Immagini della pagina
PDF
ePub

LATIN IN ENGLISH ORDER.

CXX.

(ODE III. CONTINUED.)

2. Robur et triplex aes erat-circa pectus illi qui primus commisit fragilem ratem truci pelago, nec timuit praecipitem Africum decertantem Aquilonibus, nec tristes Hyades, nec rabiem Noti; quo non major arbiter Adriae, seu vult tollere, ponere freta. 3. Quem gradum mortis timuit, qui fixis oculis vidit natantia monstra, qui turgidum mare, et Acroceraunia, infames scopulos? 4. Nequidquam prudens deus abscidit terras dissociabili oceano, si tamen impiae rates transiliunt vada non tangenda. 5. Humana gens, audax perpeti omnia, ruit per vetitum et nefas. Audax genus Iapeti mala fraude intulit ignem gentibus. 6. Post ignem subductum aetheria domo, macies, et nova cohors febrium incubuit terris; tardaque necessitas lethi, prius semoti, corripuit gradum. 7. Daedalus expertus vacuum aëra pennis non datis homini. Labor Herculeus perrupit Acheronta. Nil est arduum mortalibus. 8. Stultitia petimus coelum ipsum; neque patimur Jovem, per nostrum scelus, ponere iracunda fulmina.

LITERAL TRANSLATION.

(ODE III. CONTinued.)

CXX. 2. Oak and triple brass encircled the heart of that man who first committed his frail bark to the relentless ocean, nor feared the impetuous South-wind contending with North-wind, nor the gloomy Hyades, nor the rage of Notus; than which no greater controller of the Adriatic, whether it resolves to raise, or assuage its billows. 3. What approach of death did he fear, who with steady eyes beheld the floundering monsters, who saw the boisterous sea, and the Acroceraunians, ill-fated rocks? 4. In vain a wise deity has divided lands by the disconnecting ocean, if nevertheless impious ships leap over the waters intended not to be disturbed. 5. The human race, daring to endure all things, urges its course through prohibition and profanity. The daring son of Iapetus by base fraud brought down fire to the nations. 6. After fire was stolen from the etherial vault, weakness, and a strange throng of fevers settled on the earth; and the tardy necessity of death, aforetime remote, quickened its pace. 7. Dædalus tried the empty air with wings not vouchsafed to man. The labor of Hercules invaded Acheron. Nothing is too difficult for mortals. 8. In our folly we seek to scale heaven itself; nor do we allow Jove, through our wickedness, to lay aside his wrathful thunderbolts.

FREE TRANSLATION.

(ODE III. CONTinued.)

CXX. 2. Or oak, or brass with triple fold that hardy mortal's daring breast enrolled, who first, to the wild ocean's rage, launched the frail bark, and heard the winds engage tempestuous, when the South descends precipitate, and with the North contends; nor feared the stars portending rain, nor the loud tyrant of the western main, of power supreme the storm to raise, or calmer smoothe the surface of the seas. 3. What various forms of death could fright the man who viewed with fixed, unshaken sight, the floating monsters, waves enflamed, and rocks for shipwrecked fleets ill-famed ? 4. Jove has the realms of earth in vain divided by the separating main, if ships profane, with fearless pride, bound o'er the inviolable tide. 5 and 6. No laws, or human or divine, can the presumptuous race of man confine. Thus from the sun's etherial beam, when bold Prometheus stole the enlivening flame, of fevers dire a ghastly brood, till then unknown, the unhappy fraud pursued; on earth their horrors baleful spread, and the pale monarch of the dead, till then slow moving to his prey, precipitately rapid swept his way. 7. Thus did the venturous Cretan dare to tempt, with impious wings, the void of air; through Acheron Alcides urged his course, no work too high for man's audacious force. 8. Our folly would attempt the skies, and with gigantic boldness impious rise; nor Jove provoked by mortal pride, can lay his angry thunderbolts aside.

ORIGINAL TEXT.

CXX.

(ODE III. CONTINUED.)

2. Illi robur, et aes triplex

Circa pectus erat, qui fragilem truci
Commisit pelago ratem

Primus, nec timuit praecipitem Africum
Decertantem Aquilonibus,

Nec tristes Hyadas, nec rabiem Noti; Quo non arbiter Adriae

Major, tollere seu ponere vult freta.

3. Quem mortis timuit gradum,

Qui fixis oculis monstra natantia,

Qui vidit mare turgidum, et

Infames scopulos Acroceraunia?

4. Nequidquam deus abscidit

Prudens oceano dissociabili

Terras; si tamen impiae

Non tangenda rates transiliunt vada.

5. Audax omnia perpeti

Gens humana ruit per vetitum et nefas. Audax Iapeti genus

Ignem fraude mala gentibus intulit.

6. Post ignem aetheria domo

7.

8.

Subductum, macies, et nova febrium

Terris incubuit cohors;

Semotique prius tarda necessitas

Leti corripuit gradum.

Expertus vacuum Daedalus aëra

Pennis non homini datis.

Perrupit Acheronta Herculeus labor.

Nil mortalibus arduum est.

Coelum ipsum petimus stultitia ; neque

Per nostrum patimur scelus

Iracunda Jovem ponere fulmina.

PARSING AND CONSTRUCTION LESSONS.

Adverbs, Prepositions, Conjuctions, and Interjections are not inserted in these lessons unless they exemplify the Rules of Construction.

The parts printed in thick type are to be repeated before the terminations, which are in ordinary type, e.g., accedo ssi ssum dere, is read accedo accessi accessum accedere-Aristippus i, is read Aristippus Aristippi, &c., as in Liber Secundus.

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors]
« IndietroContinua »