Immagini della pagina
PDF
ePub

in

9

superi maris, patens apertaque, sed quanto tutior, tanto fere longior, altera per furculas Caudinas brevior. sed ita natus 7 locus est: saltus duo alti angusti silvosique sunt, montibus

circa perpetuis inter se iuncti. iacet inter eos satis patens 5 clausus in medio campus herbidus aquosusque, per quem me

dium iter est. sed antequam venias ad eum, intrandae primae 8 angustiae sunt, et aut eadem, qua te insinuaveris, retro via repetenda aut, si ire porro pergas, per alium saltum artiorem

inpeditioremque evadendum. eum campum via alia per 10 cavam rupem Romani demisso agmine cum ad alias angustias

protinus pergerent, saeptas deiectu arborum saxorumque ingentium obiacentem molem invenere. cum fraus hostilis apparuisset, praesidium etiam in summo saltu conspicitur. citati 10

inde retro, qua venerant, pergunt repetere viam. eam quoque 15 clausam sua obice armisque inveniunt. sistunt inde gradum

sine ullius imperio, stuporque omnium animos ac velut torpor quidam insolitus membra tenet, intuentesque alii alios, cum 11 alterum quisque conpotem magis mentis ac consilii ducerent,

diu inmobiles silent. deinde ubi praetoria consulum erigi vi- 12 20 dere et expedire quosdam utilia operi, quamquam ludibrio fore

munientes perditis rebus ac spe omni adempta cernebant, tamen, ne culpam malis adderent, pro se quisque nec hortante 13 ullo nec imperante ad muniendum versi castra propter aquam

vallo circumdant, sua ipsi opera laboremque inritum, praeter- 14 25 quam quod hostes superbe increpabant, cum miserabili con

fessione eludentes. ad consules maestos, ne advocantes quidem 15 in consilium, quando nec consilio nec auxilio locus esset, sua sponte legati ac tribuni conveniunt, militesque ad praetorium

versi opem, quam vix dii inmortales ferre poterant, ab ducibus 30 exposcunt. III. Querentes magis quam consultantes nox op- 1

pressit, cum pro ingenio quisque fremerent, alius: „per obices viarum, per adversa montium, per silvas, qua ferri arma po- 2 terunt, eamus; modo ad hostem pervenire liceat, quem per

annos iam prope triginta vincimus: omnia aequa et plana erunt 35 Romano in perfidum Samnitem pugnanti,“ alius: „quo aut qua 3

eamus? num montes moliri sede sua paramus? dum haec in

verwickelt werden konnten. 2. per furculas Caudinas] Die Strasse über Beneventum nach Luceria. Wahrscheinlich glaubten die Römer durch Bedrohung Benevents die Samniten von Luceria abziehen zu können. 2. natus, beschaffen, cf. natura loci. 16. stupor, Verlegenheit, torpor Entmuthigung, inmobiles rathlos, obwohl alle diese Ausdrücke auf verschiedener An

Histor. Quellenbuch. II, 1. 2. Aufl.

schauung beruhen.

19. praetoria consulum] Es waren zwei consularische Heere, also ein doppeltes Lager.

30. Die Oertlichkeit sowohl wie die Lage des Römischen Heeres erinnert an die Schlacht im Teutoburger Wald und an die Kämpfe in Tyrol im Jahr 1809. 34, vincimus, wie Tac. Germ. 37: tam diu Germania vincitur. 36. moliri]

10

5

minebunt iuga, qua tu ad hostem venies? armati inermes, fortes ignavi, pariter omnes capti atque victi sumus. ne ferrum

quidem ad bene moriendum oblaturus est hostis, sedens bel4 lum conficiet.“ his invicem sermonibus qua cibi qua quietis inmemor nox traducta est.

