Immagini della pagina
PDF
ePub

sas, de preços e pesos em todo, em toda boa ordem. * Do que se fizerão olas assinadas per todos, * que todo assi se compraria, e pesaria nas compras e vendas; e tambem o Capitão mór assinou. E o treslado leuou o feitor e os Regedores. O que assi ficou firme e está hoje em dia, e estará até que Deos queira. E o Capitão mór muyto encomendou a ElRey o gengiure, porque tinha muytas naos. Do que ElRey se muyto encarregou, rogando ao Capitão mór, que quanto pudesse se escusasse de pelejar com a armada de Calecut se o fosse buscar, porque nom vinha senão com treição de fogo. O Capitão mór lhe disse que elle hauia de fazer a Calecut o mal que podesse, e se a armada sua o viesse buscar, que folgaria, porque esperaua em Nosso Senhor; que nella tomaria alguma vingança, * da que desejaua; com que se despedio. com suas cortesias.

6

5

3

E recolhido ás naos, houve conselho com os Capitães, e assentou apartar armada * que sempre corresse a costa fazendo guerra a todolos nauegantes, *sómente guardar os de Cananor, Cochym e Coulão, ** porque estes de Cananor hauião de leuar certidão assinada polo feitor, com ElRey lhe dar sua ola, porque o feitor nom os conhecia, e outro tanto farião os de Cochym, e os de Coulão mandarião a Cochym tomar a certidão, a que elles chamauão cartaz. O que todo o feitor foy notificar a ElRey, comque muyto folgou.

7

8

*

10

9

[ocr errors]

* Então ✶ o Capitão mór, fez Capitão mór da armada Vicente Sodré, *a que hauia de deixar a armada quando se fosse. * E fez feitor a Gonçalo Gil Barbosa, que estaua em Cochym, * porque pera Cochym vinha prouido de feitor Diogo Fernandez Correa, deixandolhe logo aqui muyta fazenda pera fazer o gengiure, *que o Gozil hauia de fazer vir á feitoria, que ElRey assi o ordenou, e dez Naires de guarda que sempre acompanhassem o feitor todo o dia, e fossem com seus recados onde os elle mandasse, e assi hum escriuão d'ElRey pera sempre estar com o feitor, pera ler e escreuer todalas olas, o que hauia de ser per escriuão posto por ElRey que nom faria falsidade. E ao Gozil por ter bom cuidado do gengiure, o feitor the hauia de dar em

*para correr✶ Aj. • Idem. • Idem.

1 Omittido no codice da Aj. 2 Idem. 3 Idem. nos aos* *e* Aj. De menos no Ms. da Aj. ta toda esta importante e extensa passagem no codice da Aj.

[blocks in formation]
[ocr errors]

1

cada carga dez couados de veludo cremesym, e ao escriuão dez fanões cada mez, que fanão he huma moeda d'ouro baixo, que catorze delles valem tresentos reis. E aos Naires de guarda, a cada hum cinquo fanões. O que todo o feitor lhe hauia de pagar cada mez, que assi o ordenou ElRey, por o feitor andar seguro por onde quer que fosse de dia e de noite, porque estes Naires são per linha fidalgos, e per sua ley são obrigados a morrer por quem lhe dá soldo, elles, e per elles toda sua geração; e se os de huma geração viuem com amos apartados, que hum com outro hajão contenda e pelejem, estes seus criados pelejarão e se matarão huns aos outros como imigos mortaes, que são obrigados a isso; e acabada a briga se falarão e comunicarão como se nunqua pelejárão. * E fez o Capitão mór almoxarife do almazem e mantimentos a Fernão Lopes, porque o feitor nom podia suprir todo o trabalho; e a Gomez Ferreira, que era feitor, como viesse outro, fosse capitão de huma carauela, e Ruy de Mendanha d'outra. Deixou apontamento ao feitor que comprasse e recolhesse ao almazem pera a viagem do Reyno muyto arroz, açuquere, mel, manteiga, azeite, cocos, pescado secco; e fizesse amarras de cairo, e cordoalha, pera o que aly deixou muytos officiaes que vinhão n'armada, e que foy o melhor prouimento que houve pera as naos da carga, que depois sempre muyto tempo se fizerão, porque erão muyto melhores que os cabres de linho, que com força arrebentão, e o cairo estira, e dá de sy, e tornada a força torna a seu ser. Do que os naturaes da terra hauião muyto prazer polos proueitos que hauião, sómente os Mouros erão 2 tristes, porque vião que se ordenauão os nossos a defender a nauegação que elles fazião ao Estreito, carregados de pimenta e drogas, de que hauião tão grandes proueitos: o que todo agora perdião, e nisto erão de todo desesperados, porque os feiticeiros, com * que ás vezes falauão, lhe dizião que cada vez mais hauia de crecer o poder d'ElRey de Portugal.

