Immagini della pagina
PDF
ePub
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

Le même ouvrage, sous ce titre les Délices de la sagesse sur l'amour conjugal et les voluptés de la folie sur l'amour scortatoire; traduit du latin sur l'édition d'Amsterdam de 1768, par J.-P. MOET. Paris Treuttel et Wurtz, 1824, in-8, 7 fr. 50 c.

-

OEuvres de Swedenborg, traduites par J.-P. MOET, et publiées par un ami de la vérité. Paris, de l'impr. de Crapelet. Treuttel et Wurtz, 1819-24, 12 vol. in-8.

Traduction posthume. Moet s'était refusé, dit-on, aux propositions de Gustave III, qui lui avait of fert 30,000 fr. de cette traduction, pour que son ouvrage fût publié en Suède.

Cette traduction des OEuvres de Swedenborg, plus fidèle et plus conforme à l'original latin que celles qui avaient paru jusqu'alors de tous les ouvrages de ce théosophe suédois, devait former environ 40 volumes; mais il n'en a paru que douze, dont nous avons précédemment donné les titres. On y ajoute l'Abrégé des ouvrages de Swedenborg. etc., publié en 1788 (voy. plus bas).

Bien que les douze volumes de cette collection

[blocks in formation]

DES OUVRAGES DE SWEDEN BORG,

Abrégé des ouvrages d'Emm. Swedenborg, contenant la Doctrine de la Nouvelle Jérusalem céleste, précédé d'un discours, où l'on examine la vie de l'auteur, le genre de ses écrits, et leur rapport an temps présent (par DAILLANT DE LA TOUCHE). Stockholm, et Paris, Treuttel, 1788, in-8, 4 fr. 50 c.; pap. fin, 5 fr. 50 c.

[ocr errors]

Dialogues sur la nature, le but et l'évidence des écrits théologiques d'Emm. Swendenborg, avec un Abrégé de ses œuvres philosophiques. Trad. de l'anglais. Londres, R. Hindsmarhs, et La Haye, P.-F. Gosse, 1790, in-8 de 142 pag.

Sens spirituel de l'Oraison dominicale, expliqué par divers passages des écrits d'Emmanuel Swedenborg ( par M. CLow, trad, de l'angl. par M. PARRAUD). Paris, Lanoë, 1818, in-12.

SWEDIAUR (François-Xavier), médecin. Voy. SCHWEDIAUR.

SWIETEN (G. Van ). Commentaria in H. Boerhaave aphorismos. Lugd. Batavorum et Parisiis, 1745-73, 5 vol. in-4.

Aphorismes de Boerhaave, avec les commentaires de Van SWIETEN, traduits du latin en français (par MARINER). 1753, 3 vol. in. 12.

- Aphorismes de chirurgie d'Herman Boerhaave, commentés par Van SWIETEN, traduits du latin en français ( par Louis et de VILLERS). Paris, 1753-65, 7 vol. in-12.

Nouv. édition. Paris, Cavalier, 1768, 7 vol. in-12.

Les cinq premiers volumes de la dernière édition portent le nom du traducteur.

[ocr errors]

Commentaires sur les Aphorismes de Boerhaave de la connaissance et de la cure des maladies, traduits en français par MAUBLET. Avignon, Roberty, 1766, 6 vol. in-12; ou Lyon, 1771, 6 vol. in-12.*

De ce Commentaire de Van Swieten sur les Aphorismes de Boerhaave, Alph. Le Rov (voy. ce nom. a tiré un Traité des accouchements (1768), et Grossin DUHAUME un Traité de la petite vérole (1776, in-12).

Description des maladies qui règnent dans les armées, avec la manière de les traiter. Vienne, 1769, in-8.

SWIFT (Jonathan), écrivain anglais, doyen de Saint-Patrick.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

Sous le titre de « Productions d'esprit », l'abbé Saunier (voy. ce nom) a donné une édition châtiée de cette traduction.

Dans le tome II de l'édition de 1721 de cette traduction, on a réimprimé un opuscule qui avait paru dès 1708, sous le titre de « Prédictions pour l'année 1708, écrites et publiées en anglais par Isaac Bickerstaf, gentilhomme » (in-12). Cependant

les auteurs du Journal des savants, en rendant compte de la traduction du « Conte du tonneau » disent que toutes les pièces contenues dans le second volume ne paraissent pas être du même auteur. Aussi Barbier a-t-il présenté R. Steele, comme l'écrivain caché sous le masque de Bickerstaf.

Dédicace critique des dédicaces, trad. de l'anglais (par FLINT, Anglais). Paris, Barrois, 1726, in-12.

