Virgilii carmina, Volume 1 |
Dall'interno del libro
Risultati 1-5 di 35
Pagina iii
... Wagner , and Forbiger . In orthography , the usual modes adopted in the best dictionaries of this country have been adhered to ; and the punctuation , on which so much depends for the right understanding of an author , has been care ...
... Wagner , and Forbiger . In orthography , the usual modes adopted in the best dictionaries of this country have been adhered to ; and the punctuation , on which so much depends for the right understanding of an author , has been care ...
Pagina 5
... Wagner would explain tua from the legal formula meum est ( as Ecl . 9 , 4 ) ; and he says that the emphasis should .. be on tua , not on manebunt . This , however , was not possible to a Roman , for tuă here ( as měă , 9 , 4 ) is in the ...
... Wagner would explain tua from the legal formula meum est ( as Ecl . 9 , 4 ) ; and he says that the emphasis should .. be on tua , not on manebunt . This , however , was not possible to a Roman , for tuă here ( as měă , 9 , 4 ) is in the ...
Pagina 11
... Wagner renders it : nor will you regret having learned .'- 35. Haec eadem , sc . carmina . Quid non , & c . , what has not Amyntas done ? ' Amyntas , a rival of Corydon , had left nothing undone , in order that he might equal him in his ...
... Wagner renders it : nor will you regret having learned .'- 35. Haec eadem , sc . carmina . Quid non , & c . , what has not Amyntas done ? ' Amyntas , a rival of Corydon , had left nothing undone , in order that he might equal him in his ...
Pagina 13
... Wagner says that this passage signifies , that though all other things have gone to rest , his passion knew no cessation ; and Voss , that notwithstanding the coolness of evening , his love was still burning as before . Aratra , & c ...
... Wagner says that this passage signifies , that though all other things have gone to rest , his passion knew no cessation ; and Voss , that notwithstanding the coolness of evening , his love was still burning as before . Aratra , & c ...
Pagina 17
... Wagner , must be understood as referring to both pater and noverca : it means ' harsh , ' ' strict , ' ' unreasonable . - 34 . Bisque die , in the morn- ing and evening . Alter et = 6 alteruter , and one or other of them . ' Haedos may ...
... Wagner , must be understood as referring to both pater and noverca : it means ' harsh , ' ' strict , ' ' unreasonable . - 34 . Bisque die , in the morn- ing and evening . Alter et = 6 alteruter , and one or other of them . ' Haedos may ...
Parole e frasi comuni
ablative according account accusative Acestes Achates Achilles Aeneas Aeolus aequora allusion Anchises ancient Andromache Apollo applied arma Ascanius Augustus auras Bacchus Boeotia called circum city Compare construction Construe Corydon country Cumae DAMOETAS Daphnis dative death deus Dido Dido's divûm Eclogue Elysium Epirus fata father first Forbiger force form former found Galatea generally gods great Greek Hecate hence Heyne idea idis ille instance Italy Juno Jupiter king Laomedon latter Lavinia litora long Mantua meaning means MENALCAS mentioned Mercury mihi moenia name nunc Observe Octavianus onis ōrum passage place poet Pollio present probably properly quum referring refers regna Roman Rome sacred same second See Ecl See verse See Zumpt seems sense sidera similar sine subject supply taken Tartarus tellus temple three tibi time town Troja Trojan Troy urbem used Venus Virgil Virgil's Wagner word words year years
Brani popolari
Pagina 25 - Ultima Cumaei venit iam carminis aetas magnus ab integro saeclorum nascitur ordo. 5 iam redit et Virgo, redeunt Saturnia regna, iam nova progenies caelo demittitur alto, tu modo nascenti puero, quo ferrea primum desinet ac toto surget gens aurea mundo, casta fave, Lucina: tuus iam regnat Apollo.
Pagina 201 - Talibus orabat dictis, arasque tenebat, cum sic orsa loqui vates : ' Sate sanguine divom, 125 Tros Anchisiade, facilis descensus Averno ; noctes atque dies patet atri janua Ditis ; sed revocare gradum superasque evadere ad auras, hoc opus, hic labor est.
Pagina 184 - I, sequere Italiam ventis, pete regna per undas. Spero equidem mediis, si quid pia numina possunt, supplicia hausurum scopulis, et nomine Dido saepe vocaturum. Sequar atris ignibus absens, et cum frigida mors anima seduxerit artus, 385 omnibus umbra locis adero. Dabis, improbe, poenas. Audiam, et haec Manis veniet mihi fama sub imos.
Pagina 63 - Lavinaque venit Litora, multum ille et terris jactatus et alto Vi superum, saevae memorem Junonis ob iram, Multa quoque et bello passus, dum conderet urbem, Inferretque deos Latio, genus unde Latinum Albanique patres atque altae moenia Romae.
Pagina 206 - Ibant obscuri sola sub nocte per umbram perque domos Ditis vacuas et inania regna: quale per incertam lunam sub luce maligna 270 est iter in silvis, ubi caelum condidit umbra luppiter et rebus nox abstulit atra colorem.
Pagina 117 - ... illi agmine certo Laocoonta petunt ; et primum parva duorum corpora natorum serpens amplexus uterque implicat, et miseros morsu depascitur artus ; 215 post ipsum, auxilio subeuntem ac tela ferentem, corripiunt, spirisque ligant ingentibus ; et jam bis medium amplexi, bis collo squamea circum terga dati, superant capite et cervicibus altis.
Pagina 176 - Extemplo Libyae magnas it Fama per urbes — Fama, malum qua non aliud velocius ullum. mobilitate viget, viresque adquirit eundo; 175 parva metu primo, mox sese attollit in auras, ingrediturque solo, et caput inter nubila condit.
Pagina 190 - Nox erat et placidum carpebant fessa soporem corpora per terras, silvaeque et saeva quierant aequora, cum medio volvuntur sidera lapsu, cum tacet omnis ager, pecudes pictaeque volucres, quaeque lacus late liquidos quaeque aspera dumis rura tenent, somno positae sub nocte silenti. lenibant curas et corda oblita laborum.
Pagina 110 - Laocoon ardens summa decurrit ab arce ; et procul : ' o miseri, quae tanta insania, cives ? creditis avectos hostes ? aut ulla putatis dona carere dolis Danaum ? sic notus Ulixes ? aut hoc inclusi ligno occultantur Achivi, aut haec in nostros fabricata est machina muros inspectura domos venturaque desuper urbi ; aut aliquis latet error : equo ne credite, Teucri. quidquid id est, timeo Danaos et dona ferentes.
Pagina 136 - Et me, quem dudum non ulla injecta movebant Tela neque adverso glomerati ex agmine Graii, Nunc omnes terrent aurae, sonus excitat omnis Suspensum et pariter comitique onerique timentem. Jamque propinquabam portis omnemque videbar 730 Evasisse viam, subito quum creber ad aures Visus adesse pedum sonitus, genitorque per umbram Prospiciens " Nate," exclamat " fuge, nate ; propinquant : " Ardentes clipeos atque aera micantia cerno.