Les bucoliques de VirgileL. G. Michaud, 1819 - 275 pagine |
Dall'interno del libro
Risultati 1-5 di 24
Pagina 12
... ses ennemis ou les perdre , se créait un tribunal de centurions étrangers , et faisait juger à volonté les Romains par des Gaulois , des in- Achéens et des Crétois . Rome alors devint l'habitacle de 12 PRECIS HISTORIQUE.
... ses ennemis ou les perdre , se créait un tribunal de centurions étrangers , et faisait juger à volonté les Romains par des Gaulois , des in- Achéens et des Crétois . Rome alors devint l'habitacle de 12 PRECIS HISTORIQUE.
Pagina 13
... Romains , et par laquelle il semblait inviter Octave à élever au moins un monument à ce grand orateur , dont il avait tant de fois imploré les conseils et tant de fois obtenu l'appui . Virgile , dans ce petit poëme , représente un ...
... Romains , et par laquelle il semblait inviter Octave à élever au moins un monument à ce grand orateur , dont il avait tant de fois imploré les conseils et tant de fois obtenu l'appui . Virgile , dans ce petit poëme , représente un ...
Pagina 18
... romains et de leurs alliés ( 1 ) . Il pensa ce que Boileau disait de l'effroyable Woerden et de son horrible Wurtz : Et qui peut sans frémir aborder Woerden ? Wurtz .... Ah ! quel nom , grand roi , quel Hector que ce Wurtz ! C'est à ce ...
... romains et de leurs alliés ( 1 ) . Il pensa ce que Boileau disait de l'effroyable Woerden et de son horrible Wurtz : Et qui peut sans frémir aborder Woerden ? Wurtz .... Ah ! quel nom , grand roi , quel Hector que ce Wurtz ! C'est à ce ...
Pagina 23
... Romains ne suffisaient pas pour acquitter l'engagement des triumvirs . Octave s'em- para des trésors de tous les temples de Rome et des environs ; ce fut trop peu de ces dépouilles sacriléges , on y joignit la propriété des citoyens ...
... Romains ne suffisaient pas pour acquitter l'engagement des triumvirs . Octave s'em- para des trésors de tous les temples de Rome et des environs ; ce fut trop peu de ces dépouilles sacriléges , on y joignit la propriété des citoyens ...
Pagina 31
... Romains chérissaient la simplicité des mœurs : on sait qu'à cette époque reculée , les plus illustres person- nages se faisaient honneur de l'étymologie de leurs noms , qui , la plupart , désignaient quelque production des champs . Fa ...
... Romains chérissaient la simplicité des mœurs : on sait qu'à cette époque reculée , les plus illustres person- nages se faisaient honneur de l'étymologie de leurs noms , qui , la plupart , désignaient quelque production des champs . Fa ...
Altre edizioni - Visualizza tutto
Parole e frasi comuni
accents æther amores amour Amyntas antè Apollon atque Auguste beautés berger bergers bois brebis bucolique calamos canibus carmina César champêtre champs chants charme chose cieux Copia Sculp Corydon cùm d'Auguste d'Octave DAMÈTE Damon Daphnis DELILLE dieu dieux douleur doux Ducite ab urbe ducite Daphnin dùm églogue erit etiam exprime fleurs flumina forêts Galatée Gallus gloire hæc herba heureux Hinc idée ille illum images imité Incipe Incipe Mænalios mecum infelix inter Ipsa ipse jeune l'amour l'Énéide LYCIDAS Lycoris Mantoue Mécène Mélibée MENALCAS Ménale MÉNALQUE mihi modò MOPSUS Muse neque nobis nunc nymphes Octave omnes omnia oves Panaque Pasiphaé passion pastorale pecori peint Phyllis poëme poésie poëte latin Pollion Polyphème Priape quæ quid REMARQUES SUR L'ÉGLOGUE Romains Rome rupe sæpè scène Segrais semper sentiment Silène silvæ silvas tableau tamen tantùm terre Théocrite THYRSIS tibi Tibulle Tityre TITYRUS troupeaux Tùm ulmo urbe domum Varus Vénus Virgile viridi
Brani popolari
Pagina 185 - Hélas ! Du crime affreux dont la honte me suit, Jamais mon triste cœur n'a recueilli le fruit.
Pagina 128 - At tibi prima, puer, nullo munuscula cultu errantes hederas passim cum baccare tellus mixtaque ridenti colocasia fundet acantho. 20 Ipsae lacte domum referent distenta capellae ubera, nec magnos metuent armenta leones.
Pagina 229 - Je le vis, je rougis, je pâlis à sa vue; Un trouble s'éleva dans mon âme éperdue; Mes yeux ne voyaient plus, je ne pouvais parler; Je sentis tout mon corps et transir et brûler.
Pagina 254 - Hic gelidi fontes, hic mollia prata, Lycori, hic nemus : hic ipso tecum consumerer aevo.
Pagina 252 - unde amor iste ' rogant ' tibi ?' Venit Apollo : 'Galle, quid insanis?' inquit, 'tua cura Lycoris 'perque nives alium perque horrida castra secuta est.
Pagina 207 - Tu mihi, seu magni superas iam saxa Timavi, sive oram Illyrici legis aequoris (en erit umquam ille dies, mihi cum liceat tua dicere facta? en erit ut liceat totum mihi ferre per orbem sola Sophocleo tua carmina digna cothurno?
Pagina 212 - Amor docuit natorum sanguine matrem ?,'£./, Commaculare manus ; crudelis tu quoque, mater; Crudelis mater magis, an puer improbus ille? Improbus ille puer; crudelis tu quoque, mater.
Pagina 167 - Tityre, pingues pascere oportet oves, deductum dicere carmen.' nunc ego — namque super tibi erunt qui dicere laudes, Vare, tuas cupiant et tristia condere bella — agrestem tenui meditabor harundine Musam.
Pagina 210 - Mopse, novas incide faces : tibi ducitur uxor ; sparge, marite, nuces : tibi deserit Hesperus Oetam.
Pagina 272 - Dieux ! que ne suis-je assise à l'ombre des forêts ! Quand pourrai-je, au travers d'une noble poussière. Suivre de l'œil un char fuyant dans la carrière?