The Provençal Speech of the Waldensian Colonists of Valdese, North CarolinaHistoric Valdese Foundation, 1980 - 104 pagine |
Dall'interno del libro
Risultati 1-3 di 5
Pagina 30
... bók lyarbüştə lu bók lu buysúŋ lu bosk lu buysúŋ 532 ) to fell 533 ) a tree 534 ) hollow lu buyṣúŋ talhá ün álbrę gàravlú talhá ün álbre lu garás tayá garavóllo ( one ) garavlú ün árbu pǝrtüzá garavóla ENGLISH ( AIS ) -152 PRALI - GHIGO ...
... bók lyarbüştə lu bók lu buysúŋ lu bosk lu buysúŋ 532 ) to fell 533 ) a tree 534 ) hollow lu buyṣúŋ talhá ün álbrę gàravlú talhá ün álbre lu garás tayá garavóllo ( one ) garavlú ün árbu pǝrtüzá garavóla ENGLISH ( AIS ) -152 PRALI - GHIGO ...
Pagina 31
... bók lu bók lu bosk ( material ) 542 ) ( with ) the sickle ( òw ) lu fowsét ( ow ) lu fowṣét lu purés lu day ( two- handed ) 543 ) one cuts ün tálhə 544 ) to strip of foliage è browlá ün tálha ẹyfülhá itayán isćánka lǝ fœya dəsfuyá 545 ...
... bók lu bók lu bosk ( material ) 542 ) ( with ) the sickle ( òw ) lu fowsét ( ow ) lu fowṣét lu purés lu day ( two- handed ) 543 ) one cuts ün tálhə 544 ) to strip of foliage è browlá ün tálha ẹyfülhá itayán isćánka lǝ fœya dəsfuyá 545 ...
Pagina 50
... bók séć lu bók séć 920 ) burns well 921 ) to put out the flame kərmə béŋ àmaşá la flámmǝ kármọ bęŋ lu bosk sęk brúza biŋ 922 ) is extinguished 923 ) to stir up ( fire ) 924 ) with the tongs 925 ) ( fire- ) brand half - burned log ę ...
... bók séć lu bók séć 920 ) burns well 921 ) to put out the flame kərmə béŋ àmaşá la flámmǝ kármọ bęŋ lu bosk sęk brúza biŋ 922 ) is extinguished 923 ) to stir up ( fire ) 924 ) with the tongs 925 ) ( fire- ) brand half - burned log ę ...
Parole e frasi comuni
AIS list AIS)-152 PRALI-GHIGO RORA amasá amurú aná balá bárbo bránco brük brüt bütá búu byén ćábro dǝl diná drúga düy ENGLISH AIS)-152 PRALI-GHIGO féa flúr fúmmo furnél gál galá gáyrę GHIGO goat Inverso Pinasca itá kalhá kálho Karl Jaberg kavál kráva kulás küñá kurnálha kutél Linguistic lu bók lu bür lu layt lu púǝrk máni mañíŋ márs Medial milk Monett MONTESE North Carolina NUMBER occitane palatal pasture patois Piedmontese pine Pinerolo plówre pœy polenta Prali pralin Pramollo Professor Bounous Provençal pürkét rocks Romance Language Rostan rurenk sambúk sánt silkworms sœy sub-dialects suflá thesis tók Torino Torre Pellice tree tróp üna ünə üŋ üọ váćo váka Val Germanasca Valdese variant váy vǝndú vowel Waldenses Waldensian WALDENSIAN COLONISTS Waldensian dialect Waldensian Patois Waldensian Speech wild word writer