Immagini della pagina
PDF
ePub

desiring, petition, solicitation; a push, ↑ pass, thrust, blow aimed. Peto, tivi and tii, tītum, 3, v. a., I ask, beg, request, desire, entreat; to demand; I seek to attain, seek to procure, strive after; I take, seize; I fall upon, attack, assault, rush upon, make a thrust, aim a blow at; I direct my course, travel to; petere aliquid ab aliquo, to beg a thing from one; p. fugam, to take to flight, to flee. Petulantia, ae, f. (petulans), wantonness, impudence, sauciness, love of mischief, petulance.

Phalanx, angis, f., a square body of sol

diers thronged together in firmly-closed ranks.

Phăsēlus, i, m. and f., a sort of bean with a large sabre-like pod, a phasel; a little ship shaped like a phasel. Philo-sophia, ae, f., philosophy. Philō-sõphus, i, m., a philosopher. Physicus, a, um, adj., physical, natural; physica, orum, n., natural or physical things, natural science, physics; physicus, m., a natural philosopher. Picenus, a, um, adj., Picene.

Pietas, ātis, f. (pius), a sense of duty; piety, devotion; respect, dutifulness; love, gratitude.

it; it is my opinion, I am of opinion; Senatui placuit, the senate has ordered, passed a decree; placitus, a, um, what has pleased, what has been thought proper. Placidus, a, um (placeo), adj., quiet, gentle, soft, mild, calm, tranquil, composed, still, placid; adv., plácídě.

Plānītia, ae, or plānīties, ēi, f. (planus), a plane or even surface, level ground. Planta, ae, f., young plant, set, slip; green branch, scion, twig, graff, sucker; a

plant; the sole of the foot.

Plānus, a, um, adj., plain, even, flat, level; '

plain, clear, distinct, evident; adv., plānē. Plaudo, si, sum, 3, v. n., to clap; figur.: to applaud; v. a., I clap, beat,

Plausus, ūs, m. ( plaudo), a clapping ; a flapping; applause.

Plautius, a, um, adj., of or belonging to the

Plautian gens; Plautian or Plotian. Flautia lex. V. Sall. Cat. 31, n. 7. Plēbēs, ēi, f. (the old form for plebs) the commonalty of Rome, common people. Plebi-scītum, i, n. (plebs, scisco), a decres or ordinance of the commonalty. Plebs, plebis, f., the commonalty, the plebeians; the populace, mob, rabble. Plēnus, a, um (*plev), adj., filled, full, complete, entire, whole ; adv., plênê.

Pilum, i, n. (pīla), the javelin or dart of the Plerus-que, ă-que, um-que, adj., most, the infantry.

Pilus, i, m. (pilum), a company of the Triarii; primus pilus or primipilus, the first company of the Triarii; the centurion of this company.

Pingo, pinzi, pictum, 3, v. a., I paint, de

pict; I paint with the needle, embroider; figur. I variegate, diversify; I adorn, embellish.

Piscina, ae, f. (piscis), a fish-pond.
Piscis, is, m., a fish.
Pistoriensis, e, adj., of or belonging to Pis-
torium, a city in Etruria, Pistorian. V.
Sall. Cat. 57.

Pius, a, um (akin to fidus), adj., firm, faithful, rightly disposed, pious, religious, devout, virtuous, conscientious, godly, holy, good; just, permitted, righteous, honest, innocent; lawful, legitimate, just; gracious, kind, friendly; pius in parentes, affectionate towards parents; adv., piê. Placen, cui, citum, 2, v. n., I please, am agreeable, give content, give satisfaction, e. dat.; placet mihi, it pleases me, I like

most; pl., plerique, most persons; very many, a great many; pleraque Africa, the greater part of Africa; plerumque, the most, the most part, the greatest

part; adv., for the most part, commonly. Pluo, plui and pluvi, 3, v. n. and a., to rain;

pluit, it rains; res, re, or rem pluit, it rains such a thing, such a thing rains, comes down in rain; lacte pluisse, it had rained milk.

Plures. See plus.

Plūriēs or plūriens (plus), adv., several times, often, oftentimes.

Plurimus. See plus.

