The Provençal Speech of the Waldensian Colonists of Valdese, North CarolinaHistoric Valdese Foundation, 1980 - 104 pagine |
Dall'interno del libro
Risultati 1-3 di 7
Pagina 1
... vowel . The tilde is also used over n [ n ] to indicate the sound of palatal n . The mark [ . ] under a vowel means that it is close and the mark [ ̧ ] is found under open vowels except [ a ] , which is used for open a in the words in ...
... vowel . The tilde is also used over n [ n ] to indicate the sound of palatal n . The mark [ . ] under a vowel means that it is close and the mark [ ̧ ] is found under open vowels except [ a ] , which is used for open a in the words in ...
Pagina 70
... vowels in the Pramollo dialect were found to be close in that of Prali - Ghigo . This was especially true of e and o . The Pramollo variant often had open a's , particularly when that vowel was either long or stressed . The symbol used ...
... vowels in the Pramollo dialect were found to be close in that of Prali - Ghigo . This was especially true of e and o . The Pramollo variant often had open a's , particularly when that vowel was either long or stressed . The symbol used ...
Pagina 77
... vowel + consonant / vowel + s + consonant 93 tétǝ tēto tésta 199 meyti mẹtíę męstyé 236 páto páwto pásta 237 pātá patá pastá 323 ówt ówt ust ( ə ) 352 itá itá ístę ( tü ) 370 àsutáṣe asytá sustá 390 vít vít vist 463 géps gépo géspe 541 ...
... vowel + consonant / vowel + s + consonant 93 tétǝ tēto tésta 199 meyti mẹtíę męstyé 236 páto páwto pásta 237 pātá patá pastá 323 ówt ówt ust ( ə ) 352 itá itá ístę ( tü ) 370 àsutáṣe asytá sustá 390 vít vít vist 463 géps gépo géspe 541 ...
Parole e frasi comuni
AIS list AIS)-152 PRALI-GHIGO RORA amasá amurú aná balá bárbo bránco brük brüt bütá búu byén ćábro dǝl diná drúga düy ENGLISH AIS)-152 PRALI-GHIGO féa flúr fúmmo furnél gál galá gáyrę GHIGO goat Inverso Pinasca itá kalhá kálho Karl Jaberg kavál kráva kulás küñá kurnálha kutél Linguistic lu bók lu bür lu layt lu púǝrk máni mañíŋ márs Medial milk Monett MONTESE North Carolina NUMBER occitane palatal pasture patois Piedmontese pine Pinerolo plówre pœy polenta Prali pralin Pramollo Professor Bounous Provençal pürkét rocks Romance Language Rostan rurenk sambúk sánt silkworms sœy sub-dialects suflá thesis tók Torino Torre Pellice tree tróp üna ünə üŋ üọ váćo váka Val Germanasca Valdese variant váy vǝndú vowel Waldenses Waldensian WALDENSIAN COLONISTS Waldensian dialect Waldensian Patois Waldensian Speech wild word writer