De qui, de quoi se moque-t-on?: rire et dérision à la RenaissanceAnna Fontes-Baratto Presses Sorbonne Nouvelle, 2004 - 196 pagine Dans une Italie secouée par quatre décennies de guerres, dominée par des puissances étrangères et une Église contre-réformiste, que deviennent les ressorts et les finalités du rire? Quelques éléments de réponse sont apportés, pour ce qui concerne la guerre, par l'analyse de deux œuvres majeures de Machiavel (Le prince et La mandragore) et par l'examen croisé de textes littéraires et iconographiques issus d'une culture locale, celle de Ferrare, reposant sur l'héroïsme guerrier. Dans le traité de Castiglione, pour ce qui concerne la modélisation des comportements sociaux, l'approche du comique met au jour les tensions que les données conflictuelles du présent insinuent dans l'élaboration collective de la figure idéale du "parfait courtisan"--Que l'on ne peut que "former en paroles". Mais, lorsque le modèle du courtisan est exporté dans un autre contexte, comme à Valence, en Espagne, la pratique du burlesque met en question les paroles mêmes dont le courtisan se sert pour penser et composer son image. Le rire qui, encore dans la première moitié du 16e siècle, pouvait exercer une fonction critique, en prise directe avec le vécu, et cibler, par le biais de sa perspective oblique, des objectifs précis, ce rire, en se domestiquant, tend vers la fin du siècle à se dilater, à devenir multiforme dans le théâtre de Giambattista Della Porta ou dans les Contes de Giambattista Basile. L'éclat de rire, en s'appliquant à toutes choses, au lieu d'être - comme chez Machiavel - une forme de résistance contre les aléas de la fortune, semble exprimer la béance de tout ce qui échappe à l'homme et le dépasse. |
Dall'interno del libro
Risultati 1-5 di 26
Pagina
rire et dérision à la Renaissance Anna Fontes-Baratto. Cahier couleur , sous la planche 8 , lire : Pl . 8. Dossi Dosso , Jupiter , Mercure et la vertu , musée du Château royal du Wawel , Cracovie . De qui , de quoi se moque - t - Erratum.
rire et dérision à la Renaissance Anna Fontes-Baratto. Cahier couleur , sous la planche 8 , lire : Pl . 8. Dossi Dosso , Jupiter , Mercure et la vertu , musée du Château royal du Wawel , Cracovie . De qui , de quoi se moque - t - Erratum.
Pagina 71
Spiacenti. Il contenuto di questa pagina č ad accesso limitato..
Spiacenti. Il contenuto di questa pagina č ad accesso limitato..
Pagina 72
Spiacenti. Il contenuto di questa pagina č ad accesso limitato..
Spiacenti. Il contenuto di questa pagina č ad accesso limitato..
Pagina 73
Spiacenti. Il contenuto di questa pagina č ad accesso limitato..
Spiacenti. Il contenuto di questa pagina č ad accesso limitato..
Pagina 74
Spiacenti. Il contenuto di questa pagina č ad accesso limitato..
Spiacenti. Il contenuto di questa pagina č ad accesso limitato..
Sommario
Anna FONTES BARATTO | 9 |
Ridere delli errori delli huomini | 19 |
Anna FONTES BARATTO | 41 |
Corinne LUCAS | 63 |
Maria COZAR | 97 |
Luis MILÁN | 117 |
Chantal BLANCHÉ | 125 |
Hélène ALBANI | 143 |
Table des illustrations | 189 |
Parole e frasi comuni
Alatar amoureux ancora Basile beffa bouffon Callimaco Cancionero capo Castiglione chant Charles Quint chiù choses code comédie comique comm'a commedia commedia dell'arte conte corte Cortegiano Cortesano cose cour cunti Cunto d'amour d'Hercule dame dell'arte Don Luis Milán DOSSI Dosso Dosso Dossi Dosso et Battista drinto évoque facéties fare fatto Federico Fernández de Heredia Ferrare figure Francesco Francesco Guicciardini Galleria Estense Giambattista Basile Giambattista Della Porta Giraldi Girolamo da Carpi grotesque Hercule italien Joan Fernández l'Arioste l'art langage letteratura lettre Ligurio littérature Livre du Courtisan Lucrezia Machiavel Mandragore mano Mariano marioli messire métaphores Milano Modène Naples napolitain Nicia Ntroduzzione œuvre parfait courtisan parole personnages Peruonto Pietro Pietro Bembo pleurant poète poétique politique Portrait d'Alphonse Prince prologue quale rhétorique rire Roberto Rodomont Roland furieux rôle Satire scarafone scène sens serviteur sonnet sprezzatura tableau tavola teatro texte thème Titien Trappolaria Turca tutte tutto utilise vocca XVIe siècle