3

[ocr errors]
[ocr errors]

5

E sendo assi todo ordenado o mandou dizer a ElRey polo feitor, com que elle houve muyto prazer vendo a muyta confiança com que os nossos assentauão em sua amisade, e em sua terra mais que em outra nenhuma parte, do que se hauia por muyto mór Rey do que era, o que

1 Omittido no Ms. da Aj. > tinhão no Estreito de Meca

2

*mui tristes porque os nossos se aprestauão Aj. Aj. De menos no Ms. da Aj.

5

* quem * Aj.

muytas vezes o falaua com os seus. E deixando o Capitão mór todo assi hem ordenado, se mandou despedir d'ElRey, e se partio pera Calecut.

CAPITULO VIII.

COMO O CAPITÃO MOR COM TODA A ARMADA CHEGOU A' CIDADE DE CALECUT, E DO MAL E DESTRUIÇÃO QUE LHE FOI FEITO, E HUM CASO

DE MILAGRE QUE ACAECEO.

3

*

CAPITÃO mór, chegando a Calecut, houve paixão, porque achou o porto despejado, que nelle nom hauia nada em que podesse fazer mal, porque sabendo os Mouros que elle vinha, todos fogirão e esconderão suas naos e zambucos polos rios, que souberão o que o Capitão mór fizera em Onor, e Baticala, e o que fizera na nao do Monte Dely, que era de hum irmão de Coje Cacemo, feitor do mar d'ElRey de Calecut. O Rey * de Calecut✶ com pensamento que poderia pairar, que o Capitão mór lhe nom fizesse mal, chegando a armada mandou hum seu Bramane em huma almadia com hnm pano branco 2 atado em hum páo✶ per sinal de paz, o qual Bramane hia vestido em hum habito de frade, dos que em terra matárão, e chegando á nao pedio seguro peraentrar. O que sendo conhecido que nom era frade, porque o Capitão mór e todos estauão ledos cuidando que era dos nossos frades, e vendo que nom era, o Capitão mór lhe deu seguro, e o mandou entrar. O qual disse ao Capitão mór : « Senhor, eu me vesti neste habito porque >> <«<me nom tirassem das naos, e viesse darte muy bom recado. Que El-» Rey te manda dizer, que aqui onde estás te quer mandar doze Mou- >> <«<ros que tem presos ha muyto tempo, que forão os principaes que » <«<lhe fizerão fazer os grandes erros que tem feitos, com que está tão » « deshonrado. E com os Mouros te manda vinte mil cruzados, que lhes >> << a elles tomou pera pagamento da fazenda que roubárão na feitoria : e» «isto faz por sómente sua honra, e que contigo nom quer paz nem » «< guerra, e que se quiseres, que logo isto mandará,5 * tanto que vir »> << tua reposta. >> O Capitão mór ficou muyto agastado, que entendeo a

[ocr errors]

1 * delle * Aj. 2 Falta no Ms. da Aj. menos na copia da Aj. 5 Idem.

3 *se lhe deu licença Aj. De

1

2

maldade, e dissimulou; e mandou ao Bramane que escreuesse a reposta, * que pera isso trazia olas, e o Capitão mór fez ola pera ElRey, e lhe mandou dizer, que muyto folgaua, pois se conhecia do erro que fizera, e pois fazia justiça de quem lho fizera fazer, isso fazia como bom Rey; e ao que lhe mandaua* tomaria; que dos Mouros lhe pesaua que erão poucos dos muytos que o mal fizerão, que mais folgára com elles que com o dinheiro, porque no Monte Dely queimára elle huns poucos que lhe dauão de resgate tanto dinheiro, como elle já saberia; e que esta era sua reposta, que elle fizesse o que quisesse, porque seu frade, * que mandára, * ficaua aguardando até vir seu recado. E com isto mandou almadia, e mandou bem arrecadar o frade.

3

5
*

6

7

O Rey ao outro dia mandou dizer pola propria almadia * que os Mouros que tinha pera mandar que dauão por sy outros vinte mil pardaos, se quisesse que lhos mandaria. O Capitão mór nom quis responder, porque perdia tempo. Então mandou chegar toda a armada a terra, e todo o dia até noite esbombardeou a cidade, com que lhe fez grande destroição, e nom quis tirar mais polo dano que recebião as naos, * que hauião de hir pera o Reyno. Então se afastou pera o mar, e mandou a Vicente Sodré que ficasse sobre Calecut em huma naueta de Diogo Fernandes Correa, e Bras Sodré seu irmão na naueta de Ruy da Cunha, e em outra naueta de João Fernandes de Mello, Pero d'Ataide seu parente, e com tres carauellas, João Rodrigues Badarças, Antão Vaz, Antonio Fernandes Roxo; e nestas seis velas até duzentos homens, em que hauia muytos bésteiros, *que então hinda nom hauia espingardas, e lhes deu mais artelharia e munições. No que assi estando * negoceando, ✶ vierão de mar em fóra duas naos grandes, e vinte e dous zambucos e pageres, que vinhão de Choromandel carregados de arroz, que Mouros de Calecut lá tinhão mandado carregar, 10 * por valer lá muyto barato e ganhauão muyto, e vierão demandar o porto, cuidando que os nossos, se fossem vindos, já estarião em Cochym, e não em Calecut, mas✶ hauendo vista dellas a nossa armada, as carauelas forão a ellas,

8

*tinha elle quei5 Idem. • Idem.

1 Falta no Ms. da Aj. 2 3 *o que lhe mandasse, e* Aj. mado uma náo de mouros Aj. Falta na copia da Aj. 10 *e* Aj.

7 Idem. • Idem. • Idem

1

sem

*

5

6

3

*

* mas os Mouros não poderão fogir, e vinhão carregados, e os trouxerão ao Capitão mór, * e todos amainárão; onde seis dos zambucos ✶os nacodas forão ao Capitão mór, dizendo que erão de Cananor, * dizendo o nome do feitor, e de Ruy de Mendanha, e d'outros Portuguezes, com que o Capitão mór folgou. Então mandou aos bateis que fossem roubar os pageres que erão dezeseis, e as duas naos, em que todo achárão arroz, *e muytas jarras de manteiga, e muytos fardos de roupa. Então tudo isto recolherão aos nauios, e a gente toda das naos grandes, * e mandou que recolhessem o arroz que quises*que tomárão de quatro pageres, que vasárão, que nom quiserão mais. Então o Capitão mór mandou a toda a gente cortar as mãos e orelhas, e narizes, e tudo isto metter em hum pager, em o qual mandou metter o frade 10 tambem sem orelhas nem narizes, nem mãos, que lhas mandou atar✶ ao pescoço, com huma ola pera ElRey em que lhe dizia que mandasse fazer caril pera comer do que lhe leuaua o seu frade. E a todos os negros *assi justiçados mandou atar os pés, porque não tinhão mãos pera se desatarem, e porque se nom desatassem com os dentes com paos lhe mandou dar nelles, que nas boccas lhos metterão por dentro, e forão assi carregados huns sobre outros emburilhados no sangue que delles corria, e mandou sobre elles deitar esteiras e ola secca, e lhe mandou dar as velas pera terra, com o fogo posto que erão mais de oitocentos Mouros; e o pager do frade 12 com todas as mãos e orelhas * tambem á vela pera terra sem fogo, com que logo forão ter a terra, onde acodio muyta gente à apagar o fogo, e tirar os que achárão viuos, * com que fizerão seus grandes prantos. *

13

[ocr errors]

11

14

[ocr errors]
[ocr errors]

O frade foy ante ElRey, e as molheres e✶ parentes dos mortos fazer grandes cramores 15 de tamanho mal de que elle era causa

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

1 *e* Aj. 2 Falta no Ms. da Aj Idem. 4 * disserão * Aj. 5 De menos no Ms. da Aj. * manteigas, e muita Aj. De menos na copia da Aj. 8 Idem. 9 * que vasarão de quatro pageres * Aj. 10 * tambem na mesma fórma, e as mãos atadas ao pescoço * Aj. 11 *atados os pés e sem mãos, e porque os não desatassem com os dentes, lhe mandou dar nelles com hum páo, que pola boca dentro lhos metterão, e assi huns sobre outros emburilhados no sangue que deitavam, e mandou cobri-los com esteiras, e mandou Aj. 12 Falta no Ms. da Aj. 13 Idem. *os* Aj. 15 Falta no Ms. da Aj.

14

« IndietroContinua »