Nouveau recueil général de traités, conventions et autres transactions remarquables: servant à la connaissance des-relations étrangères des puissances et états dans leurs rapports mutuels, Volume 19Georg Friedrich Martens, Frédéric Murhard, Karl Murhard, J. Pinhas, Karl Friedrich Lucian Samwer, Julius Hopf Dieterich, 1874 |
Dall'interno del libro
Risultati 1-5 di 83
Pagina 12
... soll , erfüllt sind . Wenn die Aechtheit eines in der Kanzlei der beiderseitigen Consuln ausgefertigten Documentes in Zweifel gezogen wird , so sind die betheiligten Personen auf ihr Verlangen berechtigt , die Original- Verhandlung ...
... soll , erfüllt sind . Wenn die Aechtheit eines in der Kanzlei der beiderseitigen Consuln ausgefertigten Documentes in Zweifel gezogen wird , so sind die betheiligten Personen auf ihr Verlangen berechtigt , die Original- Verhandlung ...
Pagina 17
... soll den gedachten Consularbeamten jeder Bei- stand und jede Hülfe Behufs Aufsuchung und Verhaftung solcher Deserteure gewährt werden , letztere sollen auf den Antrag und auf Kosten der Consularbehörde in die Ortsgefängnisse abgeführt ...
... soll den gedachten Consularbeamten jeder Bei- stand und jede Hülfe Behufs Aufsuchung und Verhaftung solcher Deserteure gewährt werden , letztere sollen auf den Antrag und auf Kosten der Consularbehörde in die Ortsgefängnisse abgeführt ...
Pagina 19
... soll sofort nach Auswechselung der Ratificationen in Kraft treten und bis zum 30. Juni 1875 Gültigkeit haben . Wenn ein Jahr vor Ablauf dieses Zeitraums keiner der Hohen contra- birenden Theile dem andern seine Absicht kund giebt , die ...
... soll sofort nach Auswechselung der Ratificationen in Kraft treten und bis zum 30. Juni 1875 Gültigkeit haben . Wenn ein Jahr vor Ablauf dieses Zeitraums keiner der Hohen contra- birenden Theile dem andern seine Absicht kund giebt , die ...
Pagina 123
... soll derselbe auf weitere zwölf Jahre , und so fort von zwölf zu zwölf Jahren , als verlängert an- gesehen werden . Art . 4. Gegenwärtiger Vertrag soll ratificirt und es sollen die Ratifications - Urkunden binnen längstens sechs Wochen ...
... soll derselbe auf weitere zwölf Jahre , und so fort von zwölf zu zwölf Jahren , als verlängert an- gesehen werden . Art . 4. Gegenwärtiger Vertrag soll ratificirt und es sollen die Ratifications - Urkunden binnen längstens sechs Wochen ...
Pagina 127
... soll einer übereinstimmenden Besteue- rung unterworfen werden . § 5. In den Gebieten der vertragenden Theile sollen übereinstimmende Maassregeln zum Schutze des gemein- schaftlichen Zollsystems gegen den Schleichhandel und der inneren ...
... soll einer übereinstimmenden Besteue- rung unterworfen werden . § 5. In den Gebieten der vertragenden Theile sollen übereinstimmende Maassregeln zum Schutze des gemein- schaftlichen Zollsystems gegen den Schleichhandel und der inneren ...