Plūs, ris, pl., plûres, a, adj., compar. of multus; more. Plus is used as a substantive and as an adverb; plus pecuniae, more money; plus facere, to do more; non plus quam, no more than, as little as; non plus (quam) duobus mensibus, not longer than two months; pluris est, it is worth more; pluris putare, to esteem higher; pluris emere, to buy dearer; plures, more than one, several; ne plura,

sc. dicam, in short; superl, plurimus, a, um, very much, most; plurimus labor, very much work; plurimum, the most, very much; plurimum studii, very much study; plurimi facere, to esteem very highly; plurimum, adv, very much, most, especially; at the most, at the utmost; for the greatest part. Poena, ae, f., revenge for bloodshed, punishment, vengeance; the ransom-money for a deed of blood; satisfaction for a crime. Poeniteo, ui, 2 (poena), v. a., I punish, cause regret or repentance; id me poenitet, it repents me, I repent of it. Poëta, ae, m., a poet, bard; a maker. Polio, 4, v. a.. I polish, smoothe, furbish, file; I adorn, embellish, refine, trim. Politia, ae, f., the State, the name of one of Plato's works.

Pollens, tis, part. (polleo), adj., able, powerful, strong; distinguished.

Polleo, 2 (akin to valeo), v. n., I am able, am strong or mighty, prevail much, excel, exceed.

Poller, Icis, m. (polleo), the thumb. Polliceor, Itus sum, 2 (por for pro, liceor),

v. dep. a., I offer much, I promise. Pollicitatio, onis, f. (pollicitor), a free or voluntary promise.

Pollicitor, (polliceor), v. freq. a., I promise. Pol-luo, ui, utum, 3 (por for pro, luo), v. a., I soil, defile, contaminate, pollute; I corrupt, taint, violate.

Pōmārius, a, um (pomum), adj., of or belonging to fruit or fruit-trees; pomarius, a fruiterer, seller of fruis; pomarium, an orchard.

Pompa, ae, f., a solema procession; any procession, train; agur.: pomp, parade, show, ostentation, display.

Pondus, ĕris, n. pendo), a weight used in the scale; the weight of a thing; weight, heaviness, load, burden; figur.: weight, authority, importance, value, quantity, number, multitude.

Pino, posui, positum, 3, v. a.. I put, place. set, lay; I set, sow, plant; I set up, erect, build; I form, fashion; I think, judge, esteem, reckon, account; I put on, cause to rest or depend on; I set down, state, say, cite, quote; I lay down for a truth, assert; I allay, calm; I set over, appoint as a watch; I serve up, set before one at table; I lay down, pro

pose, fix; I propose as a theme; I lay or set in order, arrange; I lay aside, lay down, put off; I lay aside, leave off, forego, give up; I give, impose as a name; ponere castra, to pitch a camp; p. aliquid ante oculos or in conspectu, to place a thing before one's eyes; p. vitam, to lose, end one's life; p. curam, operam in re, to bestow care, work upon a thing. Pons, tis, m. (pono), a bridge. Ponti-fer, icis, m., a pontifex, chief priest, high-priest.

Ponti-ficātus, ūs, m. (pontifex), the office or dignity of a pontifex, Populāris, e (populus), adj., of or belonging to the people; belonging to the same company, society, or party; favorable to or courting the common people ; popular; mean, common; subst., accomplice, part

ner.

Põpulatio,ōnis, f. (populor), a laying waste,

depopulating, ravaging, ransacking, pillaging, plundering.

Põpulo, 1, and põpùlor, 1 (populus), v. a., I

depopulate, desolate, ravage, lay waste, plunder, pillage.

Paulus, i, m., a multitude, large number of people; a people, nation; the common people.

Porcius, a, um, adj., Porcian. Porcia lex. V. Sall. Cat. 51, n. 28. Por-rigo, reri, rectum, 3 (por for pro, rego), v. a., I stretch or spread out, extend; I offer, give, protract, prolong, continue. Porrò, adv., far off, at a distance; farther, farther on; hereafter, henceforth, again; next, then, moreover, besides. Porta, ae, f., a gate; an outlet, inlet. Portatio, ōnis, f. (porto), a carrying, con

veyance.

Por-tendo, di, tum, 3 (for protendo), v. a., I

stretch forth, show; I presage, portend, forebode, foretell.

Portentōsus, a, um (portentum), adj., monstrous, prodigious, wonderful, portentous, extraordinary.

Portentum, i, n (portendo), an omen, prodigy, miracle, portent.

Porto, 1, v. a., I bear, carry, convey. Portōrium, i, n. (porto), duty paid for goods imported, portage, tollage, custom, impost, toll.

Portus, is, m., a port, harbor, haven; a place of refuge, shelter, asylum.

Posco, poposci, 3, v. a., I ask, call for, demand, desire, pray earnestly, importune. Possessio, onis, f. (possideo), a possessing, possession, a possession, property, an

estate.

Pos-sideo, sedi, sessum, 2 (po, sedeo), 7. a.,

I possess, have, hold, enjoy, own, am master of; I occupy.

Pos-sido, sedi, sessum, 3 (po, sido), v. a., I possess myself of, take possession of; possessus, a, um, taken into possession, possessed.

Pos-sum, potui, posse (potis, sum), v. n., I am able; I can, may; I am able to do, I have weight, influence, or efficacy; potest, it is possible.

Post (same as pone), 1, adv., after, afterwards; paullo post, soon afterwards; multo post, long afterwards; paucis post diebus, a few days after; post quam, after that; post esse, to be behind, slighted or neglected; 2, prp. c. aceus.: after or since; below, beneath, under; after; behind; post castra, in the rear of the

camp.

Post-ed, adv., afterwards, after that on this, hereafter; farther, besides. Posteaquam, conj., after that, after, since. Posteritas, atis, f. (posterus), future time," futurity, posterity, descendants, afterages; in posteritatem, for the future. Posterus, a, um (post), adj., coming after, following, next, ensuing; posteri, descendants, posterity; compar., posterior, ius, coming after, following, second, latter, posterior; inferior, worse; posterius, adv., after, afterwards; superl., postremus and postumus, a, um, the last, hindmost; the worst, vilest; postrema acies, the rear postremum, the last, the end; postremo, lastly, ultimately, finally, at last; ad postremum, at last; postremum, for the last time.

Post-hac, adv., after this, hereafter, in future, henceforth.

Postŭlātum, i, n. (postulo), a demand, re quest.

Pustulo, 1 (posco), v. a., I wish to have, de mand, ask, desire, require, will, pray, beg; I ask or inquire after; I seek, endeavor, attempt, wish; I prosecute, arraign, impeach; postulare aliquid ab aliquo, and p. aliquem aliquid, to demand anything from any one; p. de colloquio, to demand a conference. Potens, tis, part. (possum), adj., having power, able, capable, powerful, effica cious; potent, mighty, strong; wealthy, having great weight or influence; having power over, ruling over, master, ruler.

Potentātus, ūs, m. (potens), power, dominion, rule, command in a state. Potentia, ae, f. (potens), power, faculty, ability, capacity, force, efficacy; might, authority, sway; supreme power, empire, rule, dominion. Potestās, atis, f. (posse), power or ability to do anything, power over anything; power, dominion, rule, empire, govern. ment; power, virtue, efficacy, force, operation, effect; opportunity; power, permission, leave, liberty, license; sub potestatem redigere, to subdue; facere sui potestatem alicui, to give opportunity to any one to obtain from us what be wishes; facere alicui potestatem, to grant leave, to give an opportunity, to allow, permit.

Potior, põtiles sum, 4 (potis), v. dep. n., c. abl. I am become master of, gain or take possession of, acquire, gain, get, obtain, reach; p. imperio, and rerum potiri, to obtain the chiel power; summam imperii potiri, to have, ccupy, possess the supreme power.

Potior, ius, õris (potis), adj. compar., better, preferable, more excelent ; superl., potissimus, a, um, best, chokest, chief, especial.

Post-quam, conj., after, after that, when, as Potis, pote, adv., able, possible; com

Boon as.

Postremus, a, um. See posterus. Postri-die (for postero die), adv.. the day after, the day following; p. ejus dici, the day after that day.

Post-sum fui, esse, v. n., to be after or behind, to be future; to be given up, to give place.

par., potius, rather, preferable, better, dearer, more; superl., potissime, most of all, especially, chiefly, principally. Potius (potis), adv., see potis; adj., see potior.

Pōto, āvi, ātum and pōtum, 1, v. a. and n.,
I drink, drink hard, tipple, carouse.
Prae, prp. c. abl.: before; prae se agere, to

drive before one's self; prae se ferre, | Prae-dico, 1, v. a., I cry in public, pro

to hold before one's self; figur.: to exhibit, manifest, show, discover, betray; prae metu, for fear, through fear; eos prae se agrestes putat, he thinks them rustic in comparison with himself. Prae-ăcutus, a, um, adj., pointed before,

pointed, sharpened.

Praebeo, bui, bitum, 2 (for prae-hibeo, habeo), v. a., I hold before, hold out, proffer, offer; I expose, yield, give up; I show, exhibit; I give, do; I supply, furnish, afford.

Prae-caveo, cani, cautum, 2, v. n., I take care, stand on my guard, am on the watch; c. dat.: I take care of any one's safety; v. a., I endeavor to ward off, prevent, provide or guard against. Prae-cedo, cessi, cessum, 3, v. n. and a., I go before, precede; figur.: I excel, surpass, outdo.

Prae-ceps, cipitis (prae, caput), adj., headlong, with the head foremost; swift, hastening; steep, precipitous, sloping; figur. precipitate, inconsiderate, hasty, rash; subst., a precipice.

Praeceptum, i, n. (praecipio), an order or direction; a precept, rule; admonition, advice, instruction, command, injunction. Prae-cipio, cepi, ceptum, 3 (prae, capio), v. a., I take, seize, or receive before; I preoccupy; I know beforehand; I give advice before, admonish, warn, say, give rules or precepts; I give prescriptions, enjoin, order, command, prescribe. Prae-cipito, 1 (praeceps), v. a., I throw or tumble headlong, precipitate; I cast down; v. n., I fall down, throw myself down; I am too hasty.

Prae-cipuus, a, um (praecipio), adj., particular, peculiar, special; remarkable, principal, distinguished, excellent, adv.. praecipue.

Prae clarus, a, um, adj., very clear or bright; very much celebrated; excellent, noble, distinguished, remarkable ; est, he distinguishes himself; adv., praeclare,

p.

claim, publish; I make known, say, tell, relate, report; I praise, commend, extol, celebrate, make honorable mention of.

Prae-ditus, a, um (prae, datus), adj., endued with, possessed of, furnished or gifted with, c. abl.

Praedium, ii, n. (praes), a farm, estate,

manor.

Praedo, onis, m. (praeda), one that makes booty, a robber, pillager, plunderer. Praedor, 1 (praeda), v. dep. n. and a., I make booty, rob, plunder, pillage, spoil, ravage.

Prae-fectura, ae, f. (praefectus), the office of a president, overseer, or superintendent; the government of a country or town; a district, province. Prae-fectus, i, m. (praeficio), a superintendent, overseer, president, commander, prefect; a general or colonel of allied cavalry.

Prae-fèro, tuli, lātum, 3, v. a., I bear or carry before, stretch forth; I betray, show, discover, manifest, indicate, exhibit; I prefer, choose rather. Prae-ficio, feci, fectum, 3 (prae, facio), v. a., I set over, cause to preside over, depute, constitute, delegate. Prae-finio, 4, v. a., I determine or appoint beforehand, I prescribe. Praelium. See proclium. Prae-mātūrus, a, um, adj., ripe before the usual time, very early, untimely, too early, premature. Prae-mitto, misi, missum, 3, v. a., I send or despatch before.

Praemium, ü, n., a reward, recompense; profit, advantage.

Prae-opto, 1, v. a., I wish rather, desire more, choose rather, prefer. Prae-paro, 1, v. a., I make ready before, prepare; I make ready, make. Prae-pōno, posui, păsătum, 3, v. a., set before, place first; I set over, intrust with the charge or command of, appoint; I prefer, value, or esteem more.

I

put or

Praeda, ae, f. (praes), prey, booty, plunder, Prac-rumpo, rūpi, ruptum, 3, v. a., 1 break spoil, pillage.

Prae-dicatio, onis, f. (praedico), a saying in public, a publishing, spreading abroad; a proclamation by the public crier; a praising, commending.

or tear off before, break off, tear off; part., praeruptus, a, um; adj., figur. : bold, precipitate, violent, furious. Prae-scribo, ipsi, iptum, 3, v. a, I write be fore, prefix in writing; I delineate, de

scribe; I prescribe, order, appoint, direct, command.

Prae-scriptum, i, n. (praescribo), a prescription, rule, order, precept. Prae-sens, tis, part. (praesum), adj., present, in person, personally; ready; effectual, prompt; manifest, sure; resolute, determined, confident, daring; aiding, helping, propitious, favorable; now, at present; in praesens tempus, in praesens, for the present; praesentia, the present circumstances, the present state of affairs. Prae-sentia, ae, f. (praesens), presence; p. animi, presence of mind, resolution, courage; in praesentia, in the present moment, at present.

Prae-sertim (prae, sero), adv., especially, principally, particularly.

Prae-sideo, sēdi, sessum, 2 (prae, sedeo), v. n., I sit before; I guard, protect, c. dat.; I preside over, have the charge, management, or care of, superintend, direct, command I command.

Prae-sidium, ii, n. (praeses), defence, protection, help, assistance; a guard, protection; convoy, escort, garrison; reserve; a station, camp; esse alicui praesidio, to assist, help, protect a person. Prae-stábilis, e (praesto), adj., excellent, distinguished, noble.

Prae-stans, tis, part. (praesto), adj., supe

rior, excelling, excellent, distinguished, remarkable, notable.

Praesto (allied to praes), adv., present, here, ready at hand.

Prae-sto, stiti, stītum and stātum, 1, v. n. and a., I stand before; I am superior to or better than; c. dat.: I excel, surpass, exceed, outstrip; c. acc.: I warrant, answer for, take upon myself; I make, do, execute, perform, cause, effect; I keep, abide by, act up to, make good, discharge, maintain; I show, exhibit prove, evince, manifest; I bestow, afford; praestat, it is preferable or better; praestare fidem, to keep one's promise; praestare se, to show, prove, or behave one's self.

Prae-sum, fui, esse, v. n., c. dat: I am before; I am set over, preside over, rule over: I am the chief person, manager, author, adviser, abettor; praeesse exercitui, to have the command of an army. Prae-ter (prae), adv., and prp c. acc.: close by, near, along, past; besides, together

with; except, beside, save, beyond, contrary to, against; above, more than : praeter quam, besides, except, save only; praeter consuetudinem, contrary to custom. Praetĕr-că adv., besides, moreover. Praetĕr-eo, īvi and ü, itum, īre, 4, v. n., I go or pass by; of time: to pass by, pass, elapse; v. a., I go or pass by, pass along; to escape one's knowledge, be unknown; I pass by or over in silence, make no mention of, omit, leave out; I pass over, omit, make no use of; I reject, take no notice of, exclude; praeterita, things that are past, things gone by, the past. Praeter-mitto, misi, missum, 3, v. a., I let pass; I omit, neglect; I leave out, make no mention of; 1 pass by or over, overlook, omit to notice, do not punish, pardon, connive at.

Praeter-quam, adv., besides, beyond, save, except; p. quod, besides that, but that. "Praetor, ōris, m. (for prae-itor, from praeeo), a leader, chief; a general, commander; a magistrate at Rome who administered justice.

Praetorius, a, um (praetor), adj., of or belonging to a general, praetor, or propraetor; praetoria cohors, the suite or bodyguard of a governor, proconsul, or propraetor; navis praetoria, the commander's or admiral's ship; vir praetorius, a praetorian man, one that has been praetor; praetorium, sc. tentorium, the general's tent.

Praetūra, ae, f. (praetor), the praetorship;
the office or dignity of a praetor.
Prātum, i, n., a meadow.
Prāvus, a, um, adj., crooked, distorted, de-

formed, perverted, improper, wrong, bad. Prěcor, 1 (prez), v. dep. n. and a., I pray, entreat, beg, beseech; I invoke; I supplicate.

Pre-hendo or prendo, di, sum, 3, v. a., I take, lay hold of, grasp, catch, seize; I fall in or meet with, accost, stop, detain ; I catch, take by surprise; figur.: I take, catch, comprehend, perceive, observe, notice. Prěmo, pressi, pressum, 3. v. a., I press; I press upon, press, urge, pursue, chase, harass, incommode; I urge or ply with words; I press or squeeze out; figur.: I compress, abridge; I stop, arrest, hinder, check; premi aere alieno, to be oppressed or overwhelmed with debt; premere op

« IndietroContinua »