Immagini della pagina
PDF
ePub

periculo essem, quod isdem moenibus contineremur, ad 10 Q. Metellum praetorem venisti. A quo repudiatus ad sodalem tuum, virum optumum, M. Metellum, demigrasti; quem tu videlicet et ad custodiendum diligentissimum et ad suspicandum sagacissimum et ad vindicandum fortissimum fore putasti. Sed quam longe 15 videtur a carcere atque a vinculis abesse debere, qui 20 se ipse iam dignum custodia iudicarit! Quae cum ita

20

sint, Catilina, dubitas, si emori aequo animo non potes, abire in aliquas terras et vitam istam multis suppliciis iustis debitisque ereptam fugae solitudinique mandare?

'Refer,' inquis, 'ad senatum'; id enim postulas et, si hic ordo placere decreverit te ire in exilium, optemperaturum te esse dicis. Non referam, id quod abhorret a meis moribus, et tamen faciam, ut intellegas, quid hi de te sentiant. Egredere ex urbe, 25 Catilina, libera rem publicam metu, in exilium, si

§ 20. 16. cf. § 10. 1,

Quae cum ita sint, 'under these circum

ing,' etc., or (b) when the adverbs indicate (1) general relations of space, e.g., prope, procul; or (2) stances,' a favorite formula of general relations of quality, e.g., Cicero. Explain the mood of sint ut, sic, ita, aliter, contra; or (3) a and use of the relative. For ita certain state of mind or body, e.g., cf. tuto, § 19. 8, b. (2). bene, male, commode, recte, tuto.

11. virum optumum, how used? Cf. viri fortes, § 2. 16; M. Metellum, nothing more is known of him than can be gathered from this passage. What?

12. videlicet, compounded of videre licet 'one may see,' 'evidently.' The sentence is ironical.

15. carcere. The Romans did not use the prison as a place of penal confinement, but for merely temporary detention, or as a place of execution.

17, 18. emori, by the hand of an executioner or a suicide. abire, for the mood, see on § 17. 20.

21. hic ordo, 'this body,' i. e., the senate. placere, 'that its pleasure is' the subject is te...ire. decreverit (decerno), what mood and tense in O. R.? How is that tense to be translated? See on § 5. 25.

22. Non referam, his real reason was that the senate, not being a judicial body, had no power to impose a sentence upon any one;

hanc vocem expectas, proficiscere. Quid est, Catilina? ecquid attendis, ecquid animadvertis horum silentium? Patiuntur, tacent. Quid expectas auctoritatem loquentium, quorum voluntatem tacitorum perspicis? 29 At si hoc idem huic adulescenti optimo, P. Sestio, si 21 fortissimo viro, M. Marcello, dixissem, iam mihi consuli hoc ipso in templo iure optimo senatus vim et manus intulisset. De te autem, Catilina, cum. quiescunt, probant, cum patiuntur, decernunt, cum tacent, clamant, neque hi solum, quorum tibi auctoritas est 35 videlicet cara, vita vilissima, sed etiam illi equites Romani, honestissimi atque optimi viri, ceterique fortissimi cives, qui circumstant senatum, quorum tu et frequentiam videre et studia perspicere et voces paulo ante exaudire potuisti. Quorum ego 40 vix abs te iam diu manus ac tela contineo, eos

a fact that Cicero ignored to his consul of 51, a bitter foe of Caesar, cost a little later.

26. hanc vocem, 'this word,' i. e., exilium. After proficiscere, Cicero pauses for a moment; as no one gives any sign of disapproval he proceeds Quid est etc.

27. ecquid case? cf. id. § 10. 30; nihil, § 1. 3.

28. auctoritatem loquentium cf. vocis contumeliam §16. 7. § 21. 30. optimo, how different in sense from optumum, 1. 11? Show the same variation in the force of an adj. in ch. I. P. Sestio, the friend for whom Cicero a few years later delivered the oration pro Sestio, contained in this book.

but pardoned by him after the civil war. dixissem: what time and thought does the p. perf. subj. express in a conditional sentence? A. 308; G. 599; H. 510, note 1; B. 304.

32-34. vim et manus, 'violent hands,' what figure of speech? quiescunt, probant, etc., oxymoron. See on § 18. 29.

35. hi, here, equites, 1. 36 and cives, l. 38, make the three orders of the Roman state, see p. 55, §§12, 18, 21. auctoritas, see on § 3. 30.

36. videlicet, as in l. 12. cara, explained 11. 21, 22. vilissima, explained by § 16. 10, and p. 23. § 31.

40. exaudire, have heard:' the 31. fortissimo viro: could he word means to hear with difficulty, have used homini? See on § 13. whether owing to distance, noise, 4. M. Marcello, probably the or the low tones of the speaker.

dem facile adducam, ut te haec, quae vastare iam pridem studes, relinquentem usque ad portas prosequantur. 22 IX. Quamquam quid loquor? te ut ulla res frangat, tu ut umquam te corrigas, tu ut ullam fugam meditere, tu ut ullum exilium cogites? Utinam tibi istam mentem di inmortales duint! tametsi video, si mea 5 voce perterritus ire in exilium animum induxeris, quanta tempestas invidiae nobis, si minus in praesens tempus recenti memoria scelerum tuorum, at in posteritatem impendeat. Sed est tanti, dum modo

Is the tense regular or irregular ?
See on § 4. 14.

[ocr errors]

§ 22. 1. Quamquam, and tametsi, 1. 4, at the beginning of a 42. haec, 'these things' 'this sentence have a 'corrective' force city'; it is object of relinquentem. and mean 'and yet.' ut... fran43. studes, for tense, see on gat, anything break you down?' § 12. 31. usque ad,' all the way to.' an 'exclamatory question' (A. 332 prosequantur, a distinguished e; G. 560; H. 486, II., note) with man leaving the city was often the conscious or unconscious attended by crowds of citizens to ellipse of fierine potest or someindicate their esteem for him. thing of the sort. Cicero speaks ironically here, for Catilina's escort would be of a different character.

Explain case of causa 4, te 6, moenibus 9, Metellum 11, custodia 16, animo 17, metu 25, mihi 31, quorum 38, te 42; mood of adservarem 6, essem 9, debere 15, iudicarit 16, optemperaturum esse 22, faciam, intellegas 23, sentiant, Egredere 24, prosequantur 43.

After urging Catilina to leave the city because his life in it could not be pleasant (§ 13), and because the country wished him gone (§ 17), Cicero now suggests that by going Catilina would bring unpopularity upon him, the consul, and thus gratify his animosity.

3, 4. Utinam . . . duint: On the form of the verb A. 128 e; G. 191 3; H. 240, 3; P. 241 c; for the mood A. 267; G. 253; H. 484, 1; P. 473, a.

5. animum induxeris 'make up your mind,' 'determine.'

6. nobis, number? A. 98 1 b; G. 195 R. 7; H. 446, note 2; P. 443.

Note the collocation of the singular possessive mea, 1. 4, with this plural personal referring to the same person; nostra or mihi would have been better. si minus, 'if not,' from this use of minus (= non) is derived the English mis-. in praesens tempus, for the present.'

[ocr errors]

7, 8. in posteritatem, the words were prophetic, p. 39, § 69 f. tanti, 'it is worth the cost.'

ista sit privata calamitas et a rei publicae periculis seiungatur. Sed tu ut vitiis tuis commoveare, ut 10 legum poenas pertimescas, ut temporibus rei publicae cedas, non est postulandum. Neque enim is es, Catilina, ut te aut pudor umquam a turpitudine aut metus a periculo aut ratio a furore revocarit. Quam ob 23 rem, ut saepe iam dixi, proficiscere ac, si mihi ini- 15 mico, ut praedicas, tuo conflare vis invidiam, recta perge in exilium; vix feram sermones hominum, si id feceris, vix molem istius invidiae, si in exilium iussu consulis ieris, sustinebo. Sin autem servire meae laudi et gloriae mavis, egredere cum inportuna scele- 20 ratorum manu, confer te ad Manlium, concita perditos cives, secerne te a bonis, infer patriae bellum, exsulta impio latrocinio, ut a me non eiectus ad alienos, sed invitatus ad tuos isse videaris. Quamquam quid 24 ego te invitem, a quo iam sciam esse praemissos, qui 25

A. 252 a; G. 380; H. 404; B. pal parts? For this form of a

203 3.

10. commoveare, in the pres. subj. of deponent and passive verbs, Cicero usually writes -re, very rarely -ris; what in the pres. and fut. ind?

6

conditional sentence and especially for the imperative in the apodosis (conclusion) see A. 306, a; G. 597; H. 508, 4; B. 302 4. sermones, 'reproaches.'

18. istius invidiae, 'that [caused by you] unpopularity.' So ista in 1. 9, see on § 3. 27. iussu found in abl. only.

11. temporibus, necessities,' 'perils,' a very common meaning in Cicero, in the singular as well as plural. 23. impio latrocinio, 'treason12. is = talis' such', when fol- able brigandage,' case? A. 245, lowed by ut and subj. a 2; G. 407; H. 416; B. 219. Impius is applied to any crime against the gods, the country, or the family. non with eiectus.

§ 23. 16. ut, see on § 17. 14. recta, 'straightway' (recte 'correctly '), for the form A. 148, e; G. 90, 3; H. 304, II., 2. Point out another adverb formed same way in § 8 ad fin.

in the

§ 24. 24. isse, principal parts? Quamquam, see on 1. 1.

25. invitem, what kind of a 17. perge, cf. § 10. 1. Princi- question? A. 268; G. 468; H.

tibi ad Forum Aurelium praestolarentur armati, cui iam sciam pactam et constitutam cum Manlio diem, a quo etiam aquilam illam argenteam, quam tibi ac tuis omnibus confido perniciosam ac funestam 30 futuram, cui domi tuae sacrarium constitutum fuit, sciam esse praemissam? Tu ut illa carere diutius possis, quam venerari ad caedem proficiscens solebas, a cuius altaribus saepe istam impiam dex25 teram ad necem civium transtulisti? x. Ibis tandem aliquando, quo te iam pridem ista tua cupiditas effrenata ac furiosa rapiebat; neque enim tibi haec res adfert dolorem, sed quandam incredibilem voluptatem. Ad hanc te amentiam natura peperit, voluntas exer

[ocr errors]

in a sacred place; see introduction to your Caesar.

484, V.; B. 277. a quo cum a
te. A. 320 e, note 1; G. 636; H.
517; B. 283 3. For case of quo,
A. 246; G. 403; H. 388 2; B.
216. qui ut ii.
A. 317; G. 1.
545 1; H. 497, 1; B. 282 2.

26. Forum Aurelium, an unimportant village about fifty miles from Rome on the Aurelian Way. cui cum tibi; for case see on § 16. 10; for mood after it, on quo above.

27. pactam, from paciscor, what might it come from?

28. a quo, as in 1. 25, governing the subj. in 1. 31. aquilam, cf. Caesar IV. 25. 4. C. Marius introduced the emblem, and Sallust, Cap. 59, says of the one mentioned here: quam [aquilam] bello Cimbrico [104-101] C. Marius in exercitu habuisse dicebatur.

31. praemissam agrees with what? ut... possis, see on § 22. illa, cf. aspectu, § 17. 17. 33. altaribus, altar,' more common in the plural than in the singular.

Explain the subjunctives impendeat 8, sit 9, commoveare 10, revocarit 14, videaris 24; the datives tibi 3, nobis 6, temporibus 11, inimico 15, laudi 20. Point out four kinds of questions and explain the use of the mood in each.

§ 25. 1-3. tandem aliquando, sometime at length': = an impatient at last.' So aliquando alone is sometimes used, cf. § 10. 2. quo eo quo, cf. § 9, 18 and see on § 10. 1. iam pridem . . . studes, § 21. 43. 'civil war,' see on

30. cui, ind. obj. domi tuae, cases? See on § 19. 6. sacra- rapiebat, cf. rium, 'a sanctuary.' The eagles of haec res, the legion when in camp were kept | § 7. 13.

« IndietroContinua »