De l'origine des cultes arcadiens: essai de méthode en mythologie grecque

Copertina anteriore
nom de l'éditeur non disponible, 1894 - 378 pagine
 

Altre edizioni - Visualizza tutto

Parole e frasi comuni

Brani popolari

Pagina 355 - Les Pélasges arcadiens, après avoir accepté des Phéniciens une religion complète, l'ont conservée durant des siècles presque intacte, du moins sans modifications essentielles ou profondes. Cette religion ne se transforma que sous l'influence de l'étranger. Ce fut l'intervention des Hellènes qui en fit sortir les cultes et les dieux de l'Arcadie historique, et cette intervention qui s'exerça surtout par Argos, dura de longs siècles. Les Arcadiens n'évoluèrent que lentement de leur religion...
Pagina 9 - Romanae conditor arcis:/ >haec nemora indigenae Fauni Nymphaeque tenebant/ gensque virum truncis et duro robore nata,/ quis neque mos neque cultus erat, nec iungere tauros/ aut componere opes norant aut parcere parto,/ sed rami atque asper victu venatus alebat...
Pagina 13 - Notre science, notre art, notre littérature, notre philosophie, notre morale, notre politique, notre stratégie, notre diplomatie, notre droit maritime et international, sont grecs d'origine. Le cadre de la culture humaine créé par la Grèce est susceptible d'être indéfiniment élargi; mais il est complet dans ses parties. Le progrès consistera éternellement à développer ce que la Grèce a conçu, à remplir les desseins qu'elle a, si l'on peut s'exprimer ainsi, excellemment échantillonnés.
Pagina 238 - L'Empyrée et ses voûtes lumineuses , la mer et ses brises salubres, l'enfer et ses silencieux chaos, obéissent à mes lois : puissance unique adorée .sous autant d'aspects , de formes, de cultes et de noms qu'il ya de peuples sur la terre. Pour la race primitive des Phrygiens , je suis la déesse de Pessinonte et la mère des dieux; le peuple autochlhonc de l'Attique me nomme Minerve Cécropienne.
Pagina 26 - Comme je l'ai dit ailleurs, il ne s'agit pas, en de pareilles histoires, de savoir comment les choses se sont passées, il s'agit de se figurer les diverses manières dont elles ont pu se passer.
Pagina 70 - Et ce fut Salomon qui lui bâtit une maison. Mais le Très-Haut n'habite pas dans ce qui est fait de main d'homme...
Pagina 178 - Imminet Leoni Virgo caelesti situ spicifera, iusti inventrix, urbium conditrix. ex quis muneribus nosse contigit deos. ergo eadem mater divum, Pax, Virtus, Ceres, dea Syria, lance vitam et iura pensitans. in caelo visum Syria sidus edidit Libyae colendum ; inde cuncti didicimus. ita intellex.it numine inductus tuo Marcus Caecilius Donatianus, militans tribunus in praefecto dono principis.
Pagina 250 - Veritas de terra orta est' (Ps. 85. n), lucus inumbrabat Thamuz, id est Adonidis, et in specu, ubi quondam Christus parvulus vagiit, Veneris amasius plangebatur = Paulin.
Pagina 277 - Oreo pallentis, alias sub Tartara tristia mittit, dat somnos adimitque, et lumina morte résignât illa fretus agit ventos et túrbida tranat 345 nubila.
Pagina 80 - Yahvé vit qu'il faisait un détour pour voir, et Dieu l'appela du milieu du buisson: «Moïse, Moïse», dit-il, et il répondit: «Me voici.» Il dit: «N'approche pas d'ici, retire tes sandales de tes pieds, car le lieu où tu te tiens est une terre sainte.

Informazioni bibliografiche