Ne Samnitibus quidem consilium in tam laetis suppetebat rebus. itaque universi Herennium Pontium, patrem imperatoris, 5 per litteras consulendum censent. iam is gravis annis non

militaribus solum sed civilibus quoque abscesserat muneribus; 6 in corpore tamen adfecto vigebat vis animi consiliique. is ubi 10

accepit ad furculas Caudinas inter duos saltus clausos esse

exercitus Romanos, consultus ab nuntio filii censuit omnes inde 7 quam primum inviolatos dimittendos. quae ubi spreta sententia

est iterumque eodem remeante nuntio consulebatur, censuit ad 8 unum omnes interficiendos. quae ubi tam discordia inter se 15

velut ex ancipiti oraculo responsa data sunt, quamquam filius ipse in primis iam animum quoque patris consenuisse in ad

fecto corpore rebatur, tamen consensu omnium victus est, ut 9 ipsum in consilium acciret.

nec gravatus senex plaustro in castra dicitur advectus vocatusque in consilium ita ferme 20

locutus esse, ut nihil sententiae suae mutaret, causas tantum 10 adiceret: priore se consilio, quod optimum duceret, cum poten

tissimo populo per ingens beneficium perpetuam firmare pacem amicitiamque; altero consilio in multas aetates, quibus amissis

duobus exercitibus haud facile receptura vires Romana res esset, 25 11 bellum differre; tertium nullum consilium esse. cum filius alii

que principes percunctando exsequerentur, quid, si media via

consilii caperetur, ut et dimitterentur incolumes et leges iis 12 iure belli victis inponerentur: „ista quidem sententia“ inquit

,,ea est, quae neque amicos parat nec inimicos tollit. servate 30

modo quos ignominia inritaveritis: ea est Romana gens, quae 13 victa quiescere nesciat. vivet semper in pectoribus illorum

quidquid istuc praesens necessitas inusserit, nec eos ante multiplices poenas expetitas a vobis quiescere sinet.“

IV. Neutra sententia accepta Herennius domum e castris 35 est avectus. et in castris Romanis cum frustra multi conatus

1

wegschaffen (mit gigantischer Zaigetv éq' olę äv zvegyernd@ow, Anstrengung). 10. vis animi con- και δάόν γ' επεξέρχονται τους τι siliique] Er war ein Freund der λυπήσασίσφας ή ανθυπουργούσι τοις Tarentiner und besonders des Py- EV Toinoaoiv. Vgl. Elsass-Lothringen thagoreer's Archytas, Nieb. Vorl. I, 1871. 491. - 28. caperetur, eingeschlagen 36. multi conatus ad erumpendum] würde, würde besser zu medium Nach Cic. (de sen. § 41) und Apconsilium passen.

31. Dio frg. pian haben die Römer eine Nieder36, 14: πεφύκασι πάντες άνθρωποι lage erlitten. Die Samniten unterπλέον αλγείν ώ αν ατιμασθώσιν ή nahmen jedenfalls wie die Tyroler

cum 7

ad erumpendum capti essent, et iam omnium rerum inopia 2 esset, victi necessitate legatos mittunt, qui primum pacem aequam peterent; si pacem

non inpetrarent, uti provocarent ad pugnam. tum Pontius debellatum esse respondit, et, quoniam 3 5 ne victi quidem ac capti fortunam fateri scirent, inermes cum

singulis vestimentis sub iugum missurum; alias condiciones pacis aequas victis ac victoribus fore: si agro Samnitium de- 4 cederetur, coloniae abducerentur, suis inde legibus Romanum

ac Samnitem aequo foedere victurum. his condicionibus pa- 5 10 ratum se esse foedus cum consulibus ferire; si quid eorum

displiceat, legatos redire ad se vetuit. haec cum legatio re- 6 nuntiaretur, tantus gemitus omnium subito exortus est tantaque maestitia incessit, ut non gravius accepturi viderentur, si

nuntiaretur omnibus eo loco mortem oppetendam esse. 15 diu silentium fuisset, nec consules aut pro foedere tam turpi

aut contra foedus tam necessarium hiscere possent, tum L. Lentulus, qui princeps legatorum virtute atque honoribus erat: „pa- 8 trem meum" inquit, „consules, saepe audivi memorantem se

in Capitolio unum non fuisse auctorem senatui redimendae 20 auro à Gallis civitatis, quando nec fossa valloque ab igna

vissimo ad opera ac muniendum hoste clausi essent et erumpere, si non sine magno periculo, tamen sine certa pernicie possent. quod si, illis ut decurrere ex Capitolio armatis in 9

hostem licuit, quo saepe modo obsessi in obsidentes eruperunt, 25 ita nobis aequo aut iniquo loco dimicandi tantummodo cum

hoste copia esset, non mihi paterni animi indoles in consilio dando deesset. equidem mortem pro patria praeclaram esse 10 fateor, et me vel devovere pro populo Romano legionibusque