Altre edizioni - Visualizza tutto
Nouveau recueil général de traités, conventions et autres ..., Volume 19 Georg Friedrich Martens Visualizzazione completa - 1874 |
Parole e frasi comuni
100 catties Abgaben ALLEMAGNE allemand allen andere anderen Theiles Angehörigen Anséatiques Artikel auch Ausnahme Behörden beiden Belfort Benennung der Gegenstände Berlin Bestimmungen betreffenden Bevollmächtigten Brême Bundes centimes chemins de fer Confédération de l'Allemagne Conseil fédéral Consuls contracting contrahirenden d'extradition deren Deutschen diejenigen diese douane dürfen Eisen États du Zollverein ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE française frei frei Gebiete gefärbt gegenwärtige genannt German Gothard Gouvernement Grand-Duché Grand-Duché de Hesse Güter Häfen Handels Hautes Parties contractantes irgend Japanischen jeder Jules Favre King of Prussia König können l'Allemagne du Nord Landes Liberia Maass Majestät Majesté l'Empereur marchandises nation nationaux navigation navires Norddeutschen Bundes oder Okka piastres Plénipotentiaires pourront présent traité présente Convention Prusse ratifications Recht Recueil gén respectifs Schiffe sera seront Siamese sind soll sollen sowie Staaten Staates States stipulations Stück Suisse tarif territoire Traité de commerce Unterthanen valorem Verbindung vertragenden Theile Vertrages Verzol Vice-Consuls Waaren welche Zoll Zollverein ZOLLVEREIN ALLEMAND
Brani popolari
Pagina 332 - The present convention shall be in force for the term of ten years from the date hereof ; and further, until the end of twelve months after • either of the high contracting parties shall have given notice to the other of its intention to terminate the same; each of the high contracting parties reserving to itself the right of giving such notice to the other, at the end of the said term of ten years...
Pagina 549 - ... ont résolu de conclure une convention à cet effet, et ont nommé pour leurs plénipotentiaires, savoir...
Pagina 569 - Hautes Parties contractantes de permettre, de surveiller ou d'interdire, par des mesures de législation ou de police intérieure, la circulation, la représentation ou l'exposition de tout ouvrage ou production à l'égard desquels l'autorité compétente aurait à exercer ce droit.
Pagina 309 - Pays, pourvu qu'on y indique la source à laquelle on les aura puisés. Toutefois, cette faculté ne s'étendra pas à la reproduction, dans l'un des deux Pays, des articles de journaux ou de recueils périodiques publiés dans l'autre, lorsque les auteurs auront formellement déclaré, dans le journal ou le recueil même où ils les auront fait paraître, qu'ils en interdisent la reproduction. En aucun cas, cette interdiction ne pourra atteindre les articles de discussion politique. ART.
Pagina 311 - Gouvernement de chacun des pays de l'Union de permettre, de surveiller ou d'interdire, par des mesures de législation ou de police intérieure, la circulation, la représentation, l'exposition de tout ouvrage ou production à l'égard desquels l'autorité compétente aurait à exercer ce droit.
Pagina 544 - États, réciproquement, des avantages qui y sont ou y seront attribués par la loi à la propriété des ouvrages de littérature ou d'art, et ils auront la même protection et le même recours légal contre toute atteinte portée à leurs droits, que si cette atteinte avait été commise à l'égard d'auteurs d'ouvrages publiés, pour la première fois, dans le pays même.
Pagina 422 - Etats respectifs, conserver à leur bord la partie de la cargaison qui serait destinée à un autre port, soit du même pays, soit d'un autre, et la réexporter, sans être astreints à payer...
Pagina 553 - Nonobstant les stipulations des articles lor et 5 de la présente Convention, les articles extraits des journaux ou recueils périodiques publiés duns l'un des deux pays, pourront être reproduits ou traduits dans les journaux ou recueils périodiques de l'autre pays, pourvu qu'on y indique la source à laquelle on les aura puisés. Toutefois cette...
Pagina 306 - Toutefois ces avantages ne leur seront réciproquement assurés que pendant l'existence de leurs droits dans le pays où la publication originale a été faite, et la durée de leur jouissance dans l'autre pays ne pourra excéder celle fixée par la loi pour les auteurs nationaux.
Pagina 540 - ... déterminées par les législations respectives, de la même manière que si l'infraction avait été commise au préjudice d'un ouvrage ou d'une production d'origine nationale. Les caractères constituant la contrefaçon seront déterminés par les tribunaux de l'un et de l'autre Pays, d'après la législation en vigueur dans chacun des deux États.