The Provençal Speech of the Waldensian Colonists of Valdese, North CarolinaHistoric Valdese Foundation, 1980 - 104 pagine |
Dall'interno del libro
Risultati 1-3 di 3
Pagina xv
... Mean- while the third , fourth and fifth volumes of the AIS had appeared . In the summer of 1934 Dr. Holmes , Dr. R. S. Boggs , also of the Romance Language Department of UNC , and the writer took down the pralin variations from Mr. and ...
... Mean- while the third , fourth and fifth volumes of the AIS had appeared . In the summer of 1934 Dr. Holmes , Dr. R. S. Boggs , also of the Romance Language Department of UNC , and the writer took down the pralin variations from Mr. and ...
Pagina 1
... means that it is close and the mark [ ̧ ] is found under open vowels except [ a ] , which is used for open a in the words in the AIS list . Note the variations of the open mark as used with y and ę . A word of two or more syllables ...
... means that it is close and the mark [ ̧ ] is found under open vowels except [ a ] , which is used for open a in the words in the AIS list . Note the variations of the open mark as used with y and ę . A word of two or more syllables ...
Pagina 4
... means that the word is a second choice . If a symbol is inclosed in parentheses , the sound it represents made a faint impression on the observor . If a word has a symbol superscribed ( example : 1 " ) , it indicates that the sound is ...
... means that the word is a second choice . If a symbol is inclosed in parentheses , the sound it represents made a faint impression on the observor . If a word has a symbol superscribed ( example : 1 " ) , it indicates that the sound is ...
Parole e frasi comuni
AIS list AIS)-152 PRALI-GHIGO RORA amasá amurú aná balá bárbo bránco brük brüt bütá búu byén ćábro dǝl diná drúga düy ENGLISH AIS)-152 PRALI-GHIGO féa flúr fúmmo furnél gál galá gáyrę GHIGO goat Inverso Pinasca itá kalhá kálho Karl Jaberg kavál kráva kulás küñá kurnálha kutél Linguistic lu bók lu bür lu layt lu púǝrk máni mañíŋ márs Medial milk Monett MONTESE North Carolina NUMBER occitane palatal pasture patois Piedmontese pine Pinerolo plówre pœy polenta Prali pralin Pramollo Professor Bounous Provençal pürkét rocks Romance Language Rostan rurenk sambúk sánt silkworms sœy sub-dialects suflá thesis tók Torino Torre Pellice tree tróp üna ünə üŋ üọ váćo váka Val Germanasca Valdese variant váy vǝndú vowel Waldenses Waldensian WALDENSIAN COLONISTS Waldensian dialect Waldensian Patois Waldensian Speech wild word writer