Immagini della pagina
PDF
ePub

los omnes sobradichos de Soto t de Uellerda. mandemos facer duas cartas partillas por . a. b. c. t por mas firme dumne nos 45 abbat & conuento. los omnes sobrodichos . rogemos al conceyo de Casso que pussiessy so see lo en testimonio deuerdat. & nos el Concele a ruego de abbati del conuento. || delos sobrodichos omnes pussymos hy não seello. nos abbati conuento pussimos hy nros || seelos en testimonjo de uerdat. ffecha la carta en el mes so de setembrio. xiii. dias andados. en era de mil ccctos z. x.

annos.

280 X 230 mm. L'abc en haut, en bas un pli avec trois trous; celui du milieu est déchiré mais recousu. La partie libre de la dernière ligne est remplie par une sorte d'ornement. Lignes 46 et 47, il y a dans le parchemin un trou, qui y était avant que le parchemin fût employé et qui coupe les mots testimonio et sobro dichos en deux. Ligne 47, les mots a ruego sont dans l'original répétés. Le signe d'abréviation se trouve de temps

[ocr errors]

en temps employé sans raison apparente. Le mot abbat est toujours écrit avec un trait horizontal a travers les bb. Un trait pareil traverse les de uillas, 1. 29. Au-dessus de era, 1. 50, on voit un a.

LXXXII.

1280, I juin.

San Pedro de Eslonza, P. 148. Cartulario CLXX, p. 261.

Era. m cccxviija primero dia de Junio. Conosçuda cosa sea aquantos esta carta viren. commo yo! || Martin Domenguez canonigo de Leon & de Astorga de mja clara voluntat sen premia nenguna. do auos || don Pedro Martinez porla gracia de dios 5 abbat del monesterio de sant Pedro de Aldonzat al Conuento dese mismo! || lugar por nomne dese monesterio duas vinnas que yo conpre en santa Maria ela antigua ela primera || vinna iaz al exido ye assi determinada dela primera parte ela carera de Ribera dela. ij vinna de Ffernant Rodriguez, teyado. dela. iij. 10 vinna del monesterio de sant Pedro. dela. iiija parte. vinna de

santa Maria. Ela otra vinna iaz enno valeyot ye assi determinada. dela primera parte ela carera que va pora Grayar. dela. ija || vinna del monesterio de sant Pedro. dela. iija vinna de Gonzalo Garcia. estas vinnas assi determinadas con todo so iuro t con todas suas pertenencias vos do por mucho algo por mucha 15 aiuda que me || ffeçiestes polas uras casas de Leon & polo otro heredamiento que uos y auedes & polas vinnas polo heredamiento que yo tenia de uos en santa Maria ela antigua pola ygll'ia de sant sepulco de Benauente que yo tenia de uos commo sobredicho ye por entoda mia vida que nos tel monesterio sobredicho 20 quellas ades despues de mia muerte bien conplida mientre segunt quellas falardes. t otorgo que ffagades delas atoda ura veluntat. quellas podades vender tenpenar donar concanbiar fazer delas ato||da ura voluntat assi commo yo mismo ffaria. Et otorgot prometo abuena ffe de non venir contra esta || donacion 25 que uos yo ffago por mi nen por otre enenguna manera. ‹ seporauentura uos contra esta donacion veniesse por mi o por otre enuida o enmuerte otorgo de uos pechar por mi por todos mios bienes mill. morabedis. esta carta desta mia donacion que uos yo ffago fique firme. Et douos luego el iuro tla || posession 30 delas sobredichas vinnas por esta carta. Renumpcio atoda exepcion de enganno i atodo derecho || escripto & non escripto que por mi aya que ami pueda aiudar auos destoruar. Et que esto non venga endubda Rogue a Johannes Notario publico del Conceyo de Leon que ffeciesse desto vn publico es||trumento. 35 Et yo Johannes Notario sobredicho por que fuy presente atodo esto de suso dicho ta Ruego de Martin Domenguez canonigo sobredicho escreui este estrumento pus enel mio sinnal (seing) en testimonio de verdat. Testes Pedro Perez canonigo dela ygll'ia de Leon. Garcia Ffernandez clerigo del coro. || Pedro 40 Domenguez de Torio. Matheos Perez so ffiyo. Geruas Perez . Johan Ffernandez.

[ocr errors]

275 X 240 mm. Leh est toujours traversé par un trait horizontal dans ch et aussi dans Johannes 1. 34, ainsi que les 7 dans ygllia, abréviation que nous avons rendue par une apostrophe.

Santa Maria de Otero de las Dueñas.

LXXXIII.

1246, janvier.

Otero de las Dueñas, P. 4.

(Chrisme) JN dei nomine amen. Notum sit omnibus per hoc scriptum semper ualiturum. que yo Gonzaluo Moniz ensembla con mia muyer con mios fiyos vendémos áuos Don Ramíro Frolez tá uostra muyer donna Aldonza! quanta heredad nos 5 auémos tauer deuémos en Estelielo. Conujen assaber. con casas solares. parte enna egrisia. Vórtos. Tierras. Prados. Paxeres. héras. aruores. montes. fontes. diuisa. exidos. retornamjentos. ¿ con todas suas de rechuras! suas pertenencias quantas esta heredat ha! auer deue. Esta heredat assi pornomnada uos uen10 demos con todo so juro t con toda sua entegre dat! por. c. t. xxx morabedis. por todala heredat que uos comprestes entapia de Pelay baruayón de Maria Johan. Assi que desde úúoy dia endelántre de nuastro juro sea mouida & desraida. ta uostro segnorio sea traida & confirmada . que uos ades liure poder de uender 15 de donar. de fazer dela ! || quanto uos ploguier en uida ‹ en muarte. Se porauentura dalguno de nuastra parte ó destranna ó nos mismos mais contra esta carta de nuastra || uendecion uenier ó ueniermos. sean malditos escomungados. t con Judas enenfierno sean dannados. ta uos ó quien uóz desta carta puxar! peche. 20 ccc. morabedis. ‹ pierda || uoz. testa carta remanezca siempre firme. facta carta. Era. ma cc Lxxx iiija enno mes de genéro.

Regnando el re don Fernando en Leon en Castiella. EnToledo . En Cordoua. don Monnio Aluarez en Leon seyendo obispo. El yfánt don Alfonso teniendo aLeon. Don Garcia Rodriguiz carnota! merino maor del re seyendo. don Garcia Martinez 25 nauarro teniendo las torres de Leon. Fernan Pelaiz caualero en León seyendo merino. Yo Gonzaluo Móniz con mía muyer 2 con mios fiyos esta carta desta uendecion que auos don Ramiro 2 á uostra muyer donna Aldonza á comendemos á fazer! rourámos la confirmamos la signal acomendemos en ella affazer. 30 (seing) Don Pedro Gutierez de Zepeda caualero. conf. Martin Pelaiz caualero de Naua fria. conf. Fernan Fernandez Micola caualero. conf. Ruj Fernandez de Riero caualero. conf. Martin Fernandez de Canales caualero. conf. Pelai Suarez de Caldas conf. Pedro moro merino de don Ramjro. conf. Fernan Pelaiz caualero 35 merino de Leon. conf. Martin Pedrez clerigo de pobladura de Aruoyo. conf. Johan Martiniz clerigo de Aruoyo. conf. Johan Rodriguiz escudero dela maguiya. conf. Martin Suarez. Johan Suarez fiyos de Suer galego. Domingo Pedrez tendero de Leon. Qui presentes fuerunt. Petrus. ts. Dominicus. ts. Johanes . ts. & Do-40 mingo Martiniz qui notuit:,

220 X 295 mm. Les noms suivis de conf. forment une colonne à gauche, ceux des témoins en forment une à droite et sous cette dernière un peu à gauche se trouve la signature du notaire. Certaines voyelles sont pourvues d'une espèce d'accent, comme nous l'avons indiqué dans le texte.

LXXXIV.

1254, octobre.

Otero de las Dueñas, P. 5.

(Chrisme) JN dej nomine. Notum sit omnibus perhoc scriptum semper ualiturum. que yo Maria Garcia. eyo donna Esteuanja. eyo Marina Garcia. eyo Maria Bartolome . eyo Maria Martin fiya de Maria Rodriguiz. Vendemos auos Pedro Garcia

5 nro ermano toda ela nra parte que nos auemos ennas tierras dela retuerta. que nro padre Garcia Melendez conpro de don Abril de Quintaniella . que son enRio seco de Ordas. Estas tierras assi pornomnadas uendemos auos toda ela ñra parte delas assi commo de susu ye dicho por viij. morabedis buenos que Io nos ya diestes. ye ap pagamiento delos escontra uos nada non remaso ye enrouracion dela carta quanto anos ye auos plogo nos diestes. Porende toda ela nra parte destas deuandichas tierras desde uuey dia endelantre de ñro iuro sea remouida ye enayenada.ye auro iuro traida confirmada quehades liure 15 podestat de vender de donar de fazer dela elo que uos ploguier. enna uida de pues ala muerte. Adoncasse alguno de ñra parte ó destranna ó nos meismos contra esta carta de nra uendicion uenier ó ueniermos! sea maldito descomungador con Iudas enno enfierno | dannado & desusu auos ó alqueuoz dela carta puxar! 20 duplada de otra atal parte de otras atales tierras ennotro atal lugar.epeche en coto. xvi. morabedis & caya dela uoz ye esta carta siempre sea firme. Sobre todo esto somos tenudos por nos eportodas ñras bonas de nos ||uos sanar esta_nra uendicion de todo demandante . fecha ela carta. Sub era. ma cca LXXXXa iia 25 enno mes de ochubre. Regnando el re don Alfonso consua muler ela reina donna Uiolanda . en Leon. ye en Gallizia . ye en Castiella. ye en Toledo. ye en Cordoua. ye en Seuilia. ye en Murcia. ye en Chayn. don Pedriuanes seyendo obispo en Ouiedo. don Gonzaluo moran seyendo merino maor del re || don Fernan 30 Sanchez teniendo Ordas. t de sua mano. Johan Sanchez. so merino Domingo Perez. Nos deuandichos uendedores esta carta de nra uendicion que mandemos fazer! rouramos confirmamos ye esta sinnal en ella mandemos fazer. (seing) || Don Paulos carpentero conf. DoYuanes fozero conf. DoYuanes fozero marido de 35 donna Yusta conf. Don Johan merchan conf. Martiuanes de san Roman conf. Cibrian Yuanes conf. Qui presentes fuerunt. Petrus Dominicus Johanes ts. Johan Iohanes (seing) qui notuit.

225 X 240 mm. Les noms suivis de conf. forment une colonne à gauche, ceux des trois témoins en forment une à droite, le mot ts n'est écrit qu'une fois, à droite de Dominicus mais se trouve réuni aux trois noms par des lignes droites. La signature du notaire se trouve au milieu vers le bas. - L. 21, le notaire a écrit un i au-dessus du mot uoz et l. 34, fozero peut les deux fois être fezero. L. 10, le p de ap porte un signe d'abréviation: apor (?).

« IndietroContinua »