c) id. d'Asie (1 région) 1.80 d) id. 3 id. (2 région) A partir de Wladiwostock: a)pour la Russie d'Asie(1 et 2" rég.) 1.73 b) pour la Russie d'Europe et la Taxes de transit: 1er Entre les frontières européennes 6 Entre Wladiwostock et toutes 7 Entre la frontière de Bokhara Taxes de la Compagnie Black Sea Telegraph: 2 Pour toutes les autres. 2.73 0.375 1.505 0.70 1. 0.30 3 1.50 0.40 0.45 Observations 1886 b) pour les correspondances des c) pour les correspondances échan- d) pour toutes les autres. NB. La taxe afférente au parcours Les taxes ottomanes par rapport aux différents points d'atterrissement de certains câbles de la Compagnie Eastern, à savoir, par rapport à Tenedos, Salonique, los Dardanelles, Besika et Constantinople (câble de Tenedos), sont les mêmes que celles qui sont applicables par rapport à la frontière asiatique de Tchesmé. Taxe de la Compagnie Taxe du câble Malte-Tripoli, pour 0.60 Observations 1886 (La taxe de tran- Candie- Taxe uniforme pour la correspondance entre l'Europe et les Indes. Les taxes des correspondances entre l'Europe (la Turquie et la Russie exceptées) et les Indes sont fixées uniformément aux chiffres ci-après: La taxe uniforme pour les correspondances par la voie de Turquie n'ayant pas été arrêtée avant la clôture de la Conférence, les indications y relatives n'ont pu être insérées dans ce tableau, dont les taxes seront notifiées ultérieurement par le Bureau international. Dans les décomptes avec les Offices limitrophes, les États européens prélèvent ou reçoivent exactement les taxes qui leur sont attribuées par le tableau B, Régime extra-européen. La différence en plus ou en moins qui existerait entre la somme affectée à cette répartition et le chiffre indiqué ci-dessus comme formant la taxe générale de l'Europe, est mise au compte des Offices extra-européens. Ainsi arrêté à Berlin, le 17 septembre 1885, par les délégués soussignés, conformément aux articles 15 et 16 de la Convention de S' Pétersbourg, pour entrer en vigueur le 1er juillet 1886. (Suivent les Signatures.) Ordonnance des Ministères Iaux Raux des finances et du commerce à l'égard de certaines dispositions douanières par rapport aux provenances roumaines. (R. G. B. 1886, Nr. 101.) Verordnung der Ministerien der Finanzen und des Handels vom 27. Juni 1886, betreffend die Durchführung der Verordnungen der genannten Ministerien vom 22. Mai 1886 (R. G. B. Nr. 76 und Nr. 77) über die Retorsionszölle auf rumänische Waaren, ferner der Verordnung vom 24. Mai 1886 (R. G. B. Nr. 79, F. M. Vdgsbl. Nr. 20), betreffend vorübergehende Zollbehandlung von Waaren rumänischer Provenienz. § 1. Die in der Verordnung vom 22. Mai 1886 (R. G. B. Nr. 77) für Waaren rumänischer Provenienz festgesetzten Zölle kommen auch bei der Einfuhr über die Freihäfen Triest und Fiume zu entrichten, und ist auch das über Triest und Fiume eingeführte rumänische Getreide nach der Verordnung vom 22. Mai 1886 (R. G. B. Nr. 76) zum zollfreien Mahlverkehre nicht zuzulassen. Die Hafenämter in Triest und Fiume haben die Ankunft eines Schiffes mit ganzer oder theilweiser Waarenladung aus Rumänien dem Zollamte anzuzeigen; bei der Ankunft von Waaren zu Lande im Transite üher das österreichisch-ungarische Zollgebiet haben die Zollämter in Triest und Fiume selbst die Provenienz wahrzunehmen; letztere haben diejenigen Waaren, hinsichtlich welcher sich aus den Begleitpapieren oder der äusseren Bezeichnung oder aus anderen Umständen die rumänische Provenienz der zu Lande oder zur See angekommenen Waaren erkennen lässt, und die Partei nicht nachweisen kann, dass die Waare eine andere Provenienz besitze oder in einem anderen Staate nationalisirt worden sei, im Zollamtsmagazine oder in einem unter zollämtlicher Mitsperre stehenden Privatmagazine (in Triest auch in einem der unter Zollcontrole stehenden öffentlichen Lagerhäuser der Commune und Handelskammer) hinterlegen zu lassen und bei deren eventuellem Eintritte in das Zollgebiet nach den citirten Verordnungen vom 22. Mai 1886 zu verzollen. § 2. In Ergänzung der Verordnung vom 22. Mai 1886 (R. G. B. Nr. 76) wird angeordnet, dass auch Getreide aus Italien nur gegen Beibringung von Ursprungszeugnissen zum Mahlverkehre zuzulassen ist. |