Les bucoliques de VirgileL. G. Michaud, 1819 - 275 pagine |
Dall'interno del libro
Risultati 1-5 di 21
Pagina 29
... accents plaintifs n'afflige plus la scène . » De l'état déchiré racontez le malheur ; » Et bientôt ranimant votre veine fertile , » Au cothurne d'Eschyle , >> Par de nouveaux succès , vous rendrez sa splendeur . » ( DARU . ) Ces beaux ...
... accents plaintifs n'afflige plus la scène . » De l'état déchiré racontez le malheur ; » Et bientôt ranimant votre veine fertile , » Au cothurne d'Eschyle , >> Par de nouveaux succès , vous rendrez sa splendeur . » ( DARU . ) Ces beaux ...
Pagina 30
... flûte harmonieuse du vieillard d'Ascra ; mais il voulut que son cher Gallus eût les derniers chants de sa Muse champêtre et ses accents les plus passionnés , Agé pour lors de trente - quatre ans , Virgile 30 PRÉCIS HISTORIQUE.
... flûte harmonieuse du vieillard d'Ascra ; mais il voulut que son cher Gallus eût les derniers chants de sa Muse champêtre et ses accents les plus passionnés , Agé pour lors de trente - quatre ans , Virgile 30 PRÉCIS HISTORIQUE.
Pagina 46
... accents guerriers le clairon les seconde , » Et sonne le réveil de la reine du monde . >> ( DELILLE . Si Virgile sut rendre son poëme intéressant par tous les souvenirs qu'il y rappelle , il ne prouva pas moins combien il possédait l ...
... accents guerriers le clairon les seconde , » Et sonne le réveil de la reine du monde . >> ( DELILLE . Si Virgile sut rendre son poëme intéressant par tous les souvenirs qu'il y rappelle , il ne prouva pas moins combien il possédait l ...
Pagina 71
... accents respiraient le bonheur : Plus de vers , plus de chants ! Là , tranquille pasteur , Je voyais mes brebis sur ces monts répandues , A ces rochers lointains mes chèvres suspendues . Troupeau jadis heureux ! oubliez à la fois Et la ...
... accents respiraient le bonheur : Plus de vers , plus de chants ! Là , tranquille pasteur , Je voyais mes brebis sur ces monts répandues , A ces rochers lointains mes chèvres suspendues . Troupeau jadis heureux ! oubliez à la fois Et la ...
Pagina 85
... accents confus . Enfin , dans les déserts où son amour l'entraîne , Il fatigue l'écho du vain bruit de sa peine : << Cruelle ! quoi ! mes chants n'ont pu vous attendrir ! >> Vous êtes sans pitié : je n'ai plus qu'à mourir ! » Sous les ...
... accents confus . Enfin , dans les déserts où son amour l'entraîne , Il fatigue l'écho du vain bruit de sa peine : << Cruelle ! quoi ! mes chants n'ont pu vous attendrir ! >> Vous êtes sans pitié : je n'ai plus qu'à mourir ! » Sous les ...
Altre edizioni - Visualizza tutto
Parole e frasi comuni
accents æther amores amour Amyntas antè Apollon atque Auguste beautés berger bergers bois brebis bucolique calamos canibus carmina César champêtre champs chants charme chose cieux Copia Sculp Corydon cùm d'Auguste d'Octave DAMÈTE Damon Daphnis DELILLE dieu dieux douleur doux Ducite ab urbe ducite Daphnin dùm églogue erit etiam exprime fleurs flumina forêts Galatée Gallus gloire hæc herba heureux Hinc idée ille illum images imité Incipe Incipe Mænalios mecum infelix inter Ipsa ipse jeune l'amour l'Énéide LYCIDAS Lycoris Mantoue Mécène Mélibée MENALCAS Ménale MÉNALQUE mihi modò MOPSUS Muse neque nobis nunc nymphes Octave omnes omnia oves Panaque Pasiphaé passion pastorale pecori peint Phyllis poëme poésie poëte latin Pollion Polyphème Priape quæ quid REMARQUES SUR L'ÉGLOGUE Romains Rome rupe sæpè scène Segrais semper sentiment Silène silvæ silvas tableau tamen tantùm terre Théocrite THYRSIS tibi Tibulle Tityre TITYRUS troupeaux Tùm ulmo urbe domum Varus Vénus Virgile viridi
Brani popolari
Pagina 185 - Hélas ! Du crime affreux dont la honte me suit, Jamais mon triste cœur n'a recueilli le fruit.
Pagina 128 - At tibi prima, puer, nullo munuscula cultu errantes hederas passim cum baccare tellus mixtaque ridenti colocasia fundet acantho. 20 Ipsae lacte domum referent distenta capellae ubera, nec magnos metuent armenta leones.
Pagina 229 - Je le vis, je rougis, je pâlis à sa vue; Un trouble s'éleva dans mon âme éperdue; Mes yeux ne voyaient plus, je ne pouvais parler; Je sentis tout mon corps et transir et brûler.
Pagina 254 - Hic gelidi fontes, hic mollia prata, Lycori, hic nemus : hic ipso tecum consumerer aevo.
Pagina 252 - unde amor iste ' rogant ' tibi ?' Venit Apollo : 'Galle, quid insanis?' inquit, 'tua cura Lycoris 'perque nives alium perque horrida castra secuta est.
Pagina 207 - Tu mihi, seu magni superas iam saxa Timavi, sive oram Illyrici legis aequoris (en erit umquam ille dies, mihi cum liceat tua dicere facta? en erit ut liceat totum mihi ferre per orbem sola Sophocleo tua carmina digna cothurno?
Pagina 212 - Amor docuit natorum sanguine matrem ?,'£./, Commaculare manus ; crudelis tu quoque, mater; Crudelis mater magis, an puer improbus ille? Improbus ille puer; crudelis tu quoque, mater.
Pagina 167 - Tityre, pingues pascere oportet oves, deductum dicere carmen.' nunc ego — namque super tibi erunt qui dicere laudes, Vare, tuas cupiant et tristia condere bella — agrestem tenui meditabor harundine Musam.
Pagina 210 - Mopse, novas incide faces : tibi ducitur uxor ; sparge, marite, nuces : tibi deserit Hesperus Oetam.
Pagina 272 - Dieux ! que ne suis-je assise à l'ombre des forêts ! Quand pourrai-je, au travers d'une noble poussière. Suivre de l'œil un char fuyant dans la carrière?