vel in medios me inmittere hostes paratus sum: sed hic patriam 11 30 video, hic quidquid Romanarum legionum est. quae nisi pro

se ipsis ad mortem ruere volunt, quid habent, quod morte sua

Angriffe von den Bergen herab mit bildeten, cf. App. Samn. 4: yevoBaumstämmen u. Felsblöcken, wenn μένων των όρκων ο μεν Πόντιος auch eine regelmässige Feldschlacht παραλύσας τι του διατειχίσματος, , wie am lacus Trasumennus (217) και δυσι δόρασιν ες την γην εμπεnicht stattfand. - 1. inopia, App. πηγώσιν επικάρσιον άλλο επιθεις Samn. 4: λιμώ πιεζομένων Ρωμαίων. εξέπεμπε Ρωμαίων έκαστον υπό

2. App. 1. 1. οι στρατηγοί σφών τούτω. . 8. coloniae] Cales und πρεσβευσάμενοιπαρεκάλουν τον Πόν- Fregellae; wirklich sind im nächτιον καταθέσθαι Ρωμαίοις χάριν, sten Jahre Luceria und Fregellae ήν ου πολλοί παρέχουσι καιροί. ο in der Gewalt der Samniten. δ' απεκρίνατο μή δεϊν μηδε πρε- 16. hiscere (xconeLv) den Mund aufσβεύειν έτι προς αυτόν, ει μή τα thun, immer mit einer Negation όπλα και αυτούς παραδοϊεν.-6. sub verbunden; ganz verschieden ist iugum] Zwei senkrecht aufgestellte hiare (hiulcus). L. Cornelius LenLanzen, an deren oberstem Ende tulus war Consul 327 v. Chr. eine dritte der Quere nach befestigt 21. ad opera ac muniendum] wurde, die somit eine Art Thüre lagerungskunst. 31. quid habent

— Be

[ocr errors]

12 servent? tecta urbis, dicat aliquis, et moenia et eam turbam,

a qua urbs incolitur. immo hercule produntur ea omnia deleto hoc exercitu, non servantur. quis enim ea tuebitur? inbellis

videlicet atque inermis multitudo. tam hercule, quam a Gallorum 13 impetu defendit. an a Veiis exercitum Camillumque ducem in- 5 14 plorabunt? hic omnes spes opesque sunt, quas servando patriam

servamus, dedendo ad necem patriam deserimus ac prodimus. 15 at foeda atque ignominiosa deditio est. sed ea caritas patriae

est, ut tam ignominia eam quam morte nostra, si opus sit, 16 servemus. subeatur ergo ista, quantacumque est, indignitas, 10 et pareatur necessitati, quam ne dii quidem superant.

ite, consules, redimite armis civitatem, quam auro maiores vestri redemerunt.“

V. Consules profecti ad Pontium in conloquium, cum de foedere victor agitaret, negarunt iniussu populi foedus fieri 15 2 posse nec sine fetialibus caerimoniaque alia sollemni. itaque

non, ut vulgo credunt, Claudiusque etiam scribit, foedere pax 3 Caudina, sed per sponsionem facta est. quid enim aut spon

soribus in foedere opus esset aut obsidibus, ubi precatione res transigitur, per quem populum fiat, quo minus legibus dictis 20

stetur, ut eum ita Iuppiter feriat, quemadmodum a fetialibus 4 porcus feriatur. spoponderunt consules, legati, quaestores, tri

1

q. m. s. s.? Doch wohl die militärische Ehre und Disciplin Roms? Wenigstens urtheilten die Römer sonst anders als Lentulus. Es muss also die militärisch-politische Lage Roms damals sehr schwierig gewesen sein.

8. foeda , schmerzlich. 12. armis] Durch Auslieferung der Waffen.

15. iniussu p., sicher nach der späteren Rechtspraxis; ob schon damals, ist fraglich. Die Schlussfolgerung (itaque) ist desshalb bedenklich. — 17. Claudius, vgl. Einl. II Thl.

18. per sponsionem] Es gab drei Vertragsarten: 1) die religiöse, das foedus, wozu wesentlich der Schwur und nach dem Fetialrechte das Darbringen (ferire, icere, percutere) des Schweinopfers gehörte. Vgl. damit die orovdai bei Xenoph. Anab. II, 2, 8; 2) die sponsio, der civilrechtlichen nachgebildet, bestehend in der mündlichen Frage u. Antwort der Repräsentanten beider Staaten. Gaius III, 94 velut si inperator noster principem alicuius

peregrini populi de pace ita interToget: pacem futuram spondes? vel ipse eodem modo interrogetur, wo freilich nicht klar ist, ob pacem futuram die künftige Aufrechthaltung des Friedens bedeutet oder auf einen zu schliessenden Vertrag (iussu populi per fetiales) in feierlicher Form sich bezieht. 3) pactio, ein blosses beliebig ausgedrücktes Versprechen, wobei es nur auf den consensus der Parteien ankam. Es scheint als gehen die Consuln auf Friedenspräliminarien ein (per sponsionem) mit dem Versprechen, dass sie die Ratification (foedus) in Rom durchsetzen würden. Denn einen endgültigen Frieden konnten die Consuln ohne Senat und Volk nicht schliessen. 18. Es war nicht eben selten, dass bei Abschluss eines Bündnisses zugleich Geisseln als Garantie für die richtige Ausführung des Vertrags gesteilt wurde Es lag dies um so näher, wenn man die Consuln nicht für voll berechtigt zum Abschluss des foedus

buni militum, nominaque omnium, qui spoponderunt, extant, ubi, si ex foedere acta res esset, praeterquam duorum fetialium non extarent; et propter necessariam foederis dilationem ob- 5

sides etiam sescenti equites imperati, qui capite luerent, si pacto 5 non staretur. tempus inde statutum tradendis obsidibus exer- 6

cituque inermi mittendo. redintegravit luctum in castris consulum adventus, ut vix ab iis abstinerent manus, quorum te- 7 meritate in eum locum deducti essent, eorum ignavia foedius

inde, quam venissent, abituri; illis non ducem locorum, non 10 exploratorem fuisse; beluarum modo caecos in foveam lapsos.

alii alios intueri; contemplari arma mox tradenda et inermes 8 futuras dextras obnoxiaque corpora hosti; proponere sibimet ipsi ante oculos iugum hostile et ludibria victoris et vultus

superbos et per armatos inermium iter, inde foedi agminis 9 15 miserabilem viam per sociorum urbes, reditum in patriam ad

parentes, quo saepe ipsi maioresque eorum triumphantes venissent. se solos sine vulnere, sine ferro, sine acie victos; sibi 10 non stringere licuisse gladios, non manum cum hoste conferre;

sibi nequiquam animos datos. haec frementibus hora fatalis 11 20 ignominiae advenit, omnia tristiora experiundo factura, quam quae praeceperant animis.

Iam primum cum singulis vestimentis inermes extra val- 12 lum exire iussi, et primi traditi obsides atque in custodiam 13

abducti, tum a consulibus abire lictores iussi paludamentaque 25 detracta: tantam id inter ipsos, qui paullo ante eos execrantes

dedendos lacerandosque censuerant, miserationem fecit, ut suae 14 quisque condicionis oblitus ab illa deformatione tantae maiestatis velut ab nefando spectaculo averteret oculos. VI. Primi 1

consules prope seminudi sub iugum missi, tum ut quisque 30 gradu proxumus erat, ita ignominiae obiectus, tum deinceps

singulae legiones. circumstabant armati hostes exprobrantes 2 eludentesque; gladii etiam plerisque intentati et vulnerati quidam necatique, si vultus eorum indignitate rerum acrior victo

rem offendisset. ita traducti sub iugum et, quod paene gra- 3 35 vius erat, per hostium oculos cum e saltu evasissent, etsi ve

lut ab inferis extracti tum primum lucem aspicere visi sunt,

ansab. 1. extant, wahrscheinlich in einer Urkunde, welche-zwischen Samniten und den Officieren der Röm. Armee vereinbart worden war.

4. si non staretur, dagegen Zonara8: ίνα τα της ομολογίας και παρα της γερουσίας βεβαιωθώσιν. .

6. mittendo, sub iugum. 20. experiundo fast = re (čoyo); Tac. b. IV, 62: haec meditantibus advenit

proficiscendi hora, expectatione tristior. 24. paludamenta] „omnia militaria ornamenta inperatorum paludamenta dicuntur. Sonst ist es der Feldherrnmantel (purpura et auro distinctum), dagegen sagum der Soldatenmantel.

36. visi , nicht sibi visi sunt, sie erschienen der Unterwelt entrissen, nicht allein nach ihrem Urtheil,

« IndietroContinua »