--Extrait d'un Sermon prêché par le doyen Swift, en Irlande, le jour de la commémoration de la mort de Charles Ier en 1725-26; trad. de l'angl. (par l'abbé MORELLET). Paris, Delaunay, 1814, in-8 de 30 pag.

[blocks in formation]

Avignon, J.-A. Joly, 1817, 2 vol. in-24. Paris, Genets jeune, 1821, 4 vol. in-18, avec 8 grav., 6 fr.

Paris, Lebègue, 1820, 2 vol. in-12, 4 fr. Édition cominune et fort incorrecte qui fait partie d'une « Bibliothèque d'une maison de campagne ».

Paris, Parmentier, 1825, 4 vol. in-18, avec gravures, 6 fr.

Bruxelles, Pécourt, 1830, 2 vol. in 18.

Paris, Hiard, 1832, 2 vol. in- 18, 1 fr. 30 c. Cette édition fait partie de la « Bibliothèque des amis des lettres. >>>

Paris, rue des Gr, Augustins, no 18, 1835, 4 vol. in-18, 1 fr. 40 c.

Cette traduction a été dédiée à madame Du Def

fant (voy. ses Lettres), Paris, 1811, tom. IV, page 186. On assure que l'Irlandais Markan y a eu plus de part que l'abbé Desfontaines.

L'abbé Desfontaines a donné une espèce de suite à cet ouvrage de Swift; elle a paru sous le titre de : le Nouveau Gulliver, ou Voyage de Jean Gulliver, traduit d'un manuscrit anglais, par M. L. D. F. (composé par l'abbé Desfontaines), Paris, Clousier, 1730, 2 vol. in-12.

Le même ouvrage. Édition illustrée par Grandville. Traduction nouvelle. Paris, Furne, 1838, in-8.

Cette édition formera 2 volumes, qui seront publiés en 36 livraisons, au prix de 50 c. cha

[merged small][merged small][ocr errors]

Grand (le) mystère, ou l'Art de mé-in-18. diter sur la garde-robe; trad. de l'anglais (par l'abbé DesFONTAINES ). La Haye, 1729, in-12.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

Viagens de Gulliver a varios paizes remotos, escritas em inglez. Traduçao portugueza adornada com estampas finas. Pariz, de la impr. de Pillet aîné, 1836, 4

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

Trois (les) justaucorps, conte bleu, tiré de l'angl. de Jonathan Swift (par René MACE). Dublin, 1721, in-8.

On a souvent attribué à J. Swift « le Procès sans fin, ou l'Histoire de John Bull », tandis que cet ouvrage est de J. Arbuthnot (voy. ce nom).

W. Scott (voy. ce nom) est auteur de Mémoires politiques et littéraires sur la vie et les écrits de Jonathan Swift, dont nous avons une traduction française.

SWINBURNE (Henri), voyageur anglais du XVIIIe siècle.

Voyage dans les deux Siciles, dans les années 1777, 1778, 1779 et 1780; trad. de l'angl. par mademoiselle de KERALIO. Paris, Théoph. Barrois le jeune, 1785,

in-8.

- Voyage dans les deux Siciles, en 1777, 1778, 1779 et 1780, trad. de l'angl. (par J.-B. de LA BORDE). Paris, Didot aîné, 1785, 5 vol. in-8.

[ocr errors]

Voyage en Espagne, en 1775 et 1776; trad. de l'angl. (par J.-Benj. de LA BORDE). Paris, Didot ainé, 1787, in-8.

Les traductions de La Borde des deux Voyages de Swinburne ont été ensuite réunies sous le titre collectif suivant: Voyage en Espagne, à Naples et dans les Deux-Siciles, trad. de l'anglais par J. Benj de La Borde, et augm. du Voyage de Bayonne à Marseille, 1785 et ann. suiv., 6 vol. in-8.

SWINDEN (T.), doct. en théologie.

Recherches sur la nature du feu de

l'enfer et du lieu où il est situé; trad. de l'angl. par J. BION. Amsterdam, 1728, in-8; ou Leide, 1733, in-8, fig.

SWINDEN (J.-H. van), physicien, d'abord professeur à l'université de Franequer, depuis professeur de physique et de mathématiques à Amsterdam, membre de plusieurs académies, etc.

Analogie de l'électricité et du magnétisme, ou Recueil de mémoires couronnés par l'académie de Bavière; avec des notes et des dissertations nouvelles. La Haye, et Paris, veuve Duchesne, 1785, 3 vol. in-8.

Lettres (deux) sur les grands hivers (et celui de 1709 en particulier), adressées au cit. Cotte. (Extr. du Journal de phys.), Paris, in-4 de 30 pag.

[ocr errors]

Observations sur le froid rigoureux du mois de janvier 1776. Amsterdam, 1778, in-8.

- Méthode de Krafft pour réduire la distance apparente de deux astres à la distance vraie extraite du Traité des longitudes de Van Swinden, et traduite du hollandais par les enseignes de vaisseau GOTELING

VINNIS et KAUCHENIUS. Toulon, Magdelain, 1814, in-8 de 80 pag., 2 fr. 25 c.

Recueil de mémoires sur l'analogie de l'électricité et du magnétisme. La Haye, 1784, 3 vol. in-8.

SWINTON (J.), historien anglais, l'un des auteurs de la grande Histoire universelle, dont nous avons une traduction française en 46 volumes in-4.

SWINTON. - Voyage en Norwège, en Danemarck et en Russie, pendant les années 1788-91, par SWINTON (et Guill. THOMPSON); trad. de l'angl. par P.-F. HENRY, suivi d'une Lettre de RICHERSÉRIZY, sur la Russie. Paris, Bertrand, 1797, ou, avec de nouveaux titres, 1801, a vol. in-8, 6 fr.

SWISTEN (le baron de ). — Schoepfung (die), etc. Strasburg, gedr. bey Levrault, 1820, in-8.

C'est le poëme dont Haydn a fait la musique.

SWITKOWSKI (Thomas). — Wzieciu (o) woli dnia 6 wrzesnia 1821 rokn sprostowani opisum generaluw Uminskiego i Soltyka z planem polabitwy. Paris, de l'impr. de Pinard, 1833, in-8 de 24 pag., et une planche, 1 fr. 75 c.

SY (Alexandre-César-Annibal-Firmin, baron de STONE, marquis de ), d'abord capitaine au régiment du Dauphiné, plus tard maréchal de camp, chevalier de SaintLouis; mort à Corbeil, le 12 septembre

1821.

-Art (1') poétique d'HORACE, et la Chute de Rufin de CLAUDIEN, trad. en vers français (le latin en regard). Londres, Dulau, et Paris, De Bure frères, 1816, in-8, 6 fr.

- Chute (la) de Rufin, poëme en deux chants, traduit du latin de CLAUDIEN, avec (le texte en regard) des notes historiques, géographiques, mythologiques et grammaticales; dédié, avec permission, à S. Exc. le marquis de Welesley. Londres, 1811,

in-8.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small]

Mélanges de poésies tirées du portefeuille de M. le B. de St. (le baron de Stone). Londres (Grenoble), ex typis Jos. Allier, 1782, 2 vol. in-18.

Tirés à 60 exemplaires, et imprimés par l'auteur lui-même.

L'auteur se proposait, en 1816, d'en donner une nouvelle édition, qu'il eût augmentée, 1o de la traduction de la satire d'Horace (ge du livre 1). ibam forte via sacrá; 2° de la traduction de l'ambassade d'Ulysse dans les tentes d'Achille (Iliade, liv. IX); 3° de la traduction de l'Epithalame d'Honorius , par Claudien; 4° de diverses autres poésies légères.

«En général les poésies du marq. de Sy ne s'élèvent pas au-dessus du médiocre; elles sont telles qu'on pouvait les attendre d'un homme da monde, qui ne paraît point dépourvu d'esprit. :

[ocr errors]

SYBILLE (H.). Bluette (la), chansonnier. Sec. édition. Paris, D. Belin, 1833, avec une lithographie.

Cousin (le) Charles, pièce en un acte, mêlée de couplets. Paris, Marchant, 1833, in-8, 1 fr. 50 c.

SYDENHAM (Thomas), médecin anglais du XVIIe siècle, et célèbre praticien de Londres.

Médecine pratique de Sydenham, avec des notes, ouvrage trad. en français sur la dernière édition anglaise, par feu M. JAULT. Paris, Didot jeune, 1774, in-8.

Le même ouvrage. (Édition précédée d'une Notice sur la vie et les écrits de Sydenham, par M. PRUNELLE). Montpellier, de l'impr. de la veuve Picot, 1816, 2 vol. in-8.

[blocks in formation]
[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

SYMES (Michel). Relation de l'ambassade anglaise, envoyée en 1795 dans le royanme d'Ava, ou l'empire des Birmans; par le major Mich. SYMES, chargé de cette ambassade; suivie d'un Voyage fait, en 1798, à Colombo, dans l'île de Ceylan, et à la baie de Lagoâ, sur la côte orientale de l'Afrique; de la Description de l'île de Carnicobar et des ruines de Mavalipouram; traduits de l'anglais, avec des notes, par J. CASTERA, avec une collection de trente planches, gravées en taille-douce par J.-B.P. Tardieu, Delignon, Niquet et Delvaux, et dessinées sur les lieux sous les yeux de l'ambassadeur. Paris, Buisson, an IX (1801), 3 vol. in-8, et Atlas in-4 de trente planches, 24 fr.; avec les gravures avant la lettre (tiré à 50 exemplaires), 30 fr.; et sur pap. vélin, avec les planches sur gr. pap. vélin, épreuves avant la lettre, premières épreuves (tiré à 25 exemplaires), 54 fr.

[ocr errors]

SYMON (J.-M. ). OEuvres (ses). Amsterdam, 1769, in-8.

On trouve dans ce volume, entre autres choses,

fragments. Paris, Sautelet; Mesnier, 1829, 2 vol. in-12, 6 fr.

*

Quinze septembre 1831. Paris, Mesla Comtesse de Chateaubriand, ou le Triomphe de la nier, 1831, in-8 de 88 pag., 2 fr. 50 c. jalousie, tragédie en cinq actes et en vers.

SYMON (Jacques), professeur de droit commercial et de comptabilité à Lyon.

Anglomanie (l'), ou l'Anti-français, poëme. Lyon, de l'impr. de Brunet, 1823, in-8 de 16 pag.

Description en vers français de la ville et du port de Rouen. Rouen, Frère; l'Auteur; et Paris, Ladvocat, 1821, in-8 de 16 pages. Réponse à l'auteur des Remarques et commentaires sur la Description de la ville et du port de Rouen. Paris, Ladvocat; Rouen, Frère, 1821, in-8 de 24 pag.

Les Remarques et commentaires sur la Description.... de Rouen, ont été imprimées à Rouen, en avril 1821, en 32 pag. in-8, anonymes.

[blocks in formation]

SYROT (P.), avocat à la Cour royale de Paris.

Code du recrutement (1829). Voy. PAILLARD DE VILLENEUVE.

[ocr errors]

SYRUS (Publius), moraliste latin.

- Syri Mimi Sententiæ, in usum scholarum et lycæorum selectæ, juxta optimas editiones recensitæ, notis que variorum illustratæ. Accedunt selectæ e Ovidio, Horentio, Plauto, Seneca tragico, aliisque ratio, Seneca philosopho, Claudiano, Te

veteribus sententiæ. Cum indicibus rerum personararumque memorabilium. Curâ Fr. LEVASSEUR. Parisiis, L'Huillier, 1811, in-12, 1 fr. 50 c., et avec la traduction des Sentences de Publius Syrus, 1 f. 75 c.

Deuxième édition, augmentée de sentences extraites de divers auteurs, de notes explicatives et du prologue de Labérius;

avec la traduction de Rollin et celle de J.-J. Rousseau. Paris, Panckoucke, 1825, in-32.

La dernière édition fait partie de Chefs-d'œuvre elassiques.

Les Sentences de Publ. Syrus ont été souvent

SYNCELLUS (Georg.), monachus. Chronographia, cum Nicephori patriarchæ imprimées en latin à la suite des Fables de Phèdre

breviario, cura et studio Jac. GOAR, græcè et lat. Paris, e typ. regia, 1752, in-fol.

SYNESIUS, évêque de Ptolémaïs. Hymnes (ses), texte grec. Paris, Delalain, 1836, in-18, 1 fr. 25 c.

[blocks in formation]

elles ont été traduites par ACARIAS DE SÉRIONNE、 avec l'Etna de Cornelius Severus (1736), et par PAON SAINT-SIMON, dans le Supplément au recueil intitulé le Portefeuille d'un rentier (1799).

[ocr errors]

SZERLECKI (Lad.-A.), de Varsovie.

Dictionnaire abrégé de thérapeutique, ou Exposé des moyens curatifs employés par les praticiens les plus distingués de la France, de l'Allemagne, de l'Angleterre et d'Italie, dans toutes les maladies, rangées d'après l'ordre alphabétique. Paris, Just Rouvier et Lebouvier; et Strasbourg, Lagier, 1837, 2 vol. in-8, 14 fr.

Il ne paraît encore qu'une première livraison composée de sept feuilles.

SZUMSKI (Thomas de).— Notice sur les avantages résultant d'une hache-bêche et d'une lentière, inventées pour augmenter la force de l'armée en campagne. Paris, Anselin; Barbezat, 1831, in-8 de 80 påg. 2 fr.

TOME IX.

39

« IndietroContinua »