The Provençal Speech of the Waldensian Colonists of Valdese, North CarolinaHistoric Valdese Foundation, 1980 - 104 pagine |
Dall'interno del libro
Risultati 1-3 di 10
Pagina 1
... symbols and markings used in the AIS list ( found in Column No. II of the WORD LIST ) and those employed by Dr. Holmes and ... symbol used by the AIS scholars [ 1 ] was changed to the traditional Provençal spelling of that sound : [ lh ] ...
... symbols and markings used in the AIS list ( found in Column No. II of the WORD LIST ) and those employed by Dr. Holmes and ... symbol used by the AIS scholars [ 1 ] was changed to the traditional Provençal spelling of that sound : [ lh ] ...
Pagina 3
... SYMBOL EXAMPLES AIS III - IV PHONETICS French English German Italian ( Column II ) ( bi - labial spirant ; example : Spanish beber ) not used used [ B ] ending : -ado ) g garder go gut ghiro used used [ g ] ģ gem gente used used [ dz ] ...
... SYMBOL EXAMPLES AIS III - IV PHONETICS French English German Italian ( Column II ) ( bi - labial spirant ; example : Spanish beber ) not used used [ B ] ending : -ado ) g garder go gut ghiro used used [ g ] ģ gem gente used used [ dz ] ...
Pagina 4
... symbol is inclosed in parentheses , the sound it represents made a faint impression on the observor . If a word has a symbol superscribed ( example : 1 " ) , it indicates that the sound is barely heard . This usually occurs in normal ...
... symbol is inclosed in parentheses , the sound it represents made a faint impression on the observor . If a word has a symbol superscribed ( example : 1 " ) , it indicates that the sound is barely heard . This usually occurs in normal ...
Parole e frasi comuni
AIS list AIS)-152 PRALI-GHIGO RORA amasá amurú aná balá bárbo bránco brük brüt bütá búu byén ćábro dǝl diná drúga düy ENGLISH AIS)-152 PRALI-GHIGO féa flúr fúmmo furnél gál galá gáyrę GHIGO goat Inverso Pinasca itá kalhá kálho Karl Jaberg kavál kráva kulás küńá kurnálha kutél Linguistic lu bók lu bür lu layt lu púǝrk máni mańíŋ márs Medial milk Monett MONTESE North Carolina NUMBER occitane palatal pasture patois Piedmontese pine Pinerolo plówre pœy polenta Prali pralin Pramollo Professor Bounous Provençal pürkét rocks Romance Language Rostan rurenk sambúk sánt silkworms sœy sub-dialects suflá thesis tók Torino Torre Pellice tree tróp üna ünə üŋ üọ váćo váka Val Germanasca Valdese variant váy vǝndú vowel Waldenses Waldensian WALDENSIAN COLONISTS Waldensian dialect Waldensian Patois Waldensian Speech wild word writer