Zu Theokrit und Virgil, Volume 1B.G. Teubner, 1860 - 35 pagine |
Dall'interno del libro
Risultati 1-4 di 4
Pagina 7
... bukolischen Cäsur oder nach der caesura έφθημιμερής , wieder zu setzen . Dies geschieht in Virgils Eklogen , an folgenden Stellen : Ekl . 1 , 22 ( 23 v . ) sic canibus catulos similes , sic matribus haedos -- non frigore defit ...
... bukolischen Cäsur oder nach der caesura έφθημιμερής , wieder zu setzen . Dies geschieht in Virgils Eklogen , an folgenden Stellen : Ekl . 1 , 22 ( 23 v . ) sic canibus catulos similes , sic matribus haedos -- non frigore defit ...
Pagina 8
... Abrede stellen kann . Theokrit liebt es , im fünften Fusse des Hexameter nach der bukolischen Cäsur dasjenige Wort wie- der zu setzen , welches den Vers gleich vorn im ersten Fusse beginnt , eine Eigenthümlichkeit , auf die ich de poet 8.
... Abrede stellen kann . Theokrit liebt es , im fünften Fusse des Hexameter nach der bukolischen Cäsur dasjenige Wort wie- der zu setzen , welches den Vers gleich vorn im ersten Fusse beginnt , eine Eigenthümlichkeit , auf die ich de poet 8.
Pagina 13
... bukolischen Cä- sur . Dahin setzte Virgil desine entweder absichtlich oder unwill- ετ versus . 99 * ) Phileticus z . B. übersetzt : ite meae Musae , faciles huc ite Ca- menae . Whiteford übersetzt : incipe bucolicos mecum , musa ...
... bukolischen Cä- sur . Dahin setzte Virgil desine entweder absichtlich oder unwill- ετ versus . 99 * ) Phileticus z . B. übersetzt : ite meae Musae , faciles huc ite Ca- menae . Whiteford übersetzt : incipe bucolicos mecum , musa ...
Pagina 30
... entspricht ganz offenbar in der Anwendung und Stellung der Worte sacrum genus ( vor der bukolischen Cäsur ) dem Eingange im Wettgesange des Menalkas und Daphnis , Id . 8 , 33 : ἄγκεα καὶ ποταμοί , θεῖον γένος , αἴ τι Μενάλκας 30.
... entspricht ganz offenbar in der Anwendung und Stellung der Worte sacrum genus ( vor der bukolischen Cäsur ) dem Eingange im Wettgesange des Menalkas und Daphnis , Id . 8 , 33 : ἄγκεα καὶ ποταμοί , θεῖον γένος , αἴ τι Μενάλκας 30.
Altre edizioni - Visualizza tutto
Parole e frasi comuni
Ahrens alium perque horrida ambo amor Argo atque blos bukolischen bukolischen Cäsur caesura Catull Chromis Corydon cura Lycoris Daphnim diess dulce Ennius Flaminius folgende Verse Fusse des Hexameter haec Hesiod Hexameter Hirtengesang Horaz horrida castra secuta Hylas Ianthis Idylle Theokrits Iliad ille incipe ipsa ipse Iuppiter Juvenal Lucan Lucr Lucrez Lycoris mea carmina mecum metrische mihi Moschus Musae Musen neque nives alium perque nunc Ovid pede perque horrida castra perque nives alium Phileticus Properz puer quamvis quantum quid insanis quum Ribbeck römischen Dichtern Sannazarius terras Theocriti Theokr Theokrit tibi tibia Tibull Tiphys Tityre Uebersetzung venit et upilio Vers Versfusses versus Adonius vierten Ekloge Virgils Eklogen Wiederholung Wort ἀνηρώτευν τί πάθοι ἄρα δὲ δέ τε ἐκ ἐν ἔργ ἦνθ ἦνθον τοὶ βοῦται καὶ κατὰ κτλ μὲν Μοῖσαι ὁ Πρίηπος οἱ οὐ πάντες ἀνηρώτευν τί ποτὶ τὰ τὰν τῆνον τί πάθοι κακόν τὸ ὡς
Brani popolari
Pagina 19 - unde amor iste ' rogant 'tibi'? Venit Apollo: 'Galle, quid insanis?' inquit, 'tua cura Lycoris perque nives alium perque horrida castra secuta est.
Pagina 26 - Daphnim. has olim exuvias mihi perfidus ille reliquit, pignora cara sui : quae nunc ego limine in ipso, terra, tibí mando ; debent haec pignora Daphnim. ducite ab urbe domum, mea carmina, ducite Daphnim. has...
Pagina 27 - Suppeditas praecepta, tuisque ex, inclute, chartis, Floriferis ut apes in saltibus omnia limant, Omnia nos itidem depascimur aurea dicta, Aurea, perpetua semper dignissima vita.
Pagina 32 - Hercules et Hylas oder nihil non ferendum amanti hat, und von welcher schon Muret sagt: fabulam de Hyla rapto M. Antonius Flaminius in elegía quadam ita eleganter ac suaviter deseripsit ul mihi quidem cum untiquis illis merito comparari posse videatur.
Pagina 33 - Nul li dies miserum puero sine vidit amantem. Nee cum tergemini corpora Geryonis Sterneret, atque alios invictus mille labores Imperio duri susciperet domini. Quinetiam Colchos peteret cum pulcher lason, Bucoliques grecs.
Pagina 5 - Aehnlichen sagen kann: non omnes arbusta iuvant humilesque myricae: so thue ich diess deshalb, weil ich das rege Interesse kenne, mit welchem Du alles das verfolgst, was auf die classischen Studien überhaupt und insbesondere auf jene Feinheit und Eleganz Bezug hat, in welcher die Dichter von Hellas und Lalium als unübertroffene Muster dastehen.
Pagina 22 - Ipsi laetitia voces ad sidera iactant Intonsi montes ; ipsae iam carmina ñipes, Ipsa sonant arbusta : deus, deus ille, Menalca ! Sis bonus o felixque tuis ! en quattuer aras : es Ecce duas tibi, Daphni, duas altaria Phoebo.
Pagina 24 - ... 4, 5, 38—40. 4, 13, 17. Epod. 5, 77. 5, 89 usw Warnt uns aber der Hinblick auf den Gebrauch anderer Dichter vor einer allzuraschen Annahme von Nachbildungen in Virgils Eklogen, so ist doch eine weitere Eigentümlichkeit der Theokritischen Diction in ihren Einflüssen auf Virgil nicht zu verkennen.
Pagina 11 - Paullus emit, recitat sua carmina Paullus , um anderes zu übergehen. Wie gern die neueren lateinischen Dichter diese Wiederholung angewendet haben, sieht man z. B. aus...
Pagina 12 - TQO%KÎOV , die Stellung von ego nach der Cäsur, die Stellung von laurum im letzten Fusse, endlich die Stellung der Präposition am Schlusse des vierten Versfusses.