Nouveau recueil général de traités, conventions et autres transactions remarquables: servant à la connaissance des-relations étrangères des puissances et états dans leurs rapports mutuels, Volume 19Georg Friedrich Martens, Frédéric Murhard, Karl Murhard, J. Pinhas, Karl Friedrich Lucian Samwer, Julius Hopf Dieterich, 1874 |
Dall'interno del libro
Risultati 1-5 di 73
Pagina 21
... Plénipotentiaires , savoir : Sa Majesté le Roi de Prusse , le Baron Charles Auguste Erneste Constantin Jules de Canitz et ... Plénipotentiaire de l'Alle- magne du Nord etc. etc. , et Son Altesse le Régent d'Espagne , Don Praxedes Mateo ...
... Plénipotentiaires , savoir : Sa Majesté le Roi de Prusse , le Baron Charles Auguste Erneste Constantin Jules de Canitz et ... Plénipotentiaire de l'Alle- magne du Nord etc. etc. , et Son Altesse le Régent d'Espagne , Don Praxedes Mateo ...
Pagina 32
... Plénipotentiaires respectifs ont signé la présente Convention et y ont apposé le sceau de leurs armes . Fait à Madrid le vingt - deux Février mil huit cent soixante dix . Canitz . Praxedes Mo. Sagasta . 5 . Convention consulaire entre l ...
... Plénipotentiaires respectifs ont signé la présente Convention et y ont apposé le sceau de leurs armes . Fait à Madrid le vingt - deux Février mil huit cent soixante dix . Canitz . Praxedes Mo. Sagasta . 5 . Convention consulaire entre l ...
Pagina 33
... Plénipotentiaires , savoir : Sa Majesté l'Empereur d'Allemagne , Roi de Prusse : Le Baron Jules de Canitz et Dallwitz , Son En- voyé Extraordinaire près Sa Majesté le Roi d'Espagne , et Sa Majesté le Roi d'Espagne : Don Bonifacio de ...
... Plénipotentiaires , savoir : Sa Majesté l'Empereur d'Allemagne , Roi de Prusse : Le Baron Jules de Canitz et Dallwitz , Son En- voyé Extraordinaire près Sa Majesté le Roi d'Espagne , et Sa Majesté le Roi d'Espagne : Don Bonifacio de ...
Pagina 44
... Plénipotentiaire de sa Majesté l'Empereur d'Allemagne , Perponcher . Le Ministre des Affaires Étrangères , L. Gericke . 9 . Convention d'extradition entre la Prusse et les Pays - Bas ; signée à Berlin , le 17 novembre 1850. * ) Sa ...
... Plénipotentiaire de sa Majesté l'Empereur d'Allemagne , Perponcher . Le Ministre des Affaires Étrangères , L. Gericke . 9 . Convention d'extradition entre la Prusse et les Pays - Bas ; signée à Berlin , le 17 novembre 1850. * ) Sa ...
Pagina 45
... Plénipotentiaire auprès de Sa Majesté le Roi de Prusse , Commandeur de l'Ordre du Lion Néerlandais , Chevalier de l'Etoile de l'Ordre de la Couronne de Chêne ; lesquels , après s'être communiqué leurs pleins - pouvoirs respectifs , sont ...
... Plénipotentiaire auprès de Sa Majesté le Roi de Prusse , Commandeur de l'Ordre du Lion Néerlandais , Chevalier de l'Etoile de l'Ordre de la Couronne de Chêne ; lesquels , après s'être communiqué leurs pleins - pouvoirs respectifs , sont ...
