Foundation, 1980 - 104 pagine |
Dall'interno del libro
Risultati 1-3 di 16
Pagina xv
... VII and VIII is listed after the word list , but the words themselves were not collected . In its final form the thesis had four columns per page of words or expressions . 10 Holmes , p . 501 . The first column had the English ...
... VII and VIII is listed after the word list , but the words themselves were not collected . In its final form the thesis had four columns per page of words or expressions . 10 Holmes , p . 501 . The first column had the English ...
Pagina 43
... VII . The Church : 783-794 súǝn la ćóka ( pl . ) las ćóka súna la cáso karémmọ karéma VIII . The Clergy : 795-799 IX . Religious Practices. ENGLISH 771 ) the holiday ( la fête ) 772 ) Epiphany ( AIS ) -152 PRALI - GHIGO RORA la fétǝ la ...
... VII . The Church : 783-794 súǝn la ćóka ( pl . ) las ćóka súna la cáso karémmọ karéma VIII . The Clergy : 795-799 IX . Religious Practices. ENGLISH 771 ) the holiday ( la fête ) 772 ) Epiphany ( AIS ) -152 PRALI - GHIGO RORA la fétǝ la ...
Pagina 68
... VII ( 1937 ) Agriculture I. Fruit Trees and Fruit : 1247-1303 II . Grape - Growing and Wine - Making : 1304-1348 III ... VIII ( 1940 ) I. Baskets : 1489-1492 II . Cultivation of Hemp and Flax : 1493-1499 III . Spinning and Weaving : 1500 ...
... VII ( 1937 ) Agriculture I. Fruit Trees and Fruit : 1247-1303 II . Grape - Growing and Wine - Making : 1304-1348 III ... VIII ( 1940 ) I. Baskets : 1489-1492 II . Cultivation of Hemp and Flax : 1493-1499 III . Spinning and Weaving : 1500 ...
Parole e frasi comuni
AIS list AIS)-152 PRALI-GHIGO RORA amasá amurú aná balá bárbo bránco brük brüt bütá búu byén ćábro dǝl diná drúga düy ENGLISH AIS)-152 PRALI-GHIGO féa flúr fúmmo furnél gál galá gáyrę GHIGO goat Inverso Pinasca itá kalhá kálho Karl Jaberg kavál kráva kulás küñá kurnálha kutél Linguistic lu bók lu bür lu layt lu púǝrk máni mañíŋ márs Medial milk Monett MONTESE North Carolina NUMBER occitane palatal pasture patois Piedmontese pine Pinerolo plówre pœy polenta Prali pralin Pramollo Professor Bounous Provençal pürkét rocks Romance Language Rostan rurenk sambúk sánt silkworms sœy sub-dialects suflá thesis tók Torino Torre Pellice tree tróp üna ünə üŋ üọ váćo váka Val Germanasca Valdese variant váy vǝndú vowel Waldenses Waldensian WALDENSIAN COLONISTS Waldensian dialect Waldensian Patois Waldensian Speech wild word writer