The Provençal Speech of the Waldensian Colonists of Valdese, North CarolinaHistoric Valdese Foundation, 1980 - 104 pagine |
Dall'interno del libro
Risultati 1-3 di 4
Pagina xvi
... become a national language , there were political divisions in which a distinct provincial language was used . Examples of the latter could be multiplied , but only a few will suffice to clarify the point . Among these can be mentioned ...
... become a national language , there were political divisions in which a distinct provincial language was used . Examples of the latter could be multiplied , but only a few will suffice to clarify the point . Among these can be mentioned ...
Pagina 40
... become frightened 728 ) a slap 729 ) to beat someone 730 ) why do you make him cry ? 731 ) tear ( s ) la pów powry ẹpàvǝntáṣe üm muştás s ẹpavantá la pów la pú powrú puvrús pùvǝntásẹ üm mustás ǝzgáf piká kǝrkún fútrẹ a kalkúŋ rüzá pǝrké ...
... become frightened 728 ) a slap 729 ) to beat someone 730 ) why do you make him cry ? 731 ) tear ( s ) la pów powry ẹpàvǝntáṣe üm muştás s ẹpavantá la pów la pú powrú puvrús pùvǝntásẹ üm mustás ǝzgáf piká kǝrkún fútrẹ a kalkúŋ rüzá pǝrké ...
Pagina 91
... become ) , 727 frog , 453 frog ( tree ) , 454 from the , 221 front of ( in the ) , 904 frost , 376 frost , 383 fruit of the wild rose , 606 frying pan , 961 gadfly ( dung fly ; horse fly ) , 478 game , 740 gander , 1147 garden , 1144 ...
... become ) , 727 frog , 453 frog ( tree ) , 454 from the , 221 front of ( in the ) , 904 frost , 376 frost , 383 fruit of the wild rose , 606 frying pan , 961 gadfly ( dung fly ; horse fly ) , 478 game , 740 gander , 1147 garden , 1144 ...
Parole e frasi comuni
AIS list AIS)-152 PRALI-GHIGO RORA amasá amurú aná balá bárbo bránco brük brüt bütá búu byén ćábro dǝl diná drúga düy ENGLISH AIS)-152 PRALI-GHIGO féa flúr fúmmo furnél gál galá gáyrę GHIGO goat Inverso Pinasca itá kalhá kálho Karl Jaberg kavál kráva kulás küñá kurnálha kutél Linguistic lu bók lu bür lu layt lu púǝrk máni mañíŋ márs Medial milk Monett MONTESE North Carolina NUMBER occitane palatal pasture patois Piedmontese pine Pinerolo plówre pœy polenta Prali pralin Pramollo Professor Bounous Provençal pürkét rocks Romance Language Rostan rurenk sambúk sánt silkworms sœy sub-dialects suflá thesis tók Torino Torre Pellice tree tróp üna ünə üŋ üọ váćo váka Val Germanasca Valdese variant váy vǝndú vowel Waldenses Waldensian WALDENSIAN COLONISTS Waldensian dialect Waldensian Patois Waldensian Speech wild word writer