Altre edizioni - Visualizza tutto
Nouveau recueil général de traités, conventions et autres ..., Volume 19 Georg Friedrich Martens Visualizzazione completa - 1874 |
Parole e frasi comuni
100 catties Abgaben ALLEMAGNE allemand allen andere anderen Theiles Angehörigen Anséatiques Artikel auch Ausnahme Behörden beiden Belfort Benennung der Gegenstände Berlin Bestimmungen betrag betreffenden Bevollmächtigten Brême Bundes centimes chemins de fer Confédération de l'Allemagne Conseil fédéral Consuls contracting contrahirenden deren Deutschen diejenigen diese douane dürfen Eisen États du Zollverein ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE française frei frei Gebiete gegenwärtige genannt German Gothard Gouvernement Grand-Duché Grand-Duché de Hesse Güter Häfen Handels Hautes Parties contractantes irgend Japanischen jeder Jules Favre King of Prussia König können l'Allemagne du Nord l'extradition Landes Liberia Maass Majestät Majesté l'Empereur marchandises nation nationaux navigation navires Norddeutschen Bundes oder Okka piastres Plénipotentiaires pourront présent traité présente Convention Prusse ratifications Recht Recueil gén respectifs Schiffe sera seront Siamese sind soll sollen sowie Staaten Staates States stipulations Stück Suisse tarif territoire Traité de commerce Unterthanen valorem Verbindung vertragenden Theile Vertrages Verzol Vice-Consuls Waaren welche Zoll Zollverein ZOLLVEREIN ALLEMAND
Brani popolari
Pagina 332 - The present convention shall be in force for the term of ten years from the date hereof ; and further, until the end of twelve months after • either of the high contracting parties shall have given notice to the other of its intention to terminate the same; each of the high contracting parties reserving to itself the right of giving such notice to the other, at the end of the said term of ten years...
Pagina 549 - ... ont résolu de conclure une convention à cet effet, et ont nommé pour leurs plénipotentiaires, savoir...
Pagina 569 - Hautes Parties contractantes de permettre, de surveiller ou d'interdire, par des mesures de législation ou de police intérieure, la circulation, la représentation ou l'exposition de tout ouvrage ou production à l'égard desquels l'autorité compétente aurait à exercer ce droit.
Pagina 309 - Pays, pourvu qu'on y indique la source à laquelle on les aura puisés. Toutefois, cette faculté ne s'étendra pas à la reproduction, dans l'un des deux Pays, des articles de journaux ou de recueils périodiques publiés dans l'autre, lorsque les auteurs auront formellement déclaré, dans le journal ou le recueil même où ils les auront fait paraître, qu'ils en interdisent la reproduction. En aucun cas, cette interdiction ne pourra atteindre les articles de discussion politique. ART.
Pagina 311 - Gouvernement de chacun des pays de l'Union de permettre, de surveiller ou d'interdire, par des mesures de législation ou de police intérieure, la circulation, la représentation, l'exposition de tout ouvrage ou production à l'égard desquels l'autorité compétente aurait à exercer ce droit.
Pagina 544 - États, réciproquement, des avantages qui y sont ou y seront attribués par la loi à la propriété des ouvrages de littérature ou d'art, et ils auront la même protection et le même recours légal contre toute atteinte portée à leurs droits, que si cette atteinte avait été commise à l'égard d'auteurs d'ouvrages publiés, pour la première fois, dans le pays même.
Pagina 422 - Etats respectifs, conserver à leur bord la partie de la cargaison qui serait destinée à un autre port, soit du même pays, soit d'un autre, et la réexporter, sans être astreints à payer...
Pagina 553 - Nonobstant les stipulations des articles lor et 5 de la présente Convention, les articles extraits des journaux ou recueils périodiques publiés duns l'un des deux pays, pourront être reproduits ou traduits dans les journaux ou recueils périodiques de l'autre pays, pourvu qu'on y indique la source à laquelle on les aura puisés. Toutefois cette...
Pagina 306 - Toutefois ces avantages ne leur seront réciproquement assurés que pendant l'existence de leurs droits dans le pays où la publication originale a été faite, et la durée de leur jouissance dans l'autre pays ne pourra excéder celle fixée par la loi pour les auteurs nationaux.
Pagina 540 - ... déterminées par les législations respectives, de la même manière que si l'infraction avait été commise au préjudice d'un ouvrage ou d'une production d'origine nationale. Les caractères constituant la contrefaçon seront déterminés par les tribunaux de l'un et de l'autre Pays, d'après la législation en vigueur dans chacun des deux États.