LIX. THE FOX AND THE CROW. O qui tuarum, Corve, pennarum est nitor! 5 Tum demum ingemuit Corvi deceptus stupor. 12 PHÆDRUS, I. xiii. LX. STATIUS. EPITAPH ON A PARROT. Psittace, dux volucrum, domini facunda voluptas, Cedat Phaethontia vulgi 5 9 15 Huc doctæ stipentur aves, quis nobile fandi 21 Ferte simul gemitus, cognataque ducite flammis Nec quas humenti Numidæ rapuere sub Austro. 28 Ille salutator regum, nomenque locutus Cæsareum, et queruli quondam vice functus amici: Nunc conviva levis, monstrataque reddere verba Tam facilis: quo tu, Melior dilecte, recluso, Nunquam solus eras. At non inglorius umbris Mittitur: Assyrio cineres adolentur amomo, Et tenues Arabum respirant gramine plumæ, Sicaniisque crocis: senio nec fessus inerti Scandit odoratos phoenix felicior ignes. 33 37 STATIUS, SILV., II. iv. MARTIAL. LXI. A TROUBLESOME COUGH. Si memini, fuerant tibi quatuor, Ælia, dentes: MARTIAL, EPIG., I. xix. 4 LXII. TO A MAN WHO PASSED OFF MARTIAL'S POEMS Fama refert nostros te, Fidentine, libellos MARTIAL, EPIG., I. xxix. LXIII. TO THE SAME. Nostris versibus esse te poëtam, MARTIAL, EPIG., I. lxxii. LXIV. MONEY DOES NOT MAKE A MAN. SUм, fateor, semperque fui, Callistrate, pauper, Et tua centenis incumbunt tecta columnis, Magnaque Niliaca servit tibi gleba Syenes, 4 8 Hoc ego tuque sumus; sed quod sum non potes esse: Tu quod es e populo quilibet esse potest. MARTIAL, EPIG., V. xiii. 10 LXV. THE Grumbler's reAL GRIEVANCE IS HIMSELF. DIXERAT O mores O tempora Tullius olim Sacrilegum strueret quum Catilina nefas; Quum gener atque socer diris concurreret armis, Moestaque civili cæde maderat humus. 4 72 SELECTIONS FROM THE BEST LATIN POETS. Cur nunc O mores! cur nunc O tempora dicis ? Non nostri faciunt, tua quod tibi tempora sordent: MARTIAL, EPIG., IX. lxxi. 10 LXVI. A COOK WHO MISTOOK HIS VOCATION. Quis rogo tam durus, quis tam fuit ille superbus, Sustinet? has uncto polluit igne comas? MARTIAL, EPIG., X. lxvi. 1 LXVII. LE BOURGEOIS GENTILHOMME. QUI tonsor fueras tota notissimus urbe, 4 Qua nunc arte graves tolerabis inutilis annos ? MARTIAL, EPIG., VII. lxiv. HELPS TO CONSTRUING. PART II. I. EPITAPH ON LESBIA'S PET SPARROW. LINE 2. Quantum est hominum venustiorum. Lit.: as much as there is of more refined men.' Trans.: all the more refined of mankind.' Hominum depends upon the quantitative word quantum. 3. Puellæ meæ, 'my lady.' 4. Delicia, 'the pet,' the darling. 6. Suam ipsam, 'his own mistress.' Ipsam = dominam. So Plaut. Aulul. 310: si a foro ipsus (i.e. ipse = dominus) redierit. And cf. ipse dixit ('he,' i.e. the master, 'said so'), a phrase used by the Pythagoreans of the dicta of Pythagoras. Nôrat = noverat. Recollect in translating that novi means 'I know,' therefore noveram = 'I knew.' 8. Sese movebat, 'moved.' 12. Unde negant, etc., ' whence they say that no one returns.' 13. At vobis male sit, but a curse be upon you,' 'mischief befall you'; a formula of imprecation. 14. Bella. Look out this word, and do not take for granted that you know it. 16. Miselle, a diminutive of miser. Trans.: 'poor little sparrow.' Observe the diminutives turgiduli and ocelli farther on. 17. Tua nunc opera, 'through your fault,' 'by your agency', referring to the sparrow. II. A SAILING VESSEL. 2. Notice that (in imitation of the Greek idiom) the nomi native of the principal verb is carried on